background image

6  

030419.04

 Waterlock NLP

Einleitung

Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für die 
Verwendung in 

wassereingespritzten

 Auspuffsystemen.

Die maximal zulässige Betriebstemperatur ist vom Material des Ab-
gasschalldämpfers abhängig.

Das Material ist an der Farbe erkennbar.

Typ

Farbe

maximal zulässige 

Dauertemperatur im Betrieb

NLPxx(S)

Grau

70˚C

NLPxx(S)HD

Schwarz

250˚C

NLPxx(S)WHD

Weiß

•  Installieren Sie einen Temperaturalarm, der eine hohe Aus-

pufftemperatur signalisiert.

•  Wenn die Menge des eingespritzten Kühlwassers vermindert 

wird, um den Gegendruck im Auspuffsystem herabzusetzen, 
muß kontrolliert werden, ob im Leerlauf noch ausreichend 
Wasser eingespritzt wird. Auf diese Weise wird eine zu hohe 
Temperatur des Auspuffsystems verhindert.

•  Auch wenn die Mischung von Kühlwasser und Abgasen 

nicht optimal ist, kann dies eine zu hohe Temperatur im Aus-
puffsystem zur Folge haben.

Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung, wenn der 
Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist.

Eine schlechte Mischung gibt es beispielsweise im Leerlauf. 
Insbesondere in Fällen, in denen der auf dem Motor mon-
tierte Kühlwassereinspritzbogen fast horizontal eingestellt 
ist.

Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, indem Sie bei-
spielsweise einen Wasserwirbler oder einen Wasserverteiler 
in die Auspuffleitung setzen, um die Mischung von Kühlwas-
ser und Abgasen zu verbessern.

Verwenden Sie bei wassereingespritzten Auspuffsystemen als Aus-
puffleitung einen geeigneten Qualitätsschlauch.

Dieser Schlauch muß verstärkt sowie beständig gegen Abgase, 
hohe Temperaturen (100 ºC) und Ölreste  sein. Für die Verarbeitung 
ist eine gute Elastizität erforderlich. Der Schlauch darf bei Erhitzung 
nicht ‘einfallen’.

Der Vetus-Auspuffschlauch entspricht allen hier gestellten Anforde-
rungen.

  W

arnung

Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus-pufftopf 
ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispielsweise unter Se-
geln, wenn das Schiff extrem rollt oder stampft), fügt dies dem 
Motor irreparablen Schaden zu.

Zuviel Wasser im Wassersammler kann den Schiffsmotor beein-
flussen. Lassen Sie zunächst das Wasser ab. Eine zu große Was-
sermenge im Wassersammler kann darauf zurückzuführen sein, 
daß der Motor auch nach wiederholten Startversuchen nicht 
anspringen will.

Montage

2.1  Aufstellung Wassersammler NLP

Stellen Sie den Wassersammler möglichst vertikal auf.

Der ‘IN’-Anschluß des Wassersammlers muß sich immer unter der 
Höhe des Auspuffeinspritzbogens befinden! Wenn hinter dem Motor 
nicht ausreichend Platz vorhanden ist, setzen Sie den Wassersamm-
ler ‘falsch herum’ 

neben

 dem Motor ein.

Der Abgasschalldämpfer enthält während des Betriebs Wasser. Sein 
Gewicht nimmt dadurch erheblich zu. Montieren Sie den Abgas-
schalldämpfer daher an Deck oder an einer Wand, wie in den Zeich-
nungen dargestellt.

2.2  Aufstellung Auspuffspiegeldurchführung

Montieren Sie die Auspuffspiegeldurchführung so im Spiegel, daß 
sich die Spiegeldurchführung beim Beladen des Schiffs mindestens 
noch 5 cm oberhalb der Wasserlinie befindet.

2.3  Auspuffleitung

Die Auspuffleitung muß über die volle Länge vom Wassereinspritz-
punkt bis zum Wassersammler auf Gefälle montiert werden, damit 
ein guter Ablauf des Kühlwassers in der Auspuffleitung garantiert ist.

Die Auspuffleitung enthält während des Betriebs Wasser. Das Ge-
wicht wird dadurch erheblich erhöht. Stützen Sie daher die Auspuff-
leitung ab.

Die Auspuffleitung des Wassersammlers zur Spiegel-durchführung 
muß so installiert werden, daß:

 - sich der höchste Punkt in der Auspuffleitung nicht mehr als 150 

cm oberhalb der Unterseite des Wassersammlers befindet.

 - die Länge dieses Teils der Auspuffleitung zwischen Wassersamm-

ler und höchstem Punkt nicht mehr als 300 cm beträgt.

Summary of Contents for NLP HD Series

Page 1: ...tructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Waterlock Waterlock Wassersammler Waterlock Cole...

Page 2: ...verhitting niet mag inklappen Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen Waarschuwing Als tijdens stilstand van de motor water uit de waterlock in het uitlaatsysteem van de motor tere...

Page 3: ...t water dat zich nog in de uitlaat leiding bevindt tussen hoogste punt uitlaatsysteem en waterlock teruglopen naar de waterlock Om deze hoeveelheid teruglopend water zoveel mogelijk te beper ken dient...

Page 4: ...ulfils all the above requirements Warning If water enters the engine from the waterlock into the exhaust system for example under sail when the ship rolls or pitches heavily this will lead to irrepara...

Page 5: ...ill in the exhaust pipe between the highest point in the exhaust system and the ex haust silencer will run back to the exhaust silencer To reduce the amount of this water as much as possible the goose...

Page 6: ...icht allen hier gestellten Anforde rungen Warnung Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus pufftopf ins Auspuffsystem des Motors kommt beispielsweise unter Se geln wenn das Schiff extrem rol...

Page 7: ...och in der Auspuffleitung befindet zwischen h chstem Punkt des Auspuffsy stems und Auspufftopf zur ck zum Auspufftopf Um die Menge des zur cklaufenden Wassers m glichst gering zu halten mu der Schwane...

Page 8: ...ement Vetus r pond toutes ces exigences Avertissement Si de l eau p n tre dans le syst me d chappement par le water lock lorsque le moteur est arr t par exemple en cas de tan gage et roulis tr s impor...

Page 9: ...nt entre le point le plus lev du syst me d chappe ment et le pot d chappement refluera vers le pot d chappement Pour limiter autant que possible la quantit d eau refluant on ins tallera le col de cygn...

Page 10: ...se calienta La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba in dicados Advertencia Si con el motor apagado entra agua del colector dentro del sistema de escape del motor por ejemplo a...

Page 11: ...efecto de trasvase Este trasvase se puede prevenir de dos maneras Aportando aireaci n en la manguera de agua de refrigeraci n en tre el bloque motor y el punto de inyecci n de agua C por ejem plo inst...

Page 12: ...scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti Avertimento Se a motore fermo l acqua del marmitte va a finire nel sistema di scarico del motore ad esempio sotto vela se la barca oscilla parecchio i...

Page 13: ...punto pi alto il sistema di scarico e il silenziatore ritorna verso il silenziatore Per ridurre al massimo questa quantit d acqua il collo d anatra deve se possibile essere montato il direttamente sop...

Page 14: ...6 45 mm 1 3 4 50 mm 2 I D O D R min Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopr ne Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma 6 Hauptabmessunge...

Page 15: ...C 15 cm o pi al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or...

Page 16: ...Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precauci n Avvertenza NLP MP GOED RIGHT RICHTIG CORRECT CORRECTO CORRETTO FOUT WRONG FALSCH FAUTIF FALSO SBAGLIATO NLP MP...

Reviews: