background image

Switch panel P8FA

Inleiding

Elke afzonderlijke groep van het Vetus schakelpaneel, type P8F is bevei-
ligd. Als beveiliging kunnen zowel steekzekeringen als zekeringautoma-
ten (thermische beveiligingen of circuitbreakers) worden toegepast. Een 
assortiment steekzekeringen wordt meegeleverd, zekeringautomaten 
dienen apart te worden aangeschaft.
Iedere groep afzonderlijk mag worden belast tot een maximale stroom-
sterkte van 15 A. !!! 

Alle 8 groepen tezamen mogen maximaal worden 

belast met 60 A.

De LED’s (licht-emitterende dioden) geven aan welke groep is ingescha-
keld. De functieplaatjes zijn voorzien van een, uitschakelbare, achter-
grondverlichting. Het paneel is geschikt voor zowel 12 Volt als 24 Volt 
elektrische installaties.

Overbelasting

Bij overbelasting van een groep zullen de gebruikers van deze groep 
worden uitgeschakeld en zal de LED uitgaan.
De betreffende groep kan als volgt weer worden ingeschakeld:
•  Zet de schakelaar in de UIT-stand (O) en hef de overbelastingstoestand 

op. Neem de zekeringenkap weg, zie tek. 1, vervang de steekzekering 
door een zekering met dezelfde waarde of druk op de uitgesprongen 
knop van de zekeringautomaat. Plaats de kap met de functieplaatjes 
terug en schakel terug naar de AAN-stand (|).

Installatie

•  Monteer het paneel op een plaats waar de gebruiker gemakkelijk de 

schakelaars kan bedienen en zowel de LED’s als de symboolplaatjes 
goed kan zien. Het paneel is spatwaterdicht, IP64, mits de kap over het 
compartiment met de zekeringen is aangebracht.

•  Maak met behulp van de meegeleverde mal een gat in het instrument-

paneel of in een schot. Zie tekening 2. 

•  Neem de zekeringenkap en de frontplaat weg. Monteer het schakelpa-

neel met de 6 meegeleverde schroeven. 

Gebruik handgereedschap 

om overmatig aandraaien van de schroeven te voorkomen!

 Plaats 

de frontplaat weer terug.

  W

aarschuWing

Grote stromen door te dunne draden of overgangsweerstanden ver-
oorzaakt door slechte verbindingen kunnen er toe leiden dat draden 
of verbindingen zeer heet worden en brand kunnen veroorzaken.

•  Sluit altijd 

beide

 plusaansluitingen (

BAT + INPUT 12/24V

) aan op accu, 

pas geïsoleerde (5 mm) oogkabelschoenen toe.

•  Pas draad toe met voldoende doorsnede, tenminste 4 mm

2

.

•  Neem in de verbinding van de accu naar het schakelpaneel een hoofd-

zekering op van 60 A, zie tekening 3.

•  Sluit de minaansluiting (

- GND

) direct aan op de accu of op een centra-

le massastrip. Gebruik de minaansluiting op het schakelpaneel niet om 
de minaansluitingen van verbruikers mee door te verbinden. Pas een 
geïsoleerde (6,3 mm) vlaksteker kabelschoen toe. Pas draad toe met 
een doorsnede van tenminste 0,5 mm

2

.

Sluit de te schakelen apparatuur (verbruikers zoals verlichting, pompen, 
e.d.) aan met aansluitdraden met een voldoende doorsnede; minimaal 
2,5 mm

2

. Pas geïsoleerde (4 mm) vorkkabelschoenen of penstekers toe.

Technische gegevens

Voedingsspanning 

:  10 V – 32 V

Max. stroom per groep 

:  15 A

Opgenomen stroom ‘AAN’ led’s, per groep 

:  11 mA bij 12 V,

 

  25 mA bij 24 V

Opgenomen stroom achtergrondverlichting  :  11 mA bij 12 V,
 

  12 mA bij 24 V

Bescherming voorzijde 

:  IP64

Gebruikstemperatuur 

:  -20°C - +50°C

Afmetingen paneel 

:  99 x 161 mm

Benodigde inbouwdiepte 

:  45 mm

Gewicht 

:  325 g

  NEDERLANDS

Summary of Contents for P8FA

Page 1: ... installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Copyright 2019 Vetus b v Schiedam Holland vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 090507 01 2019 11 161 6 5 16 99 3 7 8 44 5 1 3 4 25 6 1 80 3 1 8 142 5 9 16 ø6 87 3 7 16 149 5 7 8 ...

Page 2: ...090507 01 Switch panel P8FA MAX 15 A 12 24V 4 mm2 12 AWG 10 mm2 6 AWG 0 5 mm2 20 AWG MAX 60 A 2 5 mm2 14 AWG 1 2 3 ...

Page 3: ...is aangebracht Maak met behulp van de meegeleverde mal een gat in het instrument paneel of in een schot Zie tekening 2 Neem de zekeringenkap en de frontplaat weg Monteer het schakelpa neel met de 6 meegeleverde schroeven Gebruik handgereedschap om overmatig aandraaien van de schroeven te voorkomen Plaats de frontplaat weer terug Waarschuwing Grote stromen door te dunne draden of overgangsweerstand...

Page 4: ...the fuse holder Cut a hole in the instrument panel or a bulkhead using the template provided see diagram 2 Take off the cover to the fuses and the front plate Fit the switch panel using the 6 screws supplied Use hand tools to prevent overtighten ing the screws Refit the front plate Warning Large currents through too thin wires or contact resistances caused by poor connections can result in wires o...

Page 5: ...ber dem Teil mit den Sicherungen angebracht ist Mit der mitgelieferten Schablone ein Loch im Armaturenbrett oder in einem Schott anbringen Siehe Abbildung 2 Die Sicherungskappe und die Frontplatte entfernen Den Schaltkasten mit den 6 mitgelieferten Schrauben befestigen Handwerkzeug benut zen um ein übermäßiges Andrehen der Schrauben zu verhindern Die Frontplatte wieder anbringen Achtung Große Strö...

Page 6: ... boîtier à fusibles soit en place À l aide du gabarit fourni faire un trou dans le panneau d instruments ou une cloison Voir le croquis 2 Retirez le capot des fusibles ainsi que le panneau frontal Fixez le ta bleau de commande à l aide des vis fournies Utilisez des outils ma nuels pour ne pas trop serrer les vis Remettre en place le panneau frontal Avertissement Des courants élevés passant dans de...

Page 7: ...nel de instrumentos o tabique usando la plantilla proporcionada vea la imagen 2 Retire la tapa de los fusibles y la placa frontal Coloque el panel de distribución mediante los 6 tornillos proporcionados Use herramien tas manuales para evitar apretar demasiado los tornillos Vuelva a colocar la placa frontal Advertencia Corrientes potentes por cables demasiado finos o resistencias de los contactos d...

Page 8: ...i sia montato Con l aiuto della sagoma in dotazione praticate un foro nel panello degli strumenti o in un tramezzo Vedi disegno 2 Togliere il coperchio del portafusibili ed il pannello frontale Montare il quadro dei comandi mediante le 6 viti in dotazione Utilizzate attrez zi manuali per evitare un eccessivo serraggio delle viti Rimontare il pannello frontale Avvertimento Correnti intense attraver...

Reviews: