background image

2

IT

Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai 

propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi 

modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri 

apparecchi sono depositati e coperti da brevetti 

internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.

EN Viabizzuno reserves the right to introduce any 

changes to its own models, without prior notice. our 

ideas and our lighting fi ttings are registered and 

covered by international patents. forewarned is 

forearmed.

DE Viabizzuno bahält sich das Recht vor jederzeit 

und ohne Ankündigung die technischen Daten der 

im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern. 

unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper 

sind eingetragt und international patentiert. wer 

gewarnt ist, ist halb gerettet.

FR Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une 

quelconque modifi cation aux produits sans préavis. 

nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés 

et couverts de brevets internationales. un homme 

averti en vaut deux.

ES Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a 

sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier 

modifi cación que considere oportuna. nuestros 

diseños y nuestros aparatos están todos provistos y 

cubiertos por patentes internacionales. el que avisa 

no es traidor.

IT

la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata dal 

rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di 

2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso 

di uso improprio, manomissione o cancellatura della data, 

perdita o illeggibilità del presente libretto di istruzioni.

EN

the warranty covers 24 months if stamped and dated by the 

authorised Viabizzuno dealer.

the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use, 

altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or 

becomes unreadable.

DE

Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem 

zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die 

Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei 

unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums, Verlust 

oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.

FR

la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par 

le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans  

depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage 

impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet 

d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.

ES

esta garantìa es valida por 24  meses sòlo si està datada y 

sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período 

de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae 

en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, 

pérdida o ilegibilidad del presente manual de instrucciones. 

IT

garanzia

EN warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía

Summary of Contents for m44

Page 1: ...Viabizzuno progettiamo la luce istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje m44 led ...

Page 2: ...r jederzeit und ohne Ankündigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt ist ist halb gerettet FR Viabizzuno se réserve le droit d apporter une quelconque modification aux produits sans préavis nos ideés et nos corps d illumination sont déposés et couverts de brevets inte...

Page 3: ... Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen FR la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d usage impropre alteration ou effacement de la ...

Page 4: ... Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt werden daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen wurde Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen FR AVVERTISSEMENTS lors de l installation et à chaque fois que l on fait un entretien sur la lampe s assurer que la tension d alimentation ait été coupée les opérations d installation et de bran...

Page 5: ...it des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR ATTENTION la sécurité de l appareil n est assurée que lorsque les consignes portées sont respectées tant lors de l installation que durant l utilisation de l appareil ES ATENCIÓN la seguridad del aparato está g...

Page 6: ...orgente luminosa senza copertura diffondente EN ATTENZION never look straight at the light source without the diffusing cover DE ACHTUNG Nie mit bloßem Auge direkt in die lichtquelle schauen ohne Diffuserabdeckung FR ATTENTION ne jamais regarder directement la source lumineuse sans coverture répadante ES ATTENCI ÓN nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusión ...

Page 7: ...adratische Abdeckung aus eloxirtem matter Aluminium enjoliveur carré anodizé mât aluminium borde cuadrado aluminio anodizado opaco F6 044 84 borchia quadrata alluminio anodizzato opaco vetro quadrato anodised mat aluminium square bezel square glass quadratische Abdeckung aus eloxirtem matter Quadratisches Glas Aluminium enjoliveur carré anodizé mât aluminium Verre carré borde cuadrado aluminio ano...

Page 8: ...federn A in die erste Nut auf dem Körper B einsetzen ACHTUNG Die 4 Federn A sind in einem Abstand von jeweils circa 90 einzusetzen FR introduire les 4 ressorts de fixation A dans la première rainure située sur le corps B ATTENTION les 4 ressorts A doivent être positionnés à environ 90 entre eux ES introducir los 4 resortes de fijación A en la primera ranura presente sobre el cuerpo B ATENCIÓN los ...

Page 9: ...9 2 H05RN F 2x1mm Ømin 6 Ømax 8mm non fornito not supplied nicht mitgeliefert non fourni no suministrado ...

Page 10: ...10 3 nero black Schwarz noir negro rosso red rot rouge rojo 350mA 3x1W 500mA 3x2W 700mA 3x3W ...

Page 11: ...omkabel verbinden die angegebene Markierungen beachten ACHTUNG Das Gerät funktioniert mit einem Adapter mit konstantem Gleichstrom 350mA Leistungsaufnahme 3X1W 500mA Leistungsaufnahme 3X2W 700mA Leistungsaufnahme 3x3W FR effectuer le branchement électrique respectant les indications présentes ATTENTION l appareil fonctionne à l aide d un alimentateur à courant constant 350mA absorption 3X1W 500mA ...

Page 12: ...12 led driver N L led led led led collegamento elettrico di led in serie wiring for led series connection led driver N L led collegamento elettrico singolo led wiring for single led connection ...

Page 13: ...13 4 C B ...

Page 14: ...ed Strahler C innerhalb des Körpers B schrauben ohne zu blockieren dann die Kabelverschraubung D stark ziehen bis zum Anschlag ACHTUNG Wenn es nicht richtig festgezogen wird ist die IP Schutzart nicht garantiert FR visser le projecteurs à Led C dans le corps B sans bloquer completement après serrer le pressecable D fortemente jusq à la fin ATTENTION en cas de mauvais serrage la protection IP n est...

Page 15: ...350mA 3x1W 500mA 3x2W 700mA 3x3W 15 5 ...

Page 16: ...10 C C 360 10 16 6 ...

Page 17: ...direct the spotlight when it is off DE Den Körper m44 in die zuvor montierte Schalung einsetzen und den Strahler C nach Belieben ausrichten ACHTUNG Die Ausrichtung muss bei ausgeschaltetem Strahler erfolgen FR introduire le corps m44 dans la boîte précédemment montée et orienter le spot C ATTENTION orienter le spot lorsqu il est éteint ES introducir el cuerpo m44 en el encofrado previamente montad...

Page 18: ...18 7 ...

Page 19: ...ck how the light beam was directed DE Den Strahler einschalten und mindestens 5 Minuten warten damit sich kein Kondensat im Inneren des Strahlers bildet die Ausrichtung des Lichtstrahls zu überprüfen FR allumer le spot et attendre au moins 5 minutes pour éviter la condensation à l intérieur du spot vérifier l orientation du faisceau lumineux ES encender el foco y esperar por lo menos 5 minutos par...

Page 20: ...ten the lock nut E using the tool F provided DE Finden Sie die gewünschte Orientierung ziehen Sie die Kontermutter E mit dem geliefertem Werkzeug F FR trouvez l orientation désirée serrer l écrou de blocage E en utilisant l outil F founies ES buscar la orintacion deseada apriete el aro de bloqueo E utilizando la herramienta incluida F ...

Page 21: ...B H G OK NO 21 9 ...

Page 22: ...ne lo svitamento della borchia potrebbe risultare difficoltoso e possibile aiutarsi con un cacciavite grazie ai fori H disposti sul bordo esterno EN turn off the spotlight and remove it from the wallbox make sure there is no debris in the threads of either the bezel G or the body of the fitting B then screw the bezel on firmly as far as it will go PLEASE NOTE if the bezel is not screwed on correct...

Page 23: ...ION en cas de mauvais serrage de la garniture la protection IP n est pas garantie ne pas éliminer l huile présente sur le joint torique de tenue elle permet un meilleur fonctionnement lors des opérations d entretien visser la garniture G et serrer le presse fil durant la phase d entretien dévisser la garniture peut se révéler difficile Il est possible de s aider d un tournevis à introduire dans le...

Page 24: ...category waste therefore it should be disposed of not as mixed municipal waste but properly in order to avoid damages to the environment people and animals and to avoid any waste of recyclable materials this a responsibility of the user when ordering a new light fitting the customer may give back his her old one to the seller or bring it to the public collection sites arranged by the municipal auth...

Page 25: ...ur l élimination des piles batteries veiller au respect des normes en vigueur relatives à la collecte sélective et au recyclage ES al final de su vida el aparato de iluminación es un residuo incluido en la categoría RAEE Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos por lo tanto no debe eliminarse como residuo urbano mixto y es responsabilidad del usuario su correcta eliminación para evitar daños a...

Page 26: ...ersorgung mit Niederspannung Spannung Höher als 50V 50 Hz Sind völling ausgeschlossen Schutzerdund nicht vorgeschriben FR class 3 alimentation de sècuritè à basse tension ne doit en aucun cas êntre utilisèe pour des tensions supèrieures à 50V 50Hz mise à la terre excluse ES clase 3 alimentación realizada con voltaje bajísimo de seguridad voltajes superiores a 50V 50Hz quedan excluidos puesta a tie...

Page 27: ...ust not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted DE Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden sondern muss der getrennten Abfallsammlung zugeführt werden FR ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal mixte mais à travers la collecte sélective ES este producto no debe eliminarse como residuo urbano mixto sino mediante recogida selectiva ...

Page 28: ...entate dalle due collezioni Viabizzuno e nel punto in cui si intersecano le due linee l UpO Ufficio progettazione Ombre Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna where I was born on the 21 07 1955 at n 17 between the casa del popolo and the local parish church from here the name of the company founded in nineteen ninety four represented ...

Page 29: ...superficie complessiva total area 19 070 m volume complessivo total volume 108 000 m 29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...e methods using our collection of thirty years of work all documented with 569 images this book is dedicated to light where one can learn understand and why not even touch 3 thermo sensitive pages il dizionario maximum uno strumento che raccoglie in ordine alfabetico tutta la luce e la filosofia Viabizzuno dai corpi illuminanti alla collezione oggetti a tutte le parole significative del linguaggio Vi...

Page 32: ...rogettare con la luce i nostri corpi illuminanti e le parole che in sedici anni hanno espresso le nostre idee i pensieri le rivoluzioni i sogni e i progetti in un unico strumento il nostro modo di fare luce raccontato attraverso i nostri e i vostri progetti un libro che raccoglie i primi 25 Viabizzunoreport un edizione unica uno strumento prezioso a numero limitato rilegato a mano Viabizzuno unove...

Page 33: ...making light to intrigue you to make you appreciate study and explore projects and architectures people and events Viabizzunofilm la produzione di film Viabizzuno che raccoglie le narrazioni visive delle nascite di un progetto un modo di raccontare la luce attraverso la luce Viabizzunofilm the Viabizzuno film production which collects the visual narrations of the births of a project a way to tell the ...

Page 34: ...34 IT NOTE EN NOTES DE NOTIZEN FR NOTES ES NOTAS ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com ...

Reviews: