8
1.
IT
inserire le 4 molle di fissaggio (A) nella prima scanalatura
situata sul corpo (B).
ATTENZIONE:
le 4 molle (A) vanno posizionate a circa 90°
l’una dall’altra.
EN
insert the fastening 4 springs (A into the first groove on the
body (B).
ATTENTION:
the 4 springs (A) should be positioned at a
distance of about 90° from one another.
DE
Die 4 Befestigungsfedern (A) in die erste Nut auf dem Körper
(B) einsetzen.
ACHTUNG:
Die 4 Federn (A) sind in einem Abstand von
jeweils circa 90° einzusetzen.
FR
introduire les 4 ressorts de fixation (A) dans la première rainure
située sur le corps (B).
ATTENTION:
les 4 ressorts (A) doivent être positionnés à
environ 90° entre eux.
ES
introducir los 4 resortes de fijación (A) en la primera ranura
presente sobre el cuerpo (B).
ATENCIÓN:
los 4 resortes (A) deben colocarse a unos 90º
uno del otro.
- nero
black
Schwarz
noir
negro
+ rosso
red
rot
rouge
rojo
350mA 3x1W
500mA 3x2W
700mA 3x3W
Summary of Contents for m44
Page 10: ...10 3 nero black Schwarz noir negro rosso red rot rouge rojo 350mA 3x1W 500mA 3x2W 700mA 3x3W ...
Page 13: ...13 4 C B ...
Page 15: ...350mA 3x1W 500mA 3x2W 700mA 3x3W 15 5 ...
Page 16: ...10 C C 360 10 16 6 ...
Page 18: ...18 7 ...
Page 21: ...B H G OK NO 21 9 ...
Page 29: ...superficie complessiva total area 19 070 m volume complessivo total volume 108 000 m 29 ...
Page 30: ...30 ...
Page 34: ...34 IT NOTE EN NOTES DE NOTIZEN FR NOTES ES NOTAS ...
Page 35: ...35 ...