background image

Étape 2

Utilisation de votre inhalateur de vapeur personnel

Étape 4

1.

  

Déroulez complètement le cordon pour éviter une 
surchauffe et un risque possible d’incendie.  

N’utilisez 

PAS 

l’appareil avec une rallonge ou une barre multiprise. 

Placez l’inhalateur sur une surface plane et stable avant 
de l’utiliser.

 

2.

  

Déverrouillez le boîtier supérieur de la base en le tournant 
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 
Lorsqu’il est entièrement déverrouillé, la flèche     sur 
le boîtier supérieur sera alignée avec le symbole de 
déverrouillage      sur la base. Soulevez le boîtier 
supérieur sans le pencher et mettez-le de côté.

3.

  

Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du 
robinet; n’utilisez pas plus de 2,5 cuillères à table  
(40 mL) d’eau froide. 

Ne le remplissez PAS 

au-dessus 

de l’élément chauffant. Utilisez l’appareil uniquement 
avec de l’eau. 

N’ajoutez PAS

 d’huiles essentielles, de 

médicaments ou de liquides à inhaler tels que Vicks

MD

 

VapoSteam ou l’inhalant Kaz, au réservoir d’eau. L’ajout de 
produits à l’eau pourrait causer une situation dangereuse.

4.

  

Placez le boîtier supérieur sur la base et tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une montre pour 
verrouiller. Lorsqu’il est bien verrouillé, vous sentirez un 
déclic et la flèche     sur le boîtier supérieur s’alignera 
avec le symbole de verrouillage     sur la base.  

5.

  

Placez le masque sur le boîtier supérieur et poussez 
délicatement sur le masque pour vous assurer qu’il  
est bien en place.

 MISE EN GARDE : 

Ne déplacez, soulevez, secouez 

ou penchez 

JAMAIS 

l’inhalateur pendant qu’il est en 

marche ou lorsqu’il contient de l’eau chaude.

 N’enlevez 

PAS

 le masque ou le boîtier supérieur après avoir allumé l’inhalateur. La vapeur est 

produite par l’eau bouillante; si vous penchez ou secouez l’appareil, vous risquez de 
renverser de l’eau et de vous brûler.

 

 

MISE EN GARDE : Ne bloquez PAS 

 les ouvertures de ventilation.

6.

  

Branchez le cordon dans une prise électrique. 

N’utilisez PAS

 une rallonge ou une 

barre multiprise. Mettez le commutateur Marche/Arrêt à la position Marche. Le 
voyant s’allumera.

7.

  

L’inhalateur de vapeur prendra environ 6 minutes avant de commencer à faire de la 
vapeur. Faites attention, le réservoir d’eau et l’eau deviendront chauds.

$

$

Étape 3

2,5 c. à table 

Étape 9 A

Étape 9 B

Étape 8

Étape 5

Étape 2

Étape 1

Vous pouvez utiliser votre inhalateur de vapeur Vicks 

avec des Vicks VapoPads

MD

, pour obtenir jusqu’à 8 

heures de vapeurs apaisantes. Un échantillon gratuit de 

VapoPad au menthol est inclus avec votre appareil.
Pour utiliser votre appareil avec des tampons aromatiques,  

assurez-vous qu’il est éteint et suivez les instructions 

ci-dessous :

1.

 

Glissez délicatement vers l’extérieur le plateau 
de VapoPad situé à l’arrière du boîtier supérieur. 
Remarque : Faites-le glisser seulement. 

N’essayez 

PAS

 de le retirer du boîtier supérieur.

2.

 

Ouvrez le sachet de VapoPad en le déchirant à 
l’encoche. 

Ne touchez PAS

 le tampon avec les 

mains. Si vous y avez touché, évitez tout contact 
de vos mains avec les yeux ou le visage pour 
prévenir les irritations.

Utilisation des Vicks

MD

 Vapopads

MD

8.

  

Placez votre visage au-dessus du masque. 

N’appuyez 

PAS

 votre visage sur le masque. Respirez normalement 

par le nez et la bouche, en inhalant la vapeur dans 
vos voies nasales et la gorge. Continuez le traitement 
pendant cinq à quinze minutes.

9.

 

Ajuster l’intensité de vapeur :

 

A. Pour plus de vapeur : 

 Déplacez la manette de  

  contrôle de la vapeur dans le sens des aiguilles  
  d’une montre pour un maximum de vapeur.    

B. Pour moins de vapeur : 

 

Déplacez la manette  

  de contrôle de la vapeur dans le sens contraire des  
  aiguilles d’une montre pour un minimum de vapeur.  
  Si le traitement devient trop intense, arrêtez  
  immédiatement le traitement.

10. 

Lorsque le traitement est terminé, mettez le commutateur  
à la position ARRÊT. Le voyant s’éteindra. Débranchez la fiche 
de la prise électrique. Laissez l’appareil refroidir pendant au 
moins 20 minutes avant de le déplacer ou de le remplir à 
nouveau (voir la section Soins et entretien). 

Ne faites PAS

 

fonctionner l’inhalateur de vapeur lorsqu’il est vide.

 

REMARQUE :  

L’inhalateur de vapeur s’éteindra 

automatiquement s’il n’y a plus d’eau. Le cas échéant, 
mettez le commutateur à la position ARRÊT et  
débranchez l’appareil.

12

13

Summary of Contents for VIH200

Page 1: ...about the operation of this Steam Inhaler call our toll free Consumer Relations line at 1 800 VAPOR 1 2 or e mail us at Consumerrelations kaz com 99 99 Germ Free Steam Comforting treatment in minutes...

Page 2: ...he other as a safety feature This plug will fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electr...

Page 3: ...o ensure Mask is secure CAUTION NEVER move lift shake or tilt the Inhaler while it is in use or while it contains hot water DO NOT remove the Mask or Top Housing after turning ON the Inhaler Steam is...

Page 4: ...ild soap and warm water then carefully rinse off all soap with fresh clean tap water Dry with a clean cloth or paper towel 6 Replace Top Housing and Mask Store in a cool dry place 7 To clean the VapoP...

Page 5: ...e this product if it is found to be defective in material or workmanship This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with t...

Page 6: ...fiche ne peut s ins rer que d une seule mani re dans une prise polaris e Si les broches n entrent pas compl tement dans les trous de la prise tournez la fiche dans l autre sens Si elles n entrent tou...

Page 7: ...Marche Arr t la position Marche Le voyant s allumera 7 L inhalateur de vapeur prendra environ 6 minutes avant de commencer faire de la vapeur Faites attention le r servoir d eau et l eau deviendront...

Page 8: ...oit frais et sec 7 Pour nettoyer le plateau de VapoPad mouillez l embout d un coton tige et essuyez les fentes REMARQUE Le bo tier sup rieur va au lave vaisselle Il peut tre nettoy sur le panier du ha...

Page 9: ...n gr r parer ou remplacer ce produit s il s av re d fectueux en raison d un vice de mat riau ou de main d oeuvre C Cette garantie ne couvre pas les dommages r sultant d une tentative non autoris e de...

Page 10: ...idad Este enchufe encajar unidireccionalmente en un tomacorriente polarizado Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente invi rtalo Si a n no encaja contacte a un electricista calificado...

Page 11: ...linar o agitar la unidad puede causar derrames y posibles quemaduras PRECAUCI N NO bloquee ninguna ventilaci n Usar Su Inhalador de Vapor Personal continuaci n 6 Conecte el cable a un tomacorriente NO...

Page 12: ...Pads de Vicks Cuidado y Limpieza PRECAUCI N SIEMPRE desconecte el enchufe del tomacorriente y permita que el Inhalador de Vapor se enfr e durante al menos 20 minutos antes de limpiarlo Despu s de Cada...

Page 13: ...TUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDR LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANT A En ciertos lug...

Page 14: ...26 27...

Page 15: ...i t Procter Gamble Import et distribu au Canada par Kaz Canada Inc une soci t de Helen of Troy 6700 Century Ave Suite 210 Mississauga ON L5N 6A4 Pour nous joindre Composez le 1 800 VAPOR 1 2 1 800 827...

Reviews: