background image

9/15

4

5

EN

4.

 To adjust levelling more 

precisely, the three sus-

pension points (D) located 

in the ceiling rose can be 

tightened or loosened to 

raise or lower them 2 mm. 

from their position.

5. 

Remove the levelling 

disc (C).

IT

4. 

Per una regolazione più 

precisa del livellamento, le 

tre sospensioni (D) montate 

nel rosone si possono 

stringere o allentare in 

modo tale che possano 

salire o scendere di 2 mm 

dalla loro posizione.

5. 

Rimuovere il disco 

livellatore (C).

ES

4. 

Para un ajuste mas fino 

de la nivelación, los tres 

suspensores (D) montados 

en el florón se pueden 

apretar o aflojar de forma 

que se pueden subir o bajar 

2 mm. desde su posición.

5.

 Retirar el disco nivelador 

(C).

FR

4.

 Pour un réglage de 

niveau plus précis, vous 

pouvez serrer ou desserrer 

les trois suspenseurs (D) 

placés dans le plateau, 

afin de les monter ou de les 

descendre de 2 mm.

5. 

Retirez le disque niveleur 

(C).

D

4. 

Für eine größere 

Feineinstellung können 

die drei Aufhängungen 

(D) der Leuchte gelöst 

oder festgezogen werden, 

wodurch eine zusätzliche 

Höhenänderung von ±2 

mm erreicht wird.

5.

 Entfernen Sie die 

Ausgleichsscheibe (C).

Summary of Contents for Flamingo

Page 1: ...Version E01 Flamingo Design by Antoni Arola Enric Rodríguez Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage ...

Page 2: ...chtenstruktur Struttura lampada Structure du luminaire 5 Decorative cover Embellecedor Dekorative Abdeckung Copertura decorativa Rosace 6 Shades Pantallas Lampenschirm Schermi Abat jours 1515 1 un 1 un 1 un 1 un 1 un 2 un 1525 1 un 1 un 1 un 1 un 1 un 2 un 1535 1 un 1 un 1 un 1 un 1 un 3 un 7 Counterweight Contrapeso Gegengewicht Contrappeso Contrepoids 1 un 1 un 1 un Net Weight Peso Neto Netto Ge...

Page 3: ...than 12 mm No protection against water Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o supe rior a 12 mm Sin protección al agua Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern 12mm Kein Schutz ge gen Eindringen von Wasser Prodotto protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni pari o superiori a 12 mm Non protetto dall acqua Produit protégé ...

Page 4: ...nd Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers die Ausrustung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geràten und Batterien entsprechend der Gèsetze vor Ort ...

Page 5: ...o macchiarsi ES Usar durante el montaje los guantes suministrados para evitar un posible tras vase de suciedad de sus manos a los difusores Si se cogen con las manos los difusores de plástico se pueden manchar FR Utilisez durant tout ce montage les gants fournis afin d éviter que vos mains salissent ou marquent les diffuseurs Ces diffuseurs en plastique peuvent se tacher si vous les prenez à main ...

Page 6: ...uperficie y tornillo que se vaya a usar Después de pasar el cable eléctrico de su instalación por el orificio destinado a ello fijar la bandeja A al techo utilizando los tornillos más adecuados no suministrados FR 1 Insérez dans les trous des chevilles non fournies adaptées à la nature de votre mur et au type de vis que vous utiliserez Après avoir passé le câble électrique de votre installa tion p...

Page 7: ...l tetón suspensor B coger el cable y empujar hacia arriba El suspensor bloquea el movimiento hacia abajo según va in troduciéndose el cable Ver Detalle Y FR 2 NOTE pour vous aider dans le choix de la hauteur du luminaire sur le tube de protection une marque vous indique la position de l abat jour inférieur Pour baisser l abat jour vous libérez le câble en appuyant sur l ergot du suspenseur B Maint...

Page 8: ...as de suje ción montadas en el cable y ajustar la altura de forma que quede bien nivelado con la marca impresa en el tubo de protección IMPORTANTE Montar el disco en la última pieza de sujeción del cable FR 3 Montez le disque niveleur C sur les pièces de fixation placées sur le câble et ré glez la hauteur de manière à ce qu elle soit au même niveau que la marque faite sur le tube de protection IMP...

Page 9: ...livellatore C ES 4 Para un ajuste mas fino de la nivelación los tres suspensores D montados en el florón se pueden apretar o aflojar de forma que se pueden subir o bajar 2 mm desde su posición 5 Retirar el disco nivelador C FR 4 Pour un réglage de niveau plus précis vous pouvez serrer ou desserrer les trois suspenseurs D placés dans le plateau afin de les monter ou de les descendre de 2 mm 5 Retir...

Page 10: ...10 15 1 st 2nd 3rd 3rd 6 EN 6 Remove the protection IT 6 Rimuovere le protezioni ES 6 Retirar los protectores FR 6 Retirez les protecteurs D 6 Entfernen Sie die Schut zvorrichtungen ...

Page 11: ...ativa E inclusa con i tre perni inseriti nell alloggiamento ES 7 Montar el embellecedor E suministrado con las tres torretas insertadas en su alojamiento FR 7 Montez l enjoliveur E fourni en insérant les 3 em bouts dans leur encoche D 7 Montieren Sie die mitgelieferte Blende E indem Sie die drei Hülsen in die vorhergesehene Öffnung einführen ...

Page 12: ...e sujeción del cable IMPORTANTE Usar durante el montaje los guantes suministrados para evitar un posible trasvase de suciedad de sus manos a los difusores Si necesita realizar un último ajuste de la nivelación de las pantallas seguir los pasos que se indican en el punto 4 FR 8 Montez les abat jours F sur les pièces de fixa tion du câble IMPORTANT utilisez durant toute cette mani pulation les gants...

Page 13: ...rimento come mostrato nel disegno ES 9 Montar las pantallas en cada referencia tal cual se puede ver en el dibujo FR 9 Montez les abat jours sur les marques de référen ce comme il est indiqué sur le schéma D 9 Montieren Sie die Schirme für jede Ausführung entsprechend der Abbildungen Ref 1515 Ref 1525 Ref 1535 ...

Page 14: ...e électrique au variateur puis branchez le au courant D 10 Montieren Sie das Ge gengewicht und führen Sie das Stahlseil so ein dass es 2 cm vom Boden hängt 11 Schließen Sie das Kabel an den Dimmeran und schließen Sie die Stromversorgung an 2 cm REGULATION OF INTENSITY One long pulse until the desired dimming is attained REGULACION DE INTENSIDAD Una pulsación prolongada hasta obtener la intensidad ...

Page 15: ...quirió Zur Reinigung der Leu chte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll Lappen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per la pulizia della lam pada usare un panno di cotone leggermente inumidito con acqua In caso di guasto o inci dente con la lampada riv...

Reviews: