Vetus NLPH40 Installation Instructions Manual Download Page 7

Waterlock NLPH

030427.03  

7

   DEUTSCH

Wie folgt vorgehen, um die Gehäusehälften in Bezug zueinander zu 
verdrehen: 
1  Das Klemmband losschrauben.
2  Die Gehäusehälfte in die gewünschte Position drehen. 
3  Das Klemmband mit einem Anzugsmoment von 0,3 Nm hinrei-

chend festschrauben.

Der Wassersammler enthält Wasser, wenn er in Betrieb ist. Das Ge-
wicht wird dadurch beträchtlich erhöht. Montieren Sie daher den 
Wassersammler mit den mitgelieferten Ty-raps

®

. Der Wassersammler 

ist mit Schlitzen versehen, in welche die Ty-raps

®

 eingesetzt werden.

2.3  Aufstellung Auspuffspiegeldurchführung

Montieren Sie die Auspuffspiegeldurchführung so im Spiegel, daß 
sich die Spiegeldurchführung beim Beladen des Schiffs mindestens 
noch 5 cm oberhalb der Wasserlinie befindet.

2.4  Auspuffleitung

Die Auspuffleitung muß über die volle Länge vom Wassereinspritz-
punkt bis zum Wassersammler auf Gefälle montiert werden, damit 
ein guter Ablauf des Kühlwassers in der Auspuffleitung garantiert ist.

Die Auspuffleitung enthält während des Betriebs Wasser. Das Ge-
wicht wird dadurch erheblich erhöht. Stützen Sie daher die Auspuff-
leitung ab.

Die Auspuffleitung des Wassersammlers zur Spiegel-durchführung 
muß so installiert werden, daß:

-  sich der höchste Punkt in der Auspuffleitung nicht mehr als 

150 cm oberhalb der Unterseite des Wassersammlers befindet.

-  die Länge dieses Teils der Auspuffleitung zwischen Wasser sammler 

und höchstem Punkt nicht mehr als 300 cm beträgt.

2.5  Montage des Schlauchs

Verwenden Sie bitte für die Vereinfachung der Montage des 
Schlauchs an die Schlauchverbindungen ausschließlich Wasser und/
oder Seife und keine fett- oder ölhaltigen Produkte.

Montieren Sie alle Schlauchverbindungen mit 2 korrosionsbestän-
digen, 12 mm breiten Schlauchschellen aus Stahl.

2.6  Sender für Temperaturalarm

Ein Sender für einen Temperaturalarm kann in die Auspuffleitung 
des Motors montiert werden.

Montagebeispiele

Auf S. 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLPH, 
ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung 
abgebildet.

Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird 
der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert.

Nach dem Anhalten des Motors läuft das Wasser, das sich noch in der 
Auspuffleitung befindet (zwischen höchstem Punkt des Auspuffsy-
stems und Auspufftopf), zurück zum Auspufftopf.

Um die Menge des zurücklaufenden Wassers möglichst gering zu 
halten, muß der Schwanenhals, soweit möglich, direkt über dem 
Auspufftopf aufgestellt werden. Vgl. Zeichnung 1 und 3.

Wenn der Schwanenhals direkt auf der Spiegeldurchführung mon-
tiert wird, vgl. Zeichnungen 2 und 4, muß die maximale Länge der 
Auspuffleitung zwischen dem Auspufftopf und dem höchsten Punkt 
berücksichtigt werden.

3.1  Vermeidung von Anhub (Zeichnung 3 & 4)

Wenn sich der Wassereinspritzpunkt ‘C’ unter bzw. weniger als 15 
cm oberhalb der Wasserlinie befindet (auch wenn das Schiff unter 
einer Krängung fährt), besteht die Gefahr, daß das Kühlwasser beim 
Stillstand des Motors durch die Hubwirkung in den Motor kommen 
kann. Es gibt zwei Möglichkeiten, diesen Anhub zu verhindern:

  Indem Sie im Kühlwasserschlauch zwischen Motorblock und 

Wassereinspritzpunkt ‘C’ eine Belüftung schaffen, beispielsweise, 
indem Sie einen Belüfter mit Entlüftungsleitung einsetzen.

 

Die Entlüftungsleitung kann auf einen eigenen Rumpfdurchlass 
(H) auf den dafür bestimmten Anschluss am Schwanenhals, Typ 
NLPG (G), angeschlossen werden. Dazu bitte die Gebrauchsanwei-
sung für NLPG Nr. 030428.01 zu Rate ziehen (Nur NLPH40, 45, 50).

  Indem Sie im Kühlwasserschlauch zwischen Motorblock und Was-

sereinspritzpunkt ‘C’ einen Belüfter (mit Ventil) anbringen.

Wartung

•  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schlauchverbindungen auf Gas- 

und Wasserdichtigkeit.

•  Lassen Sie den Wassersammler ablaufen, bevor das Schiff in den 

Winterunterstand kommt. Der Wassersammler ist mit zwei Ablaß-
stopfen ausgestattet.

Summary of Contents for NLPH40

Page 1: ...Vetus b v Schiedam Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLPH40 NLPH45 NLPH50 NLPH60 NLPH75 NLPH90 ...

Page 2: ...ter geïnjecteerd wordt Een te hoge temperatuur van het uitlaatsysteem wordt hiermee voorkomen Ook als de menging van het koelwater met de uitlaat gassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaatsysteem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkre gen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injec tie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een...

Page 3: ...n temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLPH een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het water dat zich nog in de...

Page 4: ...ected coolant water is reduced to in order to lower back pressure in the exhaust system check that there is still sufficient water injected when the engine is ticking over This will prevent excess tem peratures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of in sufficient mixing of coolant water with the exhaust gas ses In general good mixing is obtained by a virtually vert...

Page 5: ...r for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLPH goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust pipe between the highest point ...

Page 6: ...kontrolliert werden ob im Leerlauf noch ausreichend Wasser eingespritzt wird Auf diese Weise wird eine zu hohe Temperatur des Auspuffsy stems verhindert Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuffsystem zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine...

Page 7: ... in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLPH ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert Nach dem Anhalten des Motors läuft dasWasser das sich noch in der Au...

Page 8: ...contrôler que la quantité d eau injec tée pendant la marche au ralenti du moteur est suffi sante On empêche ainsi une trop grande élévation de la température du système d échappement Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échap pement On obtient en général un bon mélange en installant le coud...

Page 9: ...la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLPH un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrêt du moteur l eau encore présente dans la tuyauterie d échappement entre le point le plus...

Page 10: ...do al ralentí to davía se inyecta suficiente agua Así se evita una tempe ratura excesiva del sistema de escape También una mezcla no óptima del agua de refrigera ción y los gases de escape puede ocasionar una tempe ratura excesiva en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de inyección de escape ubicado en posición prác ticamente vertical Una mezcla inadecuada se...

Page 11: ...a alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLPH un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el sifón Una vez parada el motor el agua que todavía permanezca en el tubo de escap...

Page 12: ...che quando il motore è in folle l acqua iniet tata sia comunque sufficiente Così si evita che la tem peratura del sistema salga eccessivamente La temperatura nel sistema di scarico può aumentare eccessivamente anche se la miscela dell acqua di raf freddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi ...

Page 13: ...può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLPH un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra del collo d anatra Dopo l arresto del motore l acqua che si tro...

Page 14: ...3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 D ø 40 mm 1 9 16 ø 45 mm 1 3 4 ø 50 mm 2 Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 880 34 5 8 155 6 1...

Page 15: ...la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C un ter oder weniger als 15 cm über der Wa...

Page 16: ...b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 030427 03 2019 05 Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza ...

Reviews: