background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

12 

      ASSEMBLY INSTRUCTIONS                       INSTRUCCIONES DE MONTAJE                     MONTAGEANLEITUNG 

10.

  Ubicar  los  cables  de  conexión  debajo  de  los  equipos 

electrónicos  y  fijar  estos  en  su  posición  roscando  los  tornillos 
(B). 

11.

 Hay 2 tipos de tapas estancas (A) que varían dependiendo 

del modelo. Cada tapa tiene una marca de color en un agujero, 
para identificar en que plato va montado y su posición. Primero, 
orientar  las  tapas  de  forma  que  el  agujero  marcado  en  rojo 
coincida con el tetón  (H) marcado en rojo en el plato. Segundo, 
apretar en todo el contorno hasta que queden bien cerradas. 
IMPORTANTE: Para garantizar la estanqueidad asegurarse que 
las tapas queden bien clipadas en los 6 puntos de anclaje entre 
plásticos. 
Realizar la misma operación para las tapas marcadas en negro. 
IMPORTANTE:  EN  CASO DE DETERIORO O  FISURA  DE  LA 
PANTALLA DE PROTECCIÓN DE LA ESTANQUEIDAD, DEBE 
ACUDIR AL DISTRIBUIDOR DEL PRODUCTO. 

12. 

Roscar  los  tornillos  y  juntas  (I)  suministrados  (3  uds.  por 

tapa).

 

 
 

EN

ES

D

10.

 Locate the connecting wires under the electronic units and 

fix them in place by tightening the screws (B). 

11.

  There  are  2  types  of  cap  seals  (A)  which  are  different 

depending  on  the  model.  Each  cap  has  a  coloured  mark  at  a 
hole, to show which plate they are to be fitted to and where on 
it. Position the caps so that the hole marked in red matches up 
with the lug (H) marked in red on the plate, pressing all around it 
until it is properly closed. 
IMPORTANT: To ensure the unit is properly sealed make sure 
the covers are firmly clipped into the 6 anchor points between 
plastic parts. 
Repeat the same operation for the parts marked in black. 
IMPORTANT:  IF  THE  PROTECTIVE  SEALED  COVERING 
HAS  BEEN  DAMAGED  OR  CRACKED  IN  ANY  WAY 
CONTACT

 

YOUR SALES AGENT.

 

12. 

Put in the screws and seals (I) supplied (3 per cover).

 

 

10.

  Legen  Sie  die  Stromkabel  unter  die  elektronische  Anlage 

und befestigen Sie diese mit den Schrauben (B). 

11.

 Es gibt 2 Typen von Dichtungsabdeckungen (A), die je nach 

Modell  variieren.  Jede  Abdeckung  weist  an  einem  Loch  eine 
Farbmarkierung auf, die anzeigt, an welchem Leuchtenteller und 
an  welcher  Stelle  sie  zu  montieren  ist.  Richten  Sie  die 
Abdeckungen  so  aus,  dass  das  auf  dem  Leuchtenteller  rot 
markierte Loch sich auf Höhe des Drehzapfens (H) befindet. 
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckungen in den 
6  –  sich  zwischen  den  Plastikteilen  befindenden  – 
Befestigungspunkten gut eingeklipst werden. 
Gehen Sie genauso bei den schwarzen Markierungen vor. 
WICHTIG: WENDEN SIE SICH BEI SCHÄDEN ODER RISSEN 
AN DER SCHIRMDICHTUNG AN DEN HÄNDLER. 

12. 

Schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben und Dichtungen 

(I) fest (3 Stück pro Abdeckung). 
 

11 

B

10 

A

H

“Click”

“Click”

“Click”

“Click”

“Click”

“Click”

1

st

2

nd

I

Summary of Contents for Origami

Page 1: ... vorliegende und befolgen Sie bitte die Anweisungen der EIGENE KREATION Anleitung die Sie entweder über die beim Entwerfen zugeteilten Projekt PR oder Erstellungsnummer MO finden können The brightness of the light can be dimmed using the TRIAC system La intensidad lumínica es regulable mediante el sistema TRIAC Die Leuchtstärke ist via TRIAC dimmbar The electrical connection to the light fitting c...

Page 2: ...e ver para cada producto la referencia de frontal 4500 o 4501 en la posición que quedan al finalizar la instalación Si desea realizar una composición de más módulos le recomendamos que use nuestra web www vibia com para poder realizar las posibles combinaciones 1 Entfernen Sie die Dichtungsabdeckung A ab 2 Lösen Sie die die elektronische Anlage befestigenden Schrauben B und nehmen Sie eine der bei...

Page 3: ...ULACIÓN COGER EL CONJUNTO SOLIDARIAMENTE POR AMBOS EXTREMOS NUNCA COGER POR UN SOLO LADO 4 Nehmen Sie die mitgelieferte Schablone s letzte Seiten der Referenznr 4500 oder 4501 die dem Modul für den Stromanschluss entspricht Legen Sie die Schablone an die Wand an und drehen Sie sie so lange bis sie die gewünschte Position erreicht hat Fertigen Sie nun das mittlere Bohrloch an führen Sie die Kabel I...

Page 4: ...a tórica Para esta operación desplace de cada plato el equipo electrónico D según se necesite 9 Realice la conexión a su red eléctrica línea en el conector E marcado en negro neutro en el conector F marcado en blanco y toma de tierra en el conector G marcado en amarillo IMPORTANTE El plato tiene unas pegatinas del mismo color que están marcados los conectores Ubicar estos encima del color que les ...

Page 5: ...ted to and where on it Position the caps so that the hole marked in red matches up with the lug H marked in red on the plate pressing all around it until it is properly closed IMPORTANT To ensure the unit is properly sealed make sure the covers are firmly clipped into the 6 anchor points between plastic parts Repeat the same operation for the parts marked in black IMPORTANT IF THE PROTECTIVE SEALE...

Page 6: ...OTA Montarlos ordenadamente de forma que no interfieran entre ellos durante el proceso En el dibujo se indica el orden adecuado para cada producto 14 Para asegurar completamente los frontales apretar los 4 tornillos laterales K de cada uno de ellos con 3 es suficiente hasta hacer tope sin ejercer excesiva presión IMPORTANTE Ajustar la intensidad lumínica mediante su potenciómetro adecuándola a los...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ... PEOPLE TO AVOID ANY POSSIBLE DAMAGE IN UNION ARMS DO NOT TAKE FOR JUST ONE PLATE MANIPULAR LA LUMINARIA ENTRE 2 PERSONAS PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS EN LOS BRAZOS DE UNIÓN NO COGER DE UN SOLO PLATO LEUCHTE ZU ZWEIT ENTNEHMEN UM SCHÄDEN AN DEN VERBINDUNGEN ZU VERMEIDEN NICHT AN NUR EINER SCHEIBE ANHEBEN ...

Reviews: