background image

070205.01

7

Bullaugen PQ

Bedienung

Öffnen:

Drehen Sie die Vorreiber eine Viertelumdrehung nach außen und ziehen Sie das Fenster
auf. Das Fenster bleibt durch das Klemmscharnier in jeder gewünschten Stellung offen
stehen.

Schließen:

Vor dem Schließen müssen alle Vorreiber in der Stellung ‘offen’ stehen. Drücken Sie das
Fenster zu und drehen Sie die Vorreiber eine Viertelumdrehung nach innen.

Einbau

Die Bullaugen können in Wände von 3 mm bis 11 mm Dicke eingebaut werden.
Zeichnen Sie die herzustellende Öffnung mit Hilfe des Bullaugenrahmens an;
Hauptabmessungen siehe Seite 14.
In Polyester, Aluminium und Holz wird die erforderliche Öffnung gesägt. Bei Stahl wird ein
Schneidbrenner benutzt.
Entgraten und fasen Sie die Ränder.
Bringen Sie das Bullauge in der Öffnung an und zeichnen Sie die Befestigungsbohrungen
für den Rahmen und den Außenrand an, siehe Abbildung 1. Bohren Sie alle Bohrungen
und entgraten Sie diese.
Bringen Sie für eine einwandfreie Dichtung einen Streifen Dichtungsmasse an. Siehe
Abbildung 1, (1) = Dichtungsmasse.
Bringen Sie das Bullauge an der Öffnung an.
Befestigungsschrauben:

Verwenden Sie Maschinenschrauben M4 mit Scheibe und Hutmutter, siehe Abbildung
1 - (2).

Bringen Sie die Schrauben an und drehen Sie diese fest.

Wartung

Nachstellen der Vorreiber:

Wenn sich das Bullauge nicht mehr ordnungsgemäß schließen läßt, müssen die
Vorreiber nachgestellt werden, siehe Abbildung 2.

Das Scharnier läßt sich nicht nachstellen.

Technische Daten

Rahmen, Außenrand : Rostbeständiger Stahl 316
Fenster

: PMMA 8 mm

DEUTSCH

Summary of Contents for PQ

Page 1: ...and PQ 2 4 6 8 10 12 Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d instal...

Page 2: ...toegepast in gebied 1 op zeil of motorvaartuigen naar ontwerp categorie A of B mag geen enkel deel van de patrijspoort uitsteken buiten de romp Uitsluitend monteren in een volkomen vlakke wand In een...

Page 3: ...aak het gat in de opbouw d m v zagen bij polyester aluminium of hout of d m v snij branden bij staal Braam het gat goed af en breek de kanten Plaats de patrijspoort in het gezaagde gat en neem de beve...

Page 4: ...area 1 on sailing or motor ships within design category A or B no part of the porthole should protrude beyond the hull Only fit in a completely flat hull section The porthole will never be watertight...

Page 5: ...hole in the ship by sawing in polyester aluminium or wood or by acetylene cutting for steel Remove all burrs carefully and smooth the edges Position the porthole in the hole and mark the fixing holes...

Page 6: ...urfskategorie A oder B kein Teil eines Bullauges ber den Rumpf hinausragen Bauen Sie ein Bullauge in eine vollkommen ebene Fl che ein In einer gekr mmten Fl che wird das Bullauge in geschlossenem Zust...

Page 7: ...wird ein Schneidbrenner benutzt Entgraten und fasen Sie die R nder Bringen Sie das Bullauge in der ffnung an und zeichnen Sie die Befestigungsbohrungen f r den Rahmen und den Au enrand an siehe Abbild...

Page 8: ...domaine 1 sur des bateaux voile ou moteur selon une conception de cat gorie A au B aucun l ment du hublot ne devra d passer de la coque Monter le hublot uniquement sur une paroi absolument plate Si l...

Page 9: ...pour les constructions en polyester aluminium ou bois ou au chalumeau pour les constructions en acier Ebarber soigneusement l ouverture et briser les bords Positionner le hublot dans l ouverture et ma...

Page 10: ...la zona 1 de motonaves o veleros seg n categor a de dise o A o B ninguna parte de la portilla debe sobresalir del casco Monte la portilla en una pared completamente plana En una pared curvada la porti...

Page 11: ...uctura serr ndolo en caso de poli ster aluminio o madera o cor t ndolo con soplete en caso de acero Desbarbe el hueco y corte los bordes Coloque la portilla en el hueco serrado e marque los agujeros p...

Page 12: ...oni a vela o a motore in base alla categoria A o B nessuna componente dell obl pu sporgere dalla carena Montare l obl su una parete del tutto dritta Se la parete curva l obl da chiuso non sar impermea...

Page 13: ...ro nella struttura segando se la struttura di poliestere di alluminio o di legno e con ossitaglio alla fiamma se invece di acciaio Ripulire bene il foro e eliminare gli spigoli Collocare l obl nel for...

Page 14: ...ngen zijn de inbouwmaten The measurements indicated by a dotted line are the building in sizes Die bei den gestrichelten Linien angegebenen Ma angaben sind die Einbauma e Les dimensions indiqu es pour...

Page 15: ...070205 01 15 Portholes PQ 1 2...

Page 16: ...Printed in the Netherlands 070205 01 05 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: