background image

Waterlock NLPH

030427.03  

9

   FRANÇAIS

Pour faire pivoter les moitiés, procéder comme suit :
1  Dévisser le joint.
2  Tourner une moitié dans la position désirée.
3  Visser le joint en serrant avec un couple de serrage de 

0,3 Nm

.

Le waterlock contient de l’eau pendant le fonctionnement. Son poids 
augmente donc considérablement. Monter le waterlock avec les Ty-
raps

®

. Le waterlock est doté d’encoches dans lesquelles doivent être 

encastrés les Ty-raps

®

.

2.3  Installation de la sortie d’échappement

Monter la sortie d’échappement dans l’arcasse de façon à ce que la 
sortie d’échappement soit située à 5 cm au moins au-dessus de la 
ligne de flottaison lorsque le bateau est chargé.

2.4  Tuyauterie d’échappement

Pour assurer un bon écoulement de l’eau de refroidissement injec-
tée dans la tuyauterie d’échappement, installer les tuyaux depuis le 
point d’injection jusqu’au waterlock, en maintenant une inclinaison 
suffisante sur toute leur longueur.

La tuyauterie d’échappement comporte de l’eau pendant le fonc-
tionnement. Son poids augmente considérablement et il faut donc 
la soutenir.
Installer la tuyauterie depuis le waterlock jusqu’à la sortie d’échappe-
ment en tenant compte des points suivants:

-  Le point le plus élevé de la tuyauterie ne doit pas être situé à plus 

de 150 cm au-dessus de la partie inférieure du waterlock.

-  La longueur de cette partie de tuyauterie, entre le waterlock et le 

point le plus élevé, ne doit pas dépasser 300 cm.

2.5  Montage du tuyau

Utiliser uniquement de l’eau et/ou du savon, et non pas des produits 
gras ou huileux, pour faciliter le montage du tuyau sur les raccorde-
ments.

Monter chaque raccordement de tuyau avec 2 colliers de serrage de 
12 mm de large en inox.

2.6  Capteur pour alarme de température

Un capteur pour alarme de température peut être monté dans la 
tuyauterie d’échappement

Exemples d’installation

Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d’échappe-
ment avec un waterlock, type NLPH, un col de cygne type NLPG et 
une sortie d’échappement.

La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati-
quement toute entrée d’eau.

Après l’arrêt du moteur, l’eau encore présente dans la tuyauterie 
d’échappement (entre le point le plus élevé du système d’échappe-
ment et le pot d’échappement) refluera vers le pot d’échappement.

Pour limiter autant que possible la quantité d’eau refluant, on ins-
tallera le col de cygne, si cela est possible, juste au-dessus du pot 
d’échappement. Voir dessins 1 et 3.

Si le col de cygne est monté immédiatement sur la sortie d’échappe-
ment, voir dessins 2 et 4, on devra tenir compte de la longueur maxi-
male de la tuyauterie d’échappement, entre le pot d’échappement et 
le point le plus élevé.

3.1  Pour éviter l’effet de siphon (dessins 3 & 4)

Si le point d’injection d’eau ‘C’ est situé au-dessous de la ligne de flot-
taison ou à moins de 15 cm au-dessus de celle-ci (même lorsque le 
bateau gîte), il est possible qu’après l’arrêt du moteur, de l’eau froide 
puisse pénétrer dans le moteur par effet de siphon. L’effet de siphon 
peut être évité de deux manières:

  En faisant une prise d’air dans le tuyau d’eau froide entre le bloc-

moteur et le point d’injection d’eau ‘C’, en plaçant par exemple un 
coude anti-siphon avec conduite de ventilation.

 

La conduite de ventilation peut être raccordée à une traversée de 
coque (H) ou à un raccord prévu à cet effet sur col de cygne, type 
NLPG (G). Consultez le mode d’emploi du NLPG, no 030428.01 
(Seulement NLPH40, 45, 50).

  En installant un coude anti-siphon (avec soupape) dans le tuyau 

d’eau froide, entre le bloc-moteur et le point d’injection d’eau ‘C’.

Entretien

•  Contrôler régulièrement l’étanchéité au gaz et à l’eau de tous les 

raccordements de tuyau.

•  Vidanger le waterlock avant de ranger le bateau pour l’hiver. Le 

waterlock est pourvu de deux bouchons de vidange.

Summary of Contents for NLPH40

Page 1: ...Vetus b v Schiedam Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLPH40 NLPH45 NLPH50 NLPH60 NLPH75 NLPH90 ...

Page 2: ...ter geïnjecteerd wordt Een te hoge temperatuur van het uitlaatsysteem wordt hiermee voorkomen Ook als de menging van het koelwater met de uitlaat gassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaatsysteem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkre gen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injec tie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een...

Page 3: ...n temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLPH een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het water dat zich nog in de...

Page 4: ...ected coolant water is reduced to in order to lower back pressure in the exhaust system check that there is still sufficient water injected when the engine is ticking over This will prevent excess tem peratures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of in sufficient mixing of coolant water with the exhaust gas ses In general good mixing is obtained by a virtually vert...

Page 5: ...r for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLPH goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust pipe between the highest point ...

Page 6: ...kontrolliert werden ob im Leerlauf noch ausreichend Wasser eingespritzt wird Auf diese Weise wird eine zu hohe Temperatur des Auspuffsy stems verhindert Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuffsystem zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine...

Page 7: ... in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLPH ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert Nach dem Anhalten des Motors läuft dasWasser das sich noch in der Au...

Page 8: ...contrôler que la quantité d eau injec tée pendant la marche au ralenti du moteur est suffi sante On empêche ainsi une trop grande élévation de la température du système d échappement Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échap pement On obtient en général un bon mélange en installant le coud...

Page 9: ...la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLPH un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrêt du moteur l eau encore présente dans la tuyauterie d échappement entre le point le plus...

Page 10: ...do al ralentí to davía se inyecta suficiente agua Así se evita una tempe ratura excesiva del sistema de escape También una mezcla no óptima del agua de refrigera ción y los gases de escape puede ocasionar una tempe ratura excesiva en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de inyección de escape ubicado en posición prác ticamente vertical Una mezcla inadecuada se...

Page 11: ...a alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLPH un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón Una vez parada el motor el agua que todavía permanezca en el tubo de escap...

Page 12: ...che quando il motore è in folle l acqua iniet tata sia comunque sufficiente Così si evita che la tem peratura del sistema salga eccessivamente La temperatura nel sistema di scarico può aumentare eccessivamente anche se la miscela dell acqua di raf freddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi ...

Page 13: ...può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLPH un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra del collo d anatra Dopo l arresto del motore l acqua che si tro...

Page 14: ...3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 D ø 40 mm 1 9 16 ø 45 mm 1 3 4 ø 50 mm 2 Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 880 34 5 8 155 6 1...

Page 15: ...la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C un ter oder weniger als 15 cm über der Wa...

Page 16: ...b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 030427 03 2019 05 Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza ...

Reviews: