background image

1.    Serbatoio dell’acqua reflua
2.  Raccordo di mandata,
 

ø 16, ø 19, ø 25, ø 35 e ø 38 mm

3.  Raccordo di sfiato, ø 19 mm
4.  Tubo di aspirazione: ø 38 mm
5.  Tubo di mandata acqua reflua, 
 

ø 16, ø 19, ø 25, ø 35 e ø 38 mm

6. Lavandino

7. Doccia
8.  Sifone (antiodore)
9. WC
10.  Pompa dell’acqua reflua
11.  Aeratore per tubo curvo
12.  Passaparatia con valvola 
13.  Passaparatia ø 8 mm
14.  Valvola di sfiato: ø 19 mm

15.  Filtro antiodore: ø 19, ø 25, ø 38 mm
16.  Tappo sul ponte per aspirazione
17.  Tubo di aspirazione acqua reflua: ø 38 mm
18.  Tubo di sfiato, ø 16 mm
19.  Tubo di aerazione: ø 8 mm
20.  Rubinetto a tre vie
21.  Tubatura di risciacquo

20

9

1

3

4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

21

14

min. 40 cm
(16”)

17

17

5

1

2

3

4

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

5

20

8

14

min. 40 cm
(16”)

17

17

21

1

2

1   Sistema “acque nere”
2   Sistema “acque grigie”

2 3  Allacciamento del serbatoio

Collegare il serbatoio con un tubo flessibile armato e di buona quali-
tà. Evitare le curve secche nel tubo.

Fissare il tubo a distanze regolari non eccessive. Se nel tubo si forma-
no delle ‘sacche’, qui si depositeranno residui che alla lunga possono 
provocare l’intasamento del tubo. 

Il tubo armato deve essere del tipo per acque sporche (che non la-
scia passare gli odori) e quantomeno resistente a pressioni di 30 kPa 
(0,3 bar).

Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per le acque sporche.
Codice art.:  WWHOSE16A, diametro int. 16 mm
 

WWHOSE19A, diametro int. 19 mm 

 

WWHOSE25A, diametro int. 25 mm 

 

WWHOSE38A, diametro int. 38 mm

 

WWHOSE45A, diametro int. 45 mm

Speciale per serbatoi acque nere, tubo per acque sporche che non 
lascia passare gli odori:
Codice art.:   SAHOSE25, diametro int. 25 mm 
 

SAHOSE38, diametro int. 38 mm

Montare ogni raccordo con il fermo giusto in acciaio inox.

Installare la pompa ‘10’ e il passaggio con portello ‘12’ 

Installare il tubo di aspirazione ‘17’ 

(diametro 38 mm) in modo tale 

che né il serbatoio, né la pompa né il tappo di coperta non siano sog-
getti a carichi meccanici.

Montare la valvola di aerazione ‘14’ 

max. 1,5 m al di sopra del livello 

del lato superiore del serbatoio. Per la valvola di aerazione sceglie-

re un punto in cui non possano entrare ne’ acqua piovana ne’ acqua 
esterna.

Montare la tubatura di aerazione ‘18’,

 diametro interno 16 mm, fra 

serbatoio e valvola di aerazione. La tubatura di aerazione deve essere 
sempre montata dal basso verso l’alto, vista dal serbatoio.
Si consiglia di dotare il tubo di un filtro antiodore '15' tipo NSF. Que-
sto evita la fuoriuscita di odori sgradevoli dalla valvola di sfiato. 

Tubatura di risciacquo '21'

Per poter sciacquare facilmente il serbatoio con acqua pulita si può 
montare un ulteriore raccordo nella parte superiore del serbatoio che 
viene poi collegato ad un tappo di coperta in più. Attraverso questo 
tappo si può fare affluire acqua pulita. 

Pompa di scarico

Una pompa non auto-aspirante deve sempre essere montata più in 
basso, o alla stessa altezza della parte inferiore del serbatoio. L'allac-
ciamento della pompa deve essere situato più in basso possibile nel 
serbatoio. Una pompa auto-aspirante può essere montata a qualsiasi 
altezza rispetto al serbatoio.

Installare una curva di sicurezza ‘11’

 nella tubatura di scarico fra la 

pompa e il passaggio se il serbatoio acque sporche è montato al di 
sotto della linea di galleggiamento e anche il passaggio si trova al di 
sotto della linea di galleggiamento.

2 4  Controlli

Dopo l’installazione controllare la tenuta del sistema. 
Pressione 20 kPa (0,2 bar). 

   ITALIANO

Summary of Contents for TANKV100

Page 1: ...d owner s manual Flexible waste water tanks Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Flexible Schmutzwassertanks Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Réservoirs souples pour eaux usées Instrucciones de instalación y manual del propietario Tanques flexibles de aguas sucias Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Serbatoi flessibili per acque refl...

Page 2: ...uction 7 2 Installation 7 2 1 General 7 2 2 Connector Nipples 8 2 3 Tank connections 9 2 4 Check 9 3 Use 10 4 Making ready for winter 10 5 Maintenance 10 6 Technical details 10 1 Introduction 15 2 Installation 15 2 1 Généralités 15 2 2 Douilles de raccord 16 2 3 Raccordement du réservoir 17 2 4 Contrôle 17 3 Utilisation 18 4 Remisage pour l hiver 18 5 Entretien 18 6 Fiche technique 18 1 Introduzio...

Page 3: ... of chirurgen handschoe nen aan boord te hebben Stank Grijswatertank In iedere grijswatertank worden onaangename geuren geprodu ceerd Voorzie de gootsteen douche wasbak e d van een siphon stankafsluiter en een plug Zwartwatertank In iedere zwartwatertank worden door de faecaliën onaangena me geuren geproduceerd Door gebruik van zoutwater om het toilet te spoelen neemt de stankvorming nog toe De in...

Page 4: ...nd 3 Plaats de aansluitnippel in de tank 4 Breng de ring en de moer aan Zet de moer vast met de sleutel nooit met een waterpomptang Draai de moer niet te vast aan Controleer nadat de tank gevuld is onmiddellijk of de aansluit nippels niet lekken draai de moeren vaster indien noodzakelijk Herhaal dit na 2 dagen en nogmaals na 4 dagen Reinig de binnenzijde van de tank Breng bevestigingspunten aan om...

Page 5: ...OSE25 inw ø 25 mm SAHOSE38 inw ø 38 mm Monteer elke slangverbinding met een goede roestvaststalen slang klem Installeer de pomp 10 en de huiddoorvoer met de afsluiter 12 Installeer de afzuigslang 17 ø 38 mm zodanig dat zowel de tank als de pomp niet mechanisch worden belast Monteer de ontluchtingsnippel 14 maximaal 1 5 m boven het ni veau van de bovenzijde van de tank Kies een zodanige plaats voor...

Page 6: ...van de tank kan op twee manieren geschieden 1 Op de dekdop wordt een op de wal staand zogenaamd pump out systeem aangesloten Deze zuigt de tank leeg 2 Een in het schip aanwezige pomp pompt het afvalwater direct overboord Deze pomp moet een doorlaat van minimaal ø 38 mm hebben Let op Het direct overboord pompen van vuilwater is op veel plaatsen absoluut niet toegestaan Tijdens uw afwezigheid Wannee...

Page 7: ... blockage is an unpleasant job make sure you have a pair of rubber gloves on board Smell Grey water tank Unpleasant odours will be produced in every grey water tank Fit the sink shower wash basin etc with an S bend siphon or stink trap and a plug Black water tank Unpleasant smells caused by faeces will be produced in every blackwater tank The use of sea water for flushing will increase the smell T...

Page 8: ... in the tank Do not cut into the op posite tank wall 3 Fit the connector nipple into the tank 4 Fit the ring and nut Tighten the nut with the wrench never use water pump pliers Do not tighten too hard After filling the tank check at once to see that the connector nip ples do not leak Tighten the nuts if required Repeat this after 2 days and again after 4 days Clean the inside of the tank Instal fi...

Page 9: ...ter Specially for black water tanks odour proof waste water hose Article Code SAHOSE25 25 mm 1 internal diameter SAHOSE38 38 mm 1 1 2 internal diameter Fit every hose connection with a good stainless steel hose clip Install pump 10 and hull outlet with valve 12 Install the suction hose s 17 ø 38 mm 1 1 2 dia such that neither the tank pump or deck cap are subject to any mechanical loads Fit the ai...

Page 10: ...eek or whenever possible Pumping empty can be done in two ways 1 by connecting a shore pump out system to the deck cap to pump the tank empty 2 by using a pump present on the ship to pump out the waste water directly overboard through the deck cap and a hose connected to this This pump must have internal diameter of minimum ø 38 mm 1 1 2 Note Pumping waste water directly overboard is in many place...

Page 11: ...älle Arbeitshandschuhe aus Gummi oder Chirur genhandschuhe bereit Geruch Schmutzwassertank In jedem Schmutzwassertank entstehen unangenehme Gerüche Statten Sie Spülbecken Dusche Waschbecken usw mit Geruchs verschlüssen und Verschlußstopfen aus Fäkalientank In jedem Fäkalientank werden durch die Fäkalien unangenehme Ge rüche erzeugt Durch die Verwendung von Salzwasser zum Spülen der Toilette wird d...

Page 12: ...de Tankwand 3 Bringen Sie den Anschlußstutzen in der Tankwand an 4 Bringen Sie den Ring und die Mutter an Drehen Sie die Mutter mit dem Schlüssel und nicht mit einer Rohrzange fest Ziehen Sie die Mutter nicht zu fest an Kontrollieren Sie sofort nach dem Füllen des Tanks ob die einzel nen Anschlüsse nicht lecken Ziehen Sie die Muttern fester falls erforderlich Wiederholen Sie die Kontrolle und das ...

Page 13: ...sser 16 mm zwischen dem Entlüftungs stutzen und demTank Die Entlüftungsleitung muß vom Tank aus ständig bis zum Entlüftungs stutzen aufwärts verlaufend angebracht werden Es empfiehlt sich um in der Leitung einen Geruchsfilter 15 Typ NSF anzubringen Der verhindert unangenehme Gerüche aus dem Ent lüftungsnippel Spülleitung 21 Zum einfachen Durchspülen des Tanks mit sauberem Wasser kann an der Tankob...

Page 14: ...er im Tank befindet desto höher wird das Risiko einer Geruchsbelästigung Den Schmutzwassertank daher nicht unnötig lange voll stehen lassen sondern einmal pro Woche oder jedes Mal wenn die Möglichkeit dazu besteht abpum pen lassen Für das Abpumpen des Tanks gibt es zwei Möglichkeiten 1 An den Deckdurchlass wird ein am Kai befindliches sogenanntes Pump out System angeschlossen Mit diesem System wir...

Page 15: ...ler donc toujours à avoir à bord des gants en caoutchouc ou des gants de chirurgien Mauvaises odeurs Réservoir pour eaux grises Des odeurs désagréables se forment dans les réservoirs pour eaux grises Pour remédier à ce problème doter l évier la douche le lavabo etc d un siphon col de cygne et d un bouchon Réservoir pour eaux noires Lesmatièresfécalesentraînentlaformationd odeursdésagréables dans l...

Page 16: ...aux Ne pas dé couper la paroi de réservoir opposée 3 Placer la douille de raccord dans le réservoir 4 Placer la rondelle et l écrou Serrer l écrou avec la clé ne jamais utiliser une pince multiprise Ne pas trop serrer l écrou Vérifier 2 jours plus tard que les écrous ne se sont pas desserrés les resserrer si nécessaire Faire un nouveau contrôle 4 jours plus tard Réaliser des points d attache pour ...

Page 17: ...llier de bonne qualité en acier inox Installer la pompe 10 et la traversée de doublage avec le clapet 12 Installer le s tuyau x d aspiration 17 ø 38 mm de façon à ne pas exercer de charge mécanique sur le réservoir la pompe l entrée de pont etc Monter la douille de prise d air 14 max 1 5 m au dessus du niveau de la partie supérieure du réservoir et à un emplacement tel que la pluie ou l eau extéri...

Page 18: ...le faire vider en le pompant une fois par semaine ou chaque fois que cela est possible La vidange du réservoir peut se faire de deux manières 1 Par raccordement de l entrée de pont à un système pump out situé sur le quai qui vide le réservoir 2 Les eaux usées peuvent être pompées par le biais d une pompe montée sur le bateau et évacuées directement par dessus bord La pompe doit avoir un raccord mi...

Page 19: ...ntes de goma o de cirujano Malos olores Tanque de aguas grises En cada tanque de aguas grises se producen olores desagrada bles Se han de proveer el fregadero la ducha el lavabo etc de un sifón cierre hidráulico y tapón Tanque de aguas negras En cada tanque de aguas negras las heces producen olores desa gradables Si se enjuaga el inodoro con agua salada los males olo res aumentarán aún más puesto ...

Page 20: ... Colocar el acoplamiento en el aljibe 4 Aplicar la arandela y la tuerca Apretar la tuerca con la llave jamás con alicates de boca graduable No apretar excesivamente la tu erca Una vez lleno el aljibe controlar de inmediato si no presentan fu gas los acoplamientos apretar más las tuercas si fuera necesario Repetirlo al cabo de 2 días y otra vez pasados 4 días Limpiar el interior del aljibe Instalar...

Page 21: ... manguera de aguas sucias a prueba de olores Código de artículo SAHOSE25 ø int 25 mm SAHOSE38 ø int 38 mm Montar cada unión de manguera con una buena abrazadera de man guera de acero inoxidable Instalar la bomba 10 y el conducto de tablazón con válvula 12 Instalar la s manguera s de extracción 17 ø 38mm de forma que no se carguen mecánicamente el tanque la bomba ni el tapón de cubierta etc Montar ...

Page 22: ...arlo una vez a la semana o cuando sea posible El bombeo para el vaciado puede hacerse de 2 maneras 1 conectando un sistema de bombeo a tierra en la tapa de la cubi erta para bombear el tanque hasta vaciarlo 2 Una bomba presente en la embarcación bombeará las aguas re siduales directamente fuera de la embarcación por la borda Esta bomba debe tener un diámetro interno mínimo de ø 38 Mm Atención Bomb...

Page 23: ...da lavoro o da chirurghi Cattivi odori Serbatoio acque grigie In tutti i serbatoi acque grigie si formano cattivi odori Montare un sifone con tappo su acquaio doccia e lavabo Serbatoio acque nere In tutti i serbatoi acque nere si formano cattivi odori per la presen za di feci Utilizzando acqua salata per lo sciacquone la formazione di cattivo odore aumenta Anche le alghe presenti nell acqua sala t...

Page 24: ...parete opposta del serbatoio 3 Collocare la valvola di raccordo nel serbatoio 4 Inserire l anello e il dado stringerlo con la chiave mai con un pap pagallo Non avvitare il dado troppo stretto Controllare subito che i dadi non perdano se necessario avvitare i dadi più stretti Ripetere l operazione dopo 2 giorni e poi dopo 4 giorni Pulire l interno del serbatoio Applicare i punti di fissaggio per fi...

Page 25: ...t 25 mm SAHOSE38 diametro int 38 mm Montare ogni raccordo con il fermo giusto in acciaio inox Installare la pompa 10 e il passaggio con portello 12 Installare il tubo di aspirazione 17 diametro 38 mm in modo tale che né il serbatoio né la pompa né il tappo di coperta non siano sog getti a carichi meccanici Montare la valvola di aerazione 14 max 1 5 m al di sopra del livello del lato superiore del ...

Page 26: ...atoio almeno una volta alla settimana o ogni qualvolta ne avete la possibilità Lo svuotamento del serbatoio può avvenire in due modi 1 Si collega un cosiddetto sistema di pump out situato sulla ban china al tappo a livello del ponte Questo aspira tutta l acqua con tenutan el serbatoio 2 Una pompa presente sull imbarcazione pompa l acqua reflua di rettamente fuoribordo Questa pompa deve presentare ...

Page 27: ... 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 16 5 8 RT25B RT19B RT16B RT38B 110106 04 27 Flexible waste water tanks 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali ø 43 1 11 16 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 19 3 4 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 59 2 5 16 38 1 1 2 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 59 2 5 16 ...

Page 28: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 110106 04 2018 09 ...

Reviews: