background image

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

 

DEUTSCH 13 

 

 

 13 

Durch  Drücken  von  Taste 

  bzw. 

  wird  die  gewünschte 

Sprache ausgewählt. 
Taste 

 drücken, um die gewählte Sprache zu bestätigen. 

Nach Abschluss der Änderungen Taste 

 zweimal drücken, um 

das Menü zu verlassen, oder nichts tun. 

 

BLÄTTERN DURCH DAS DISPLAY 

Durch Blättern durch das LCD-Display   werden  die  folgenden 

Masken angezeigt: 

Pull Down 
Set 

4°C  

Ur 64% 

Durch Drücken von Taste 

 wird durch das 

Display und die verschiedenen Masken geblättert; 

 

 

12/05/08 

15:05:03 

Durch Drücken von Taste 

 werden 

aktuelles Datum und Uhrzeit

 

angezeigt; 

 

 

Zelle 5.0 °

 

5.0°C 

Vdampf

  

-3.0°C 

Durch Drücken von Taste  

  werden 

aktuelle Zellen- und Verdampfertemperatur 

angezeigt; 

 

Conden

  

41.0° C 

Vdampf. 2

 

Deakt. 

Durch Drücken von Taste 

  werden 

Verflüssiger- und Verdampfertemperatur 

angezeigt; 

 

C  D  FE  FC  L  X  A 

1   0    0    1    0   0   0 

Durch Drücken von Taste wird der Status der 

Ausgänge angezeigt [C = Verdichter, D = 

Abtauen, FE = Verdichtergebläse,FC = 

Verflüssigergebläse, L = Beleuchtung, X = 

Rahmenheizelement, A = Alarmwarnungen]  

[1 = aktiviert, 0 = deaktiviert], 

 

BT1          BT2 

0                0 

Durch Drücken von Taste 

  wird der Status 

der Digitaleingänge angezeigt  

[BT1 = Tür, BT2 = Druckwächter]  

[1 = aktiviert , 0 = deaktiviert]; 

 

Pull Down 
Set

 

4°C 

Ur 64%

 

Durch Drücken von Taste 

  gelangt man zur 

Hauptmaske zurück. 

In der Hauptmaske wird in der oberen Zeile der Betriebsstatus des 

Geräts  angezeigt,  in  der  zweiten  Zeile  die  Setpoints  von 

Temperatur und Feuchtigkeit. Möglich sind folgende Status: 

 

PullDown = Vom Einschalten des Geräts bis zum Erreichen 

der Set-Werte 

 

Ht = Vorwarnung hohe Temperatur  

 

Lt = Vorwarnung niedrige Temperatur 

 

Tür offen = Tür geöffnet 

 

Abtauen = Abtauvorgang läuft 

HINWEIS:  Die  Meldungen  HT  bzw.  LT  erscheinen,  wenn  die 

Temperatur  über  die  voreingestellte  Alarmschwelle  gestiegen  ist, 

während  der  HACCP-Alarm  ausgelöst  wird,  wenn  der 

Vorwarnstatus über die eingestellte Zeit hinaus fortbesteht 

 

EINSTELLUNG VON DATUM UND 
UHRZEIT 

Das Einstellen des aktuellen Datums und der Uhrzeit sofort nach 

der Inbetriebnahme des Geräts ist von grundlegender Bedeutung. 

Im  Falle  eines  Stromausfalls  liefert  eine  Pufferbatterie  genug 

Spannung, um die Uhr etwa 10 Tage weiterlaufen zu lassen. 

Gehen Sie zu: Menu 05 

Menu 02 

Temperatur-Set 

Durch Drücken von Taste 

  werden Datum 

und Uhrzeit angezeigt und können geändert 

werden. 

 

Datum :  

00/00/00 

Uhrzeit:   

00:00:00 

Durch Drücken von Taste 

 bzw. 

 wird 

der gewählte Wert erhöht bzw. verringert. 

 

Datum:   

15/00/00 

Uhrzeit:   

00:00:00 

Durch Drücken von Taste 

  wird der 

eingestellte Wert bestätigt und zum nächsten 

 

Wert gewechselt. 

Datum:   

15/05/07 

Uhrzeit:  

14:22:46 

Nach Abschluss der Änderungen Taste  

 

zweimal drücken, um das Menü zu verlassen, 

oder nichts tun. 

 

 

PROGRAMMWAHL 

Mit der Steuerung kann aus einer Liste voreingestellter Programme 

(Rezepte) mit für das zu lagernde Produkt geeigneten Temperatur- 

und Feuchtigkeits-Setpoints gewählt werden. 

Gehen Sie zu: Menu 05 

Menu 05 

Programmwahl  

Durch Drücken von Taste 

 wird das 

eingestellte Programm angezeigt 

 

 

P01 

Set  

-2 °C 

 

Fleisch 

Durch Drücken von Taste 

  bzw. 

 

wird das gewünschte Programm gewählt.  

 

 

P05  

Set 2 °C  

 

Gebäck  

Durch Drücken von Taste 

  wird 

bestätigt und das Gerät mit dem gewählten 

Programm gestartet.  

 

Pull Down 
Set 

2°C 

Ur 64% 

Nach Abschluss der Änderungen Taste 

 zweimal drücken, um das Menü zu 

verlassen, oder nichts tun.  

 

 

ANPASSUNG DE 
TEMPERATUREINSTELLUNGEN (SET) 

Die Temperatureinstellungen (Set) können in bestimmten Grenzen 

verändert  werden.  Der  neue  Wert  wird  nur  für  das  laufende 

Programm eingesetzt.  

Gehen Sie zu: Menu 02 

Menu 02 

Temperatur-Set 

Durch Drücken von Taste  

     wird der 

eingestellte Set angezeigt. 

 

 

Neuer Set:

  

1°C 

Aktueller:

  

1°C   

Neuer Set-point auf dem Display ange 

 

 

Neuer Set:

  

4°C 

Aktueller:

  

1°C   

Durch Drücken von Taste 

  bzw. 

 

wird der gewählte Set-Wert erhöht bzw.  

 

Neuer Set:

  

4°C 

Aktueller:

  

4°C   

Durch Drücken von Taste 

 wird 

bestätigt und das Gerät mit dem neuen Set 

gestartet. 

 

Pull Down 
Set

 

4°C 

Ur 64%

 

Nach Abschluss der Änderungen Taste 

 zweimal drücken, um das Menü zu 

verlassen, oder nichts tun. 

 

 

BELADEN DER ZELLE 

Wenn  zum  Beladen  des  Geräts  die  Tür  längere  Zeit  geöffnet 

bleiben  muss,  kann  die  Aktivierung  des  HACCP-Alarms  um  90 

Minuten verzögert werden. Die Funktion kann nur aktiviert werden, 

wenn keine Alarmwarnungen aktiv sind.  

Gehen Sie zu: Menu 03 

Menu 03 

Feuchtigkeits-Set

 

 

Durch Drücken von Taste 

 wird der 

eingestellte Set angezeigt 

 

 

Neuer Set:  

75% 

Aktuell:   

75% 

Neuer Set-point auf dem Display angezeigt. 

 

 

Neuer Set:  

64% 

Aktuell:   

75% 

Durch Drücken von Taste 

 bzw. 

  

wird der gewählte Set-Wert erhöht bzw. 

verringert. 

 

Neuer Set:  

64% 

Aktuell:   

64% 

Durch Drücken von Taste 

 wird bestätigt 

und das Gerät mit dem neuen Set gestartet. 

 

Summary of Contents for NK-70

Page 1: ...YAGE ET ENTRETIEN 30 DIMENSIONS SCHEMA CIRC FRIGORIFIQUE 66 USUARIO MANUAL DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 31 ESPAÑOL ELIMINACIÓN DEL APARATO 31 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 32 PANEL DE CONTROL 33 ALARMAS Y BÚSQUEDA DE AVERÍAS 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 37 DIMENSIONES ESQUEMA DEL CIRCUITO FR 66 INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD FUNCTIONELE BESCHRIJVING 38 NEDERLANDS ONTVANGST EN ONTM...

Page 2: ...iadelaresistencia de descongelacion 9Vermogenvandeweerstandvoorontdooien 10 Puissance nominale des autres résistances 10 Potencia nominal de otras resistencias 10Nominaalvermogenvanandereweerstanden 11 Puissance lampe 11 Potencia lampara 11 Vermogen lamp 12 Pression min et max 12 Pression minima y maxima 12 Minimale en maximale druk 13 Réfrigerant type et quantité 13 Refrigerante tipo cantidad 13 ...

Page 3: ...S DO NOT TIP OR TURNOVER IF IT S NECESSARY TO TRANSPORT APPLIANCE DIFFERENTLY AS IN ITS WORKING POSITION YOU HAVE TO WAIT AT LEAST 2 HOURS BEFORE OPERATING KEEP DRY STACKING OF OTHER OBJECTS ON THE APPLIANCE MUST BE ABSOLUTELY AVOIDED UNPACKING Remove the protection without usingtools that may damage the surface Keep the packingout of the reach of children as it could be a danger hazard Dispose of...

Page 4: ... for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in it s working position you need to wait at least 2 hours Remove the plastic protection from the external surfaces and wash the inside part with warm water and mild soap Keep away from children the closing keys if available PRELIMINARY ELECTRICAL CHECKS AND START UP The network voltage and frequency va...

Page 5: ...h a main external switch DO NOT PERFORM ANY MAINTAINANCE WHEN THE APPLIANCE IS IN ON OR STAND BY DISCONNECT FROM ELECTRICAL POWER SUPPLY NET SWITCH ON SWITCH OFF With the machine off press to access the control panel After a few seconds of selfdiagnosis it automatically sets the last functioning program saved before switching off the machine and begins to run With the machine on press for a period...

Page 6: ...GRAMS SELECTION After first commissioning of the appliance or a long stop period set the current date and time In case of black out a back up battery allows the clockto be autonomous for approximately 10 days Select Menu 05 Menu 05 select programs Press key to display the set program P01 Set 2 C Meat Press key or to select the desired program P05 Set 2 C Pastry Press key to confirm and run the mac...

Page 7: ... alarm relay which activates a distance warning system Select menu 1 to access information on the nature duration and maximum temperature reached Select Menu 01 Menu 01 alarms list Press key to enter the HACCP menu No Date Message displayed if any alarm is present in the memory A14 High T Cell S 14 21 15 12 07 Press key to visualise the start time of the last alarm from A01 in progression with the...

Page 8: ...en forexample if thedoorhas accidently beenleft openfor along periodof timeorif the defrost resistances arefaulty CARRYOUTMANUALDEFROSTINGANDIFTHEPROBLEMCONTINUES CALLTHEAFTERSALESSERVICE Set Clock Thealarm appearsifpowersupplyhasbeenremovedforalongperiodoftime Setthetimeanddate Thebackupbatterywill rechargewithin3 4days Ifthealarmpersistsafterthisperiodoftime call the after sales service Use Comp...

Page 9: ...ESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION ROUTINE MAINTENANCE CONDENSING COIL IT IS IMPORTANT THAT THE COIL CAN OFFER THE MAXIMUM POSSIBLE HEAT EXCHANGE Use a vacuum cleaner and soft bristled brush to remove all the impurities such as paper or dust that may have deposited on the coil When brushing the condenser exercise great care so as to avoid damaging the aluminum grid or the...

Page 10: ...INBETRIEBNAHME MINDESTENS 2 STUNDEN WARTEN AN EINEM TROCKENENORT AUFBEWAHREN AUFKEINEN FALLANDEREGEGENSTÄNDE AUF DASGERÄT STELLEN BESEITIGUNG DER VERPACKUNG Den Schutz entfernen ohne Werkzeuge zu brauchen die die Oberfläche beschädigen können Das Gerät anheben und von der Palette lösen Das Gerät in Übereinstimmung mit dem vorbestimmtenPunkt auf den Boden legen Das Gerät auf sichtbare Beschädigunge...

Page 11: ...schaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Außenflächen abziehen und Innen mit lauwarmem Wasser und neutralen Seife reinigen Die Schlüssel falls vorhanden müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden KONTROLLEN ELEKTRISCHEN TEILS Die Werte der Netzspannung und fre...

Page 12: ...die Bedientafel im Stand By ist aber die Funktionen noch nicht aktiviert wurden An der Steuerungsschaltung liegt Spannung an wenn der Stecker mit dem Stromnetz verbunden ist Das Gerät besitzt keinen externen Hauptschalter KEINE WARTUNG VORNEHMEN SOLANGE DAS GERÄT AUF ON ODER STAND BY IST VOM NETZ ODER DER ELEKTRISCHEN VERSORGUNG ABSCHALTEN EIN AUSSCHALTEN Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drück...

Page 13: ...atur Set DurchDrückenvonTaste werdenDatum und Uhrzeit angezeigt undkönnen geändert werden Datum 00 00 00 Uhrzeit 00 00 00 DurchDrückenvonTaste bzw wird der gewählteWert erhöht bzw verringert Datum 15 00 00 Uhrzeit 00 00 00 DurchDrückenvonTaste wirdder eingestellteWert bestätigt undzum nächsten Wert gewechselt Datum 15 05 07 Uhrzeit 14 22 46 NachAbschluss derÄnderungenTaste zweimal drücken um das M...

Page 14: ... blinkende Meldung mit dem Alarmtyp der Summer ertönt und auf dem Temperaturdisplay erscheint abwechselnd das Symbol HT bzw LT je nach in der Zelle erreichter Temperatur Die Steuerung ist außerdem mit einem Alarm Relais ausgerüstet mit der ein beliebiges Fernwarnsystem aktiviert werden kann Über Menü 1 kann auf eine Reihe von Informationen zur Art Dauer und erreichten Höchsttemperatur zugegriffen ...

Page 15: ...icht innerhalb der maximal vorgesehenen Zeit reinigen konnte Dies kann z B auftreten wenn die Tür versehentlich lange genug offen geblieben ist oder wenn die Abtau Heizelemente defekt sind Einenmanuellenabtauvorgangdurchführenund wenndas problem fortbesteht kundendienst rufen Uhrzeit einstellen DieserAlarm erscheint wenndas Gerät längere Zeit ohneStromversorgungbleibt Uhrzeit und Datum müssenerneu...

Page 16: ...rnen WICHTIG DIE GERÄTE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSFÄHIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN NORMALEN GEBRAUCH ENTSTEHEN KANN IST AGRESSIVE REINIGUNGSMITTEL BZW SYSTEME DIE DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KÖNNEN MEIDEN ALLGEMEINE WARTUNG KONDENSATIONSBATTERIE DIE BATTERIE MUß UNBEDINGT IN DER LAGE SEIN MAXIMALEN WÄRMEAUSTAUSCH ZU BIETEN Mit Hilfe eines Staubsaugers Pinsels bzw einer metallfreien Bü...

Page 17: ... O ROVESCIARE SE SI RENDE INDISPENSABILE IL TRASPORTO IN POSIZIONE DIVERSA DA QUELLA DI LAVORO ATTENDERE ALMENO 2 ORE PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE TENERE ALL ASCIUTTO E EVITARE NEL MODO PIÙ ASSOLUTO DI SOVRAPPORRE ALL APPARECCHIO ALTRI OGGETTI RIMOZIONE IMBALLO Togliere le protezione senza utilizzare utensili che possano danneggiare la superficie dell apparecchiatura Sollevare l apparecchio in mo...

Page 18: ... posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua tiepida e sapone neutro Le chiavi di chiusura se disponibili non devono essere a portata di mano dei bambini CONTROLLI PRELIMINARI ALLA PARTE ELETTRICA E MESSA IN FUNZIONE Il valore di tensione e frequenza di rete deve corrispondere a quello r...

Page 19: ...tata di un interruttore generale esterno NON ESEGUIRE NESSUNA MANUTENZIONE QUANDO L APPARECCHIATURA È IN ON O IN STAND BY DISINSERIRLO DALLA RETE D ALIMENTAZIONE ELETTRICA ACCENSIONE SPEGNIMENTO A macchina spenta premendo il tasto si accende il pannello di controllo Dopo alcuni secondi di autodiagnosi si imposta automaticamente sull ultimo programma di funzionamento memorizzato prima dello spegnim...

Page 20: ...ammi preimpostati ricette con set points di temperatura ed umidità adatte al prodotto da conservare Posizionarsi su Menu 05 Menu 05 Scelta programmi Premendo il tasto si visualizza il programma impostato P01 Set 2 C Carni Premendo il tasto o si seleziona il programma desiderato P05 Set 2 C Pasticceria Premendoil tasto si conferma e si avvia la macchina con il programma selezionato Pull Down Set 2 ...

Page 21: ...saggio se nessun allarme è presente in memoria A14 Alta T Cella S 14 21 15 12 07 Se sono degli allarmi registati Premendoil tasto si visualizza l orario di inizio dell ultimo allarme da A01in progressionetutti gli allarmi più vecchi fino all allarme A32 A14 Alta T Cella Time 0h 41 min Premendo il tasto si visualizza la durata dell allarme Nel caso di un allarme di Black out visualizza l ora in cui...

Page 22: ...eleresistenzedisbrinamento Eseguireunosbrinamentomanuale seil problemapersistechiamarel assistenza Imposta Orologio Comparesel apparecchiaturaèrimastaprivadialimentazioneperunlungoperiodo Bisogneràimpostarel oraeladata Labatteriatamponesi ricaricherànelcorsodi 3 4 giorni Se passatoquestoperiododitempo l allarmepersiste chiamare l assistenza Impiego Comp Chiama service Appareseil funzionamentodelco...

Page 23: ...RIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHE NE POSSANO COMPROMETTERE L INTEGRITÀ MANUTENZIONE ORDINARIA BATTERIA CONDENSANTE È IMPORTANTE CHE LA BATTERIA SIA IN GRADO DI OFFRIRE IL MASSIMO SCAMBIO TERMICO Rimuovere con l ausilio di un aspirapolvere di un pennello o di una spazzola non metallica tutte le impurità tipo carta e polveri che poss...

Page 24: ...HEURES AVANT DE METTRE EN FONCTION L INSTALLER L APPAREIL DANS UN ENDROIT SEC EVITER ABSOLUMENT D INSTALLER D AUTRES OBJETS AU DESSUS DE L APPAREIL DEBALLAGE Enlever la protection sans utiliser des outils qui peuvent endommager la surface Soulever l appareil pour le dégager du socle Poser l appareil au sol en correspondance du point prévu pour l installation Vérifier s il y a des dommages visibles...

Page 25: ...en position différente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui protège les surfaces extérieures laver son intérieur à l eau tiède et savon neutre Garder les clés de fermeture si disponibles hors de portée des enfants CONTRÔLES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ET MISE EN SERVICE La valeur de la tension et de la fréquence du secteur doit correspondre à celle indiquée su...

Page 26: ...ons ne sont pas encore activées Présence tension sur la carte de contrôle avec fiche connectée au secteur La machine n est pas équipée d un interrupteur général externe PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L APPAREIL EST EN ON OU EN STAND BY DETACHER L ALIMENTATION ELECTRIQUE MISE EN MARCHE ARRET Lorsquela machine est éteinte appuyer sur latouche pour allumer le panneau de contrôle Après quelques seco...

Page 27: ...0 00 Appuyersurlatouche ou pour augmenteroudiminuerlavaleursélectionnée selezionato Date 15 00 00 Heure 00 00 00 Appuyer sur la touche pour valider la valeur configurée et passer à la valeur suivante Data 15 05 07 Heure 14 22 46 Après avoir terminé la modification des paramètres appuyer deux fois sur la touche pour sortir du menu ou bien ne rien faire SELECTION PROGRAMMES Le contrôle permet de fai...

Page 28: ...me le buzzer retentit et l affichage de la température montrera en alternance le symbole HT ou LT en fonction de la température atteinte dans la chambre Le contrôle est également équipé d un relais d alarme qui permet également l activation de n importe quel système d avertissement à distance Se positionner sur Menu 01 Menu 01 list alarmes Appuyer sur la touche pour accéder au menu HACCP No Date L...

Page 29: ... journalier de travail Le buzzer sonne ALL TIME OUT DéG L alarme apparaît si l évaporateur n a pas réussi à se nettoyer dans le délai maximum prévu Cela peut se vérifier par exemple si la porte est restée ouverte accidentellement pour une période assez longue ou bien si les résistances de dégivrage sont en panne Effectuerundegivragemanuel Si leproblemepersiste appeler l assistance Réglage Horologe...

Page 30: ...er l intérieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SONT REALISES EN ACIER AISI RESISTANT A LA CORROSION DUE A L UTILISATION NORMALE EVITER D UTILISER DES PRODUITS DETERGENTS OU DES SYSTEMES DE NETTOYAGE QUI POURRAIENT COMPROMETTRE SON ENTRETIEN HABITUEL BATTERIE DE CONDENSATION IL EST IMPORTANT QUE LA BATTERIE PUISSE OFFRIR LE PLUS GRAND ÉCHANGE THERMI...

Page 31: ...RENTEDE AQUELDE TRABAJO ESPERAR AL MENOS 2HORAS ANTES DE PONERLOEN FUNCIÓN TENER A LA SEQUEDAD EVITAR EN EL MODO MÁS ABSOLUTO DE SUPERPONER A EL APARATO OTRO OBJETOS ELIMINACIÓN EMBALAJE Sacarlaprotecciónsinutilizar herramientas quepueden dañarlasuperficie Levantar el aparato de modo de separarlo de la tarima Apoyar el aparato a tierra en correspondencia del punto predestinado Averiguar la presenc...

Page 32: ...lo en función En particular si el manejo ha ocurrido en posición diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el plástico de protección de las superficies externas y lave la parte interna con agua tibia y jabón neutro Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los niños CONTROLES DE LA PARTE ELÉCTRICA Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El valor del...

Page 33: ...on enchufe conectado a la red eléctrica La máquina no tiene un interruptor general exterior NO EJECUTES NINGUNA MANUTENCIÓN CUANDO LA INSTRUMENTACIÓN ESTÁ EN ON O EN STAND BY DESCONECTARLO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ENCENDIDO APAGADO Con la máquina apagada presionando el botón se enciende el panel de control Después de algunos segundos de autodiagnóstico se configura automáticamente en el...

Page 34: ...0 Presionando el botón o se incrementa o decrementa el valor seleccionado Fecha 15 00 00 Hora 00 00 00 Presionando el botón se confirma el valor programado y se va al valor sucesivo Fecha 15 05 07 Hora 14 22 46 Una vez completada la modificación de los valores presione dos veces el botón para salir del menú o no operar SELECCIÓN DE PROGRAMAS El control permite seleccionar entre una lista de progra...

Page 35: ...tente del tipo de alarma se activará el buzzer y en la pantalla de la temperatura aparecerá alternativamente el símbolo HT o LT según la temperatura alcanzada en la cámara El control tiene además un relé de alarma que permite la activación de cualquier sistema de advertencia a distancia Mediante el menú 1 es posible acceder a una serie de informaciones sobre la naturaleza la duración y la temperat...

Page 36: ...el máximo de tiempo previsto Se puede presentar por ejemplo si la puerta ha permanecido abierta accidentalmente por un período bastante largo o si se han averiado las resistencias de descongelamiento Realizar un descongelamiento manual y si el problema persiste llamar a la asistencia Programa reloj Laalarmaaparecesiel equipopermanecesinalimentaciónporunlargoperíodo Será necesarioconfigurarlahorayl...

Page 37: ...GUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO LA INTEGRIDAD MANUTENCIÓN DE RUTINA BATERÍA DE CONDENSACIÓN ES IMPORTANTE QUE LA BATERÍA ESTÉ CAPAZ DE OFRECER EL MÁXIMO CAMBIO TÉRMICO Remover con el auxilio de una aspiradora de un pincel o de un cepillo no metálico todas las impurezas tipo papel y polvos que se puedan d...

Page 38: ...GELIJKISOM HETTRANSPORTUITTE VOERENINEENANDERESTANDDANDEWERKSTAND MOETMENMINSTENS2UURWACHTENVOORALEERHET TOESTELINWERKINGTESTELLEN OP EEN DROGE PLAATS HOUDEN ABSOLUUT VERMIJDEN OM OP HET APPARAAT ANDERE VOORWERPEN TE PLAATSEN WEGNEMEN VERPAKKING Neem de bescherming weg zonder gereedschappen te gebruiken deze kunnen het oppervlak van het toestel beschadigen Til het toestel op om het van zijn voetst...

Page 39: ...ing te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijder het plastiek ter bescherming van de externe oppervlakken Was de binnenkant met lauw water en neutrale zeep De veiligheidssleutels indien beschikbaar mogen niet binnen het bereik van kinderen zijn VOORAFGAANDE CONTROLES ELEKTRISCHE DEEL EN ST...

Page 40: ...ningspaneel in stand by is maar de functies zijn nog niet geactiveerd Aanwezigheid spanning op de controlekaart met stekker in het stopcontact De machine is niet voorzien van een externe hoofdschakelaar GEEN ONDERHOUD UITVOEREN WANNEER HET APPARAAT OP ON STAAT OF IN STAND BY LOSKOPPELEN VAN ELEKTRISCHE STROOMVOORZIENING AANZETTEN UITZETTEN Als de machine uit staat gaat het bedieningspaneel aan doo...

Page 41: ...oets tedrukkenkrijgtmen datum enuur die gewijzigdkunnenworden Datum 00 00 00 Uur 00 00 00 Met detoets of vermeerdert of vermindertmendegeselecteerde waarde Datum 15 00 00 Uur 00 00 00 Met de toets bevestigt men de ingestelde waarde en gaat men naar de volgende waarde Datum 15 05 07 Uur 14 22 46 Na het voltooien van de wijziging van de waarden tweemaal de toets indrukken om het menu te verlaten ofw...

Page 42: ...pschrift met het type alarm de buzzer gaat aan en op het display van de temperatuur verschijnt alternerend het symbool HT of LT naargelang de bereikte celtemperatuur De controle is bovendien uitgerust met een alarm relais die de activering toelaat van om het even welk waarschuwingssysteem op afstand Via het menu 01 heeft men toegang tot een reeks inlichtingen over de aard de duur en de maximum ber...

Page 43: ...jkse maximum werkpercentage overschrijdt De buzzer gaat af Time Out Def ALL TimeOut Def Het alarmverschijnt als deverdamperernietinslaagdezichtereinigen binnende maximum voorzienetijd Ditkanzichbv voordoenals dedeuronbedoeldvooreen redelijk lange periodeopengeblevenis of als deontdooiweerstandendefectzijn EENMANUEELONTDOOIENUITVOEREN INDIENHETPROBLEEMAANHOUDTDETECHNISCHE DIENSTOPBELLEN Set Clock I...

Page 44: ...INIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT KUNNEN AANTASTEN GEWOON ONDERHOUD CONDENSBATTERIJ Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte uitwisseling te geven Controleer daarom of het oppervlak altijd vrij is van vuil of stof die zich kunnen afzetten ten gevolge van de werking van de elektroventilatoren Verwijder met behulp van een stofzuiger een kwast of een niet metalen borstel alle...

Page 45: ...atet befinder sig en stabil ligevægt MÅ IKKE VIPPES ELLER VÆLTES UNDER HÅNDTERING HVIS DET SKULLEVÆRE NØDVENDIGTAT TRANSPORTERE APPARATETI ENANDENPOSITIONENDDRIFTSPOSITIONEN SKALDERGÅ MINDST 2TIMER INDENDET TÆNDES SKAL HOLDES TØR UNDGÅ ABSOLUT AT STILLE ANDRE GENSTANDE OVENPÅ APPARATET FJERNELSE AF EMBALLAGE Fjern beskyttelsen uden at anvende redskaber der kan beskadige apparatets overflade Løft a...

Page 46: ... inden det tændes igen Særligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskyttelsesplastik og gør rent indeni med lunkent vand og neutral sæbe Nøglerne må hvis de findes ikke befinde sig indenfor børnenes rækkevidde INDLEDENDE KONTROL AF DEN ELEKTRISKE DEL OG IGANGSÆTNING Strømnettets spændingsværdi skal svar...

Page 47: ...LDELSE NÅR APPARATET ER PÅ ON ELLER I STANDBY FRAKOBL DET STRØMFORSYNINGEN TÆNDING SLUKNING Man skal med slukket maskine trykke tasten og styrepanelet tændes Efter nogle sekunders selvdiagnose den indstiller sig automatisk på det sidstelagrede funktionsprogram inden slukning og maskinen starter Med tændt maskinen skal man trykke tasten i længere tid og maskinen vil slukke med visualisering af skri...

Page 48: ... sig på Menu 05 Menu 05 Programvalg Ved at trykke tasten visualiseres det indstillede program P01 Sætpkt 2 C Kød Ved at trykke tasten eller vælges det ønskede program P05 Sætpkt 2 C Konditorvarer Ved at trykke tasten bekræfter man og starter maskinenmeddet valgte program Pull Down Sætpkt 2 C Ur 64 Når værdiændringen er slut skal man trykke tasten to gange for at forlade menuen eller ingenting gøre...

Page 49: ...is der ikke findes nogen alarm i hukommelsen A14 HøjT Kølerum S 14 21 15 12 07 Hvis der er registrerede alarmer Ved at trykke tasten visualiseres starttiden på den sidste alarm fraA01 og progressivt alleældre alarmer indtil alarm A32 A14 Høj T Kølerum Time 0h 41 min Ved at trykke tasten visualiseres alarmens varighed I tilfælde af en Black out alarm visualiseres klokkeslættet hvor den strømforsyni...

Page 50: ...ens modstandeeri stykker Foretagenmanuelafrimning hvisproblemetvedvarerskalmankontakteden tekniskeassistance Indstil Ur Viseshvisapparatetharværetudenstrømienlængereperiode Manskalindstille klokkeslætogdato Pufferbatterietvil opladesigeniløbetaf3 4dage Hvisalarmen vedvarerefterdennetid kontakt den tekniske assistance Brug Komp Konrakt servicen Vises hviskompressorens funktionoverskrider90 af appar...

Page 51: ...ENGØRINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI DET ER VIGTIGT AT BATTERIET ER I STAND TIL AT KUNNE YDE DEN MAKSIMALE VARMEVEKSLING Fjern vha en støvsuger en pensel eller en børste ikke i metal alle urenheder såsom papir og støv der kunne aflejres på batteriets overflade ved samtid at undgå at bøje eller beskadige ventilatormotorens vinger eller bl...

Page 52: ...ить в устойчивости груза ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ НЕ ОПРОКИДЫВАТЬ ЕСЛИ ПЕРЕВОЗКА ДОЛЖНА БЫТЬ ВЫПОЛНЕНА НЕ В РАБОЧЕЙ ПОЗИЦИИ ТО ПЕРЕД ЗАПУСКОМ В РАБОТУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ НЕ МЕНЕЕ 2 ЧАСОВ ХРАНИТЬ В СУХОМ МЕСТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНОВКА НА АГРЕГАТ ДРУГИХ ПРЕДМЕТОВ УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ Снять защитную оболочку без использования инструментов так как они могут повредить поверхность прибора Поднять прибор ...

Page 53: ...случаев когда оборудование перемещалось не в рабочей позиции тогда перед запуском в работу должно пройти не менее 2 часов Снять защитный пластик с наружной поверхности Промыть внутри теплой водой с мягким мылом Ключи для закрытия если таковые имеются не должны находиться в пределах досягаемости детей ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ Значение напряжения и частоты в сети должно соответст...

Page 54: ...d by но функции еще не подключены Присутстивие напряжения на плате управления при штепсельной вилке подсоединенной к внешнему главному выключателю электросети Машина не оборудована внешнимглавным выключателем ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОГДА ОБОРУДОВАНИЕ НАХОДИТСЯ В СОСТОЯНИИ ON ИЛИ STAND BY ОТСОЕДИНИТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПИТАНИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Выключи...

Page 55: ... или увеличиваетя или уменьшается выбранное значение Data 15 00 00 Ora 00 00 00 Нажатием кнопки введенное значение и происходит переход на следующее значение Data 15 05 07 Ora 14 22 46 После изменения значений нажать кнопку два раза чтобы выйти из меню или не работать ВЫБОР ПРОГРАММ Эта кнопка позволяет выбрать в списке заданных программ блоков параметров с заданными точками температуры и влажност...

Page 56: ...ратуры Кроме того устройство имеет реле ав сигнал которое позволяет включать любую систему дистанционного предупреждения С помощью Меню 01 можно получить доступ к серии данных о характере продолжительности и достигнутой максимальной температуре Перейти в Меню 01 Меню 01 список ав сигналов Нажатием кнопки открывается доступ в меню HACCP Нет данных Дисплей визуализирует это сообщение если нет никаки...

Page 57: ... превысит максимальный ежедневный процент установленного рабочего усилия Звучит зуммер АВ СИГ Таймаут Деф Ав сигнал появится еслииспарительнеочистилсявмаксимальноеустановленное время Онможетвозникнуть например прислучайномоткрытиидверивтечение достаточнодолгоговремениилинесиправныхсопротивленияхоттаивания ВЫПОЛНИТЬРУЧНОЕОТТАИВАНИЕ ЕСЛИПРОБЛЕМАОСТАЕТСЯ ВЫЗВАТЬТЕХПОМОЩЬ Настройка часов Ав сигнал поя...

Page 58: ...М ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ АГРЕССИВНЫЕ СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ КОТОРЫЕ МОГУТ НАРУШИТЬ ЦЕЛОСТНОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗМЕЕВИК КОНДЕНСАТОРА ВАЖНО ЧТОБЫ ЗМЕЕВИК МОГ ОБЕСПЕЧИВАТЬ МАКСИМАЛЬНО ТЕПЛООБМЕН С помощью пылесоса кисточки или неметаллической щетки удалить всю грязь и пыль осевшие на поверхности теплообменника чтобы избежать изгиба или повреждения пластинок и...

Page 59: ...جھ تقلب ال التحريك أثناء عقب على رأسا از على انتظر العمل وضع عن مختلف وضع في النقل حتميا أصبح لو الجھاز تشغيل تبدأ أن قبل دقيقتين األقل وضع اإلمكان قدر وتحاشى جافا الجھاز علي حافظ فوقه أخرى أشياء التغليف نزع بسطح تضر أن يمكن معدات استخدام دون الحماية غالف انزع الجھاز في االرض على واسنده الخشبية القاعدة عن تفصله بحيث الجھاز ارفع مسبقا له المجھز الموضع تصبح قد أنھا حيث التغليف مواد األطفال متناول عن...

Page 60: ... حالة في التشغيل إعادة قبل ب خاصة بصفة مختلف وضع في الجھاز نقل عد األقل على ساعتين االنتظار يجب العمل وضع عن بماء الداخل من واغسل الخارجية األسطح عن الواقي البالستيك غالف انزع محايد وصابون فاتر األطفال متناول في تكون أن يجب ال توافرھا حال اإلغالق مفاتيح الك للجزء تمھيدية مراجعات والتشغيل ھربي لوحة في وارد ھو ما يتطابق أن يجب الشبكة في والتردد الجھد قيمة النقطة الجھاز تسجيل 6 تسجيل بيانات فقرة من ح...

Page 61: ... الجھاز عندما صيانة أي بتنفيذ تقم ال ON حالة في أو STAND BY التغذية شبكة من افصله الكھربية وإطفاء إشعال مطفأة والماكينة الزر على بالضغط التحكم لوحة تشتغل األخير التشغيل برنامج على التھيئة أوتوماتيكيا تتم الذاتي التشخيص من ثوان بضع بعد الماكينة وتشغيل إطفاء قبل الذاكرة في المخزن ط زمنية لفترة بالضغط التشغيل حالة في والماكينة زر ينطفئ ويلة مع الماكينة عبارة عرض Off الشاشة على إعادة عند تنطلق وإال ال...

Page 62: ...سمح ل المناسبة والرطوبة الحرارة درجات حفظه المطلوب لمنتج على التموضع القائمة 05 Menu 05 select programs الزر على بالضغط البرنامج عرض يتم المبرمج P01 Set 2 C Meat الزر على بالضغط أو يتم المرغوبة البرنامج اختيار P05 Set 2 C Pastry عل بالضغط الزر ى عمل ويبدأ التأكيد يتم المختار بالبرنامج الماكينة Pull Down Set 2 C Ur 64 الزر على اضغط القيم تعديل اكتمال بعد تقم ال أو القائمة من للخروج لمرتين بالتشغيل ...

Page 63: ...رات ھناك كانت إذا الزر ال يعرض اإلنذار لبدء الزمني جدول من األخير A01 من اإلنذارات جميع التوالي وعلى إلى اإلنذار حتى األقدم A32 A14 High T Cell Time 0h 41 min الزر على بالضغط مدة عرض يتم إنذار حالة في اإلنذار Black out تظھر الكھربي التيار استعادة فيھا تمت التي الساعة A14 High T Cell Temp Max 18 0 C min الزر على بالضغط درجة تظھر الوصول تم التي الدنيا أو القصوى الحرارة الحرارة درجة اإلنذار أثناء الخ...

Page 64: ...ut Def في المبخر ينجح لم إذا يظھر الباب بقي إذا يحدث أن يمكن المقرر األقصى الزمن في التنظيف الثلج إذابة مقاومات تعطلت إذا أو نسبيا طويلة لمدة عرضا مفتوحا الدعم استدعي المشكلة استمرت إذا يدوية ثلج إذابة بعمل قم الساعة اضبط ينبغ طويلة لفترة كھربية تغذية بدون الجھاز بقي إذا تظھر البطارية والتاريخ الساعة ضبط ي خالل تشحن سوف المسطحة 3 4 الزمن من الفترة ھذه مرور بعد اإلنذار استمر إذا أيام الدعم باستدعاء...

Page 65: ...صنوعة األجھزة سلبا تؤثر أن يمكن قوية تنظيف نظم أو تنظيف عناصر استخدام تحاشي لجھاز ا سالمة على العادية الصيانة تكثيف بطارية ال بوسع يكون أن المھم من حراري تبادل أكثر تقدم أن بطارية معدنية غير فرشاة أو فرشاة أو كھربائية مكنسة من بمساعدة أزل سطح على تترسب أن يمكن التي والورق والغبار الشوائب جميع ريش أو بزعانف الضرر إلحاق أو التوائھا لتجنب بعناية البطارية المحرك مروحة ونظف أزلھا مرشح لوحة وجود حالة في...

Page 66: ...66 66 ...

Page 67: ...67 67 ...

Page 68: ...68 68 ...

Page 69: ...69 69 ...

Page 70: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Tempo di sgocciolamento sec 0 255 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Dripping time P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Ritardo avviamento compressore per HotGas sec 0 255 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Delayed start up of compressor for HotGas P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Temp...

Page 71: ... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Enable evaporator fans 0 disabled 1 enabled P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Abilita ventole condensatore num 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Enable condenser fans 0 disabled 1 enabled Set ventole evaporatore C 50 50 6 10 10 20 10 10 10 45 10 45 0 4 6 10 12 12 20 12 12 12 2 10 Set evaporator fans Set ventole condensatore C 50 50 15 15 15 15 15 15 1...

Page 72: ... requested Tempo OFF umidificazione quando richiesta sec 0 255 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Humidification OFF time when requested temperatura abilitazione umidificazione C 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Humidification enabling temperature temperatura abilitazione deumidificazione C 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Dehumidification enabling temper...

Page 73: ...73 73 ...

Page 74: ...74 74 ...

Page 75: ...75 75 ...

Page 76: ... 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 Испаритель 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installatørens opgave forberedte udgaver 6 будет переносил монтажником All specifications and data are subject to change without notice Copyright Die Daten des vorliegenden Handbuchs sind nicht bindend und können vom Erbauer ohne Vorankündigungspflicht geändert werden Unerlaubte Abdrücke...

Reviews: