background image

110136.03

  

35

vetus®

 Electric Marine Toilets TM series

5  Uso

•  Accendere l’interruttore principale.

•  Aprite completamente il rubinetto della linea di mandata per ga-

rantire un buon risciacquo.
Non dimenticate di aprire il rubinetto dello scarico, se presente.

TMWBS

Risciacquo:

•  Riempite la tazza fino a circa metà al-

tezza.

Premendo l’interruttore (ADD WATER) si 
pare la valvola magnetica che fa scorrere 
l’acqua nel WC.

ADD WATER

•  Svuotate il WC.

Premendo l’interruttore (PUMP OUT) en-
tra in funzione il motore che alimenta le 
lame e la pompa. In questa fase le feci e la 
carta igienica vengono macerate e pom-
pate via.

PUMP OUT

•  Riempite con acqua il fondo della taz-

za.

ADD WATER

•  Chiudete il rubinetto a sfera quando avete finito di usare il WC. 

•  Chiudete il rubinetto dello scarico.

•  Staccate l’interruttore generale della batteria quando lasciate l’im-

barcazione.

  s

uggerimento

In caso di cattivo tempo svuotate completamente il WC! 

TMWBP

TMWBS

PUMP OUT

•  Quando il WC non è stato usato per lungo tempo, si consiglia di ef-

fettuare più risciacqui con acqua pulita prima di riutilizzare il WC. 

Durante il periodo di possibili gelate (in inverno) è necessario adotta-
re le seguenti misure di sicurezza: 

•  Chiudete la linea di mandata dell’acqua (chiudete il rubinetto a 

sfera).

•  Svuotate il WC. (‘EMPTY’ / ‘PUMP OUT’)

•  Versate circa 2 litri di liquido antigelo (preferibilmente un antigelo 

biodegradabile) nel WC.

•  Svuotate i tubi.

  a

vvertimento

L’antigelo può essere tossico. Non scaricate mai l’antigelo 
nell’ambiente.

TMWBP

Il WC permette di effettuare un risciacquo breve o lungo:
Spiegazione:

Dopo avere premuto il pulsante il relativo ciclo inizia automatica-
mente.

Il ciclo comprende:

 - Una fase di risciacquo:

La valvola magnetica lascia passare una certa quantità di acqua 
in un determinato periodo di tempo, e l’acqua scorre nel vaso. 

 - Una fase di smaltimento/pompaggio:

Il motore aziona le lame e la pompa. In questa fase, le feci e la 
carta igienica vengono sminuzzati e pompati via.

Il ciclo “ECO” dura circa 10 secondi mentre il ciclo “NORMALE” dura 
circa 20 secondi. 

•  Risciacquo breve (1,2 litri): Premete il pulsante 

‘ECO’”.

•  Risciacquo lungo (2,2 litri): Premete il pulsante 

‘NORMAL

Premendo l’interruttore (WATER IN) si pare la valvo-
la magnetica che fa scorrere l’acqua nel WC.

   ITALIANO

Summary of Contents for TMWBP

Page 1: ... Einbauanleitung und bedienungshandbuch Elektrische Bordtoilete Bedienungspaneel oder Bedienungsschalter Instructions d installation et manuel d utilisation Toilettes de bord électriques tableau de commande ou interrupteur de commande Instrucciones de instalación y manual de manejo Inodoros marinos eléctricos panel de control o interruptor de control Istruzioni per l installazione e manuale per l ...

Page 2: ...worden 4 2 Afvoer Plaats het reduceerstuk ø 19 ø 25 of ø 38 mm in de afvoeraan sluiting Zet het reduceerstuk vast met de slangklem Monteer de afvoerslang ø 19 ø 25 of ø 38 mm Het reduceerstuk kan in elke stand gemonteerd worden Zodat de afvoerslang naar links rechts of naar achter kan worden geleid Gebruik als afvoerleiding slang ø 19 ø 25 of ø 38 mm Bijvoorbeeld Vetus geurdichte vuilwaterslang Ar...

Page 3: ...t de stankvorming nog toe De in het zoute water aanwezige alg produceert n l ook onaangename geuren 4 4 Voorkomen van hevelen Indien het toilet zich onder of minder dan 50 cm boven de waterlijn bevindt bestaat het gevaar dat water toevoer door de hevelwer king in het toilet kan terugstromen Om dit hevelen te voorkomen dient op het hoogste punt in de toevoer een beluchter geplaatst te worden zie in...

Page 4: ...eg te pom pen PUMP OUT Druk op ADD WATER om de bodem van de toiletpot met water te vullen circa 4 sec De aangegeven tijden dienen als re ferentie om de juiste werking van het toilet te controleren ADD WATER Controleer alle aansluitingen op dichtheid TMWBP Druk éénmaal op de NORMAL drukknop laat hem los en kijk of de cyclus op de juiste wijze wordt uitgevoerd Werp een aantal velletjes toiletpapier ...

Page 5: ...er te spoelen voordat het toilet weer in gebruik wordt genomen Tijdens vorstperioden winter dient u de volgende maatregelen te treffen Sluit de watertoevoer af draai de afsluiter dicht Pomp het toilet leeg EMPTY PUMP OUT Giet circa 2 liter antivries bij voorkeur een biologisch afbreekbare antivries in de toiletpot Tap de leidingen af Waarschuwing Antivries kan giftig zijn Loos antivries nooit in h...

Page 6: ...inweken Draai de kogelkraan weer open en voer meerdere cycli uit om de toiletpot te spoelen en het restwater uit de pomp te verwijderen De frequentie van de ontkalking is afhankelijk van de hardheid van het water Ontkalk tenminste tweemaal per jaar Gebruik geen producten op basis van natrium ontstoppers of op losmiddelen Indien zeewater wordt gebruikt als spoelwater dient toch af en toe met zoetwa...

Page 7: ... de afvoerleiding De afvoerhoogte is te groot Wijzig de installatie De afsluiter in de afvoer staat dicht Open de afsluiter De motor maakt een ratelend geluid Een hard voorwerp stoot tegen de draaiende messen Verwijder het voorwerp Na het indrukken van de drukknop of de schakelaar wordt de cyclus niet uitgevoerd Er is geen voedingsspanning aanwezig Controleer hoofdschakelaar en zekering De verbind...

Page 8: ...n Fix the reducing piece using the hose clamp Fit the discharge hose ø 19 ø 25 or ø 38 mm The reducing piece can be fitted in any position so that the discharge hose can be led to the left right or back as required For the discharge pipe use a 19 25 or 38 mm internal diameter hose E g Vetus impermeable no smell sanitary hose Art code SAHOSE19 Vetus impermeable no smell sanitary hose ø 19 mm SAHOSE...

Page 9: ...pleasant smells 4 4 Prevention of siphoning If the toilet is below or less than 50 cm 20 above the waterline there is a danger of water siphoning back into the toilet supply pipe An air vent must be fitted at the highest point in the supply pipe in order to prevent siphoning see the installation example 1B 4 5 Control panel or control switch TMWBP Bore a hole in the wall for the panel For the dime...

Page 10: ...wl and press PUMP OUT about 6 sec to pump the toilet emp ty PUMP OUT Press ADD WATER to fill the bottom of the toilet bowl with water about 4 sec The times given can be used as refer ence times to check that the toilet is working properly ADD WATER Check that there are no leaks at any of the connections TMWBP Press the NORMAL button once and check whether the cycle is carried out properly Throw a ...

Page 11: ...advisable to rinse it with clean water a few times before using it The following precautions must be taken during periods of frost winter Shut off the water supply to the toilet Pump the toilet empty EMPTY PUMP OUT Pour about 2 litres anti freeze preferably a biodegradable anti freeze into the toilet bowl Drain the pipes Warning Anti freeze can be toxic Never flush anti freeze away into the outsid...

Page 12: ...he toilet bowl thoroughly and remove all the water used from the pump How often the scale needs to be removed depends on the hardness of the water but it should be done at least twice a year Do not use products based on sodium unblocking products or sol vents If seawater is used for flushing the toilet should be rinsed through with fresh water every so often to prevent salt deposits from build ing...

Page 13: ...he discharge pipe is blocked Descale the discharge pipe The discharge height is too great Modify the installation The outlet s shut off valve is closed Open the shut off valve The motor makes a rattling noise Hard object hitting the revolving blades Remove object The cycle is not carried out when the button or switch is pressed There is no power Check the main switch and fuse There is no connectio...

Page 14: ...erstück ø 19 ø 25 oder ø 38 mm im Abflussanschluss anbringen Das Reduzierstück mit der Schlauchklemme befestigen Den Abflussschlauch ø 19 ø 25 oder ø 38 mm montieren Das Reduzierstück kann in jeder Position montiert werden sodass der Abflussschlauch nach links rechts oder hinten geleitet werden kann Als Abflussleitung einen ø 19 ø 25 oder ø 38 mm Schlauch benutzen Zum Beispiel den geruchsfreien Ve...

Page 15: ...m Salzwasser lebenden Algen ebenfalls unangenehme Gerüche erzeuge 4 4 Verhinderung von Ausheben Befindet sich die Toilette unter der Wasserlinie oder nicht mehr als 50 cm darüber so besteht die Gefahr dass Wasser Zufuhr durch die Hebelwirkung innerhalb der Toilette zurückfließen kann Um diese Hebelwirkung zu verhindern muss am höchsten Punkt in der Zufuhr ein Entlüfter angebracht werden siehe Inst...

Page 16: ...ilette leer zu pumpen PUMP OUT Auf ADD WATER drücken um den Boden der Toilettenschüssel mit Was ser zu füllen circa 4 Sek Die angegebenen Zeiten sind Richt zeiten um das ordnungsgemäße Funktionieren der Toilette kontrollie ren zu können ADD WATER Alle Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen TMWBP Einmal auf den Druck NORMAL knopf drücken dann loslassen und beobachten ob der Zyklus korrekt ausgeführt w...

Page 17: ... Ge brauch genommen wird Während Frostperioden Winter sind die folgenden Maßnahmen zu treffen Wasserversorgung zudrehen das Ventil schließen Die Toilette leer pumpen EMPTY PUMP OUT etwa 2 Liter Frostschutzmittel vorzugsweise ein biologisch ab baubares Frostschutzmittel in das Toilettenbecken gießen Leitungen leer laufen lassen Warnung Frostschutzmittel kann giftig sein Frostschutzmittel niemals in...

Page 18: ... einwirken lassen Kugelhahn wieder aufdrehen und mehrere Zyklen ausführen um das Toilettenbecken durchzuspülen und das Restwasser aus der Pumpe zu entfernen Die Häufigkeit der Entkalkung hängt vom Härtegrad des Wassers ab Wenigstens zweimal pro Jahr entkalken Verwenden Sie keine Produkte auf Basis von Natrium Rohrfrei oder Lösungsmittel Falls mit Meerwasser gespült werden soll muss dennoch ab und ...

Page 19: ...ist zu hoch Die Einbauweise ändern Das Absperrventil für den Abfluss ist ge schlossen Das Absperrventil öffnen Der Motor rasselt Ein harter Gegenstand stößt gegen die Drehklingen Den Gegenstand entfernen Nach dem Drücken der Drucktaste oder Schalter wird der Zyklus nicht durchgeführt Es liegt keine Netzspannung vor Hauptschalter und Sicherung kontrollieren Die Verbindung des Schalters zur Toilette...

Page 20: ...d éva cuation Fixer la réduction à l aide d un collier de serrage Installer le tuyau d évacuation ø 19 ø 25 ou ø 38 mm La réduction peut être montée dans n importe quelle position de sorte que le tuyau d évacuation puisse être dirigé à gauche à droite ou arrière Comme conduite d évacuation prendre un tuyau de ø 19 ø 25 ou ø 38 mm Par exemple le tuyau anti odeurs pour eaux usées de Vetus Code d art...

Page 21: ...odeurs désagréables 4 4 Éviter l effet de siphon Si les toilettes sont placées en dessous ou moins de 50 cm au des sus de la ligne de flottaison l eau d arrivée risque de refouler dans la cuvette Pour éviter cet effet de siphon placer un dispositif antisi phon au point le plus élevé de l arrivée d eau voir exemple d instal lation 1B 4 5 Tableau de commande ou interrupteur de com mande TMWBP Faire ...

Page 22: ...puyer sur PUMP OUT environ 6 sec pour vider le W C PUMP OUT Appuyez sur ADD WATER pour rem plir d eau le fond de la cuvette envi ron 4 sec Les durées indiquées servent de réfé rence pour la vérification du bon fonc tionnement du W C ADD WATER Contrôler l étanchéité de tous les raccordements TMWBP Appuyer une fois sur le bouton NORMAL puis le relâcher et contrôler que le cycle est correcte ment exé...

Page 23: ...er plusieurs fois avec de l eau propre avant de les réutiliser Pendant les périodes de gel hiver prendre les mesures suivantes Fermer l arrivée d eau fermer le robinet Videz le W C EMPTY PUMP OUT Verser environ 2 litres d antigel utiliser de préférence un antigel biodégradable dans la cuvette Purger les conduites Avertissement Les antigels peuvent être toxiques Ne jamais déverser de l an tigel dan...

Page 24: ...uvrir le robinet à boule et exécuter plusieurs cycles pour rincer la cuvette et éliminer l eau résiduelle de la pompe La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l eau Détartrer au moins deux fois par an Ne pas utiliser de produit à base de soude produits à déboucher ou de solvants Si l on utilise de l eau de mer pour rincer utiliser de temps en temps de l eau douce pour éviter la formation ...

Page 25: ... Détartrer la conduite d écoulement La hauteur d écoulement est trop grande Modifier l installation La vanne de l évacuation est fermée Ouvrir la vanne Le moteur fait un bruit de crécelle Un objet cogne contre les lames Enlever l objet Le cycle n est pas effectué lorsque l on appuie sur le bouton ou l interrupteur Il n y a pas de tension d alimentation Contrôler l interrupteur principal et le fusi...

Page 26: ...nexión de salida Fije la pieza reductora mediante la abrazadera de manguera Coloque el tubo de salida ø 19 ø 25 o ø 38 mm La pieza reductora se puede colocar en cualquier posición de modo que el tubo de salida pueda llevarse a la izquierda derecha o con espalda en caso necesario Use como tubería de desagüe una manguera con ø de 19 ø de 25 o ø de 38 mm Por ejemplo una manguera de desagüe antiolores...

Page 27: ...to que las algas presentes en agua salada por su parte también producen olores desa gradables 4 4 Prevención de sifoneo Si el inodoro se encuentra localizado por debajo de o a menos de 50 cm sobre la línea de flotación se puede presentar reflujo de agua en la alimentación en el inodoro por sifoneo Para evitar este sifoneo se debe colocar un aireador en el punto más alto de la alimentación ver ejem...

Page 28: ...g para vaciar el inodoro PUMP OUT Pulse ADD WATER añadir agua para llenar la parte inferior de la taza del inodoro con agua unos 4 seg Los tiempos indicados se pueden usar como referencia para comprobar que el inodoro funciona correctamente ADD WATER Asegure la estanqueidad de todas las conexiones TMWBP Presione una sola vez el botón NORMAL suél telo y fíjese si el ciclo transcurre de manera co rr...

Page 29: ...tes de volver a usarlo Durante las heladas en invierno se han de tener en cuenta las si guientes disposiciones Interrumpa la alimentación de agua cierre completamente el ta pón Vaciar el inodoro EMPTY PUMP OUT vaciar Vierta unos 2 litros de anticongelante preferiblemente un anti congelante biodegradable en la taza del inodoro Vacíe las tuberías Advertencia El anticongelante puede ser tóxico No vie...

Page 30: ... nuevamente el tapón esférico y deje transcurrir varios ciclos para vaciar la taza del inodoro y vaciar el resto de agua de la bom ba La frecuencia con que se realiza la descalcificación depende de la du reza del agua La descalcificación se ha de hacer por lo menos dos veces al año No se deben emplear productos hechos a base de sodio desatasca dores ni tampoco disolventes Si se emplea agua del mar...

Page 31: ...ltura de desagüe es excesiva Cambiar las instalaciones La válvula de cierre de la salida está cerrada Abra la válvula de cierre El motor produce un sonido de matraqueo Se encuentra un objeto duro que golpea contra las cuchillas que están girando Retirar el objeto de la cesta filtradora Pulsado el botón pulsador o el interruptor no se realiza el ciclo No hay suministro eléctrico Compruebe la toma d...

Page 32: ... con la fascetta E Montate il tubo di scarico ø 19 ø 25 o ø 38 mm Il riduttore può essere montato in qualunque posizione in modo tale che il tubo di scarico possa essere diretto verso sinistra destra o in dietro in modo efficace La parte curva del riduttore può essere tagliata per dirigere indietro il tubo di scarico Utilizzate un tubo di ø 19 ø 25 o ø 38 mm come tubo di scarico Ad esempio un tubo...

Page 33: ...ll acqua salata producono cattivi odori 4 4 Prevenzione dell effetto sifone Se il WC si trova sotto la linea di galleggiamento o a meno di 50 cm sopra la stessa c è il rischio che l acqua di mandata possa rifluire nel WC per l effetto sifone Per prevenire questo rischio è necessario installare un antisifone nel punto più alto della linea di mandata vedi esempio di installazione 1B 4 5 Pannello di ...

Page 34: ...u PUMP OUT circa 6 sec per svuotare il WC PUMP OUT Premete su ADD WATER per riempi re d acqua il fondo della tazza circa 4 sec I tempi indicati sono solo indicativi e servono per controllare il corretto fun zionamento del WC ADD WATER Verificate la tenuta degli allacciamenti TMWBP Premete una volta il pulsante NORMAL rila sciatelo e verificate che il ciclo venga effettuato correttamente Gettate un...

Page 35: ...iù risciacqui con acqua pulita prima di riutilizzare il WC Durante il periodo di possibili gelate in inverno è necessario adotta re le seguenti misure di sicurezza Chiudete la linea di mandata dell acqua chiudete il rubinetto a sfera Svuotate il WC EMPTY PUMP OUT Versate circa 2 litri di liquido antigelo preferibilmente un antigelo biodegradabile nel WC Svuotate i tubi Avvertimento L antigelo può ...

Page 36: ...ore Riaprite il rubinetto a sfera ed effettuate più cicli di risciacquo per sciacquare il WC e rimuovere l acqua residua dalla pompa La frequenza con cui dovete eseguire la procedura anticalcare dipen de dalla durezza dell acqua Decalcificate almeno die volte all anno Non usate prodotti a base di sodio stappanti o solventi Se si usa l acqua di mare per sciacquare il WC è necessario effettuare qual...

Page 37: ... di scarico L altezza di scarico è eccessiva Modificare l installazione Il rubinetto dello scarico è chiuso Aprite il rubinetto Il motore fa un rumore sferragliante Un corpo solido scontra contro le lame rotanti Rimuovere il corpo solido dal filtro Dopo aver premuto il pulsante o l interrutto re il ciclo non si avvia Non vi è tensione di alimentazione Controllate l interruttore principale ed il fu...

Page 38: ...sserzufuhr Amenée d eau Alimentación de agua Mandata d acqua 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Filter Filter Filter Filtre Filtro Filtro 3 Kogelkraan Ball valve Kugelhahn Robinet à boule Tapón esférico Rubinetto a sfera 4 Beluchter Air valve Entlüfter Dispositif antisiphon Aireador Antisifone 5 Watertank Water tank Wassertank Réservoir d eau Depósito de agua Serbatoio dell acqua 6 Zwartwater t...

Page 39: ...o Rosso B Zwart Black Schwarz Noir Negro Nero 7 Accu Battery Akku Batterie Batería Batteria 8 Hoofdschakelaar Main switch Hauptschalter Interrupteur principal Interruptor principal Interruttore principale 9 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 10 Motor Motor Motor Moteur Motor Motore 11 Bedieningspaneel Control panel Bedienungspaneel Tableau de commande Panel de contro Pannello di coma...

Page 40: ...sure pricipali 46 cm 18 3 16 36 cm 14 3 16 22 cm 8 11 16 37 cm 14 3 4 37 cm 14 5 8 47 1 7 8 78 3 1 16 22 7 8 64 2 1 2 40 1 9 16 22 7 8 25 1 2x ø 2 7 0 1065 ø 3 5 1 1 Alle afmetingen zijn onge veer All dimensions are approx Alle Maße sind ca Toutes les dimensions sont environ Todas las medidas son aprox Tutte le dimensioni sono approssimativamente ...

Page 41: ...110136 03 41 vetus Electric Marine Toilets TM series ø 2 9 ø 76 3 95 3 3 4 82 3 7 32 4 x ø 2 2 0 86 110 4 5 16 110 4 5 16 39 1 9 16 8 5 16 ø 75 2 15 16 1 1 ...

Page 42: ...product complies to the requirements of EC Directive Dieses Produkt entspricht der geforderten EG Richtlinie Ce produit est conforme à la directive CE Este producto cumple las normas de la Directiva EEC Questo prodotto è conforme alla normativa CE 2014 30 EU EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 ...

Page 43: ...et 12 V Macerator complete 12 V 1 TMWB124 Vermaler compleet 24 V Macerator complete 24 V 4 1 TMWB212 Besturingskast 12 V Control unit 12 V TMWB224 Besturingskast 24 V Control unit 24 V 5 1 TMWB005 Afvoerbuis incl terugslagklep en adapters Discharge tube incl duckbill valve and adaptors 6 1 TMWB008 Montageset voor closet Mounting set for bowl 7 1 TMWB007 Watertoevoerslang G 3 4 Water supply hose G ...

Page 44: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 110136 03 2018 09 ...

Reviews: