background image

Einleitung

Tacho und Gleichlaufgerät sind so konzipiert, daß sie am W-Anschluß eines
Dreiphasen-Wechselstromdynamos angeschlossen werden.
Tacho/Stundenzähler und Gleichlaufgerät können an 12 Volt und an 24 Volt
angeschlossen werden, mit Minus an Masse oder massefrei (zweipolig).

Das Gleichlaufgerät informiert Sie im Nu, wenn der eine Motor schneller läuft als
der andere. Im 0-Stand laufen beide Motoren mit gleicher Drehzahl. Wenn ein
Motor schneller läuft als der andere, schlägt der Zeiger zu der Seite aus
(Backbord oder Steuerbord), deren Motor mit einer höheren Drehzahl läuft.

Installation

Die Nummern verweisen auf die Zeichnungsnummern.

1 Meßinstrument

Die runde oder quadratische Blende auf das Meßinstrument klicken. Ein Loch in
die Tafel machen und das Instrument so montieren, wie in der Zeichnung
angegeben.

2 Tachometer anschließen

In jede Lampenfassung eine Lampe einsetzen. Achten Sie darauf, daß die
Spannungsangabe auf den Lämpchen mit der Bordspannung übereinstimmt.
Den Tacho und die Lampenfassung so anschließen, wie im Plan angegeben. Der
Stundenzähler ist jetzt auch angeschlossen. Ein zweiter Tachometer kann direkt
parallel am ersten angeschlossen werden.

3 Gleichlaufgerät anschließen

In jede Lampenfassung eine Lampe einsetzen. Achten Sie darauf, daß die
Spannungsangabe auf den Lämpchen mit der Bordspannung übereinstimmt.
Das Gleichlaufgerät und die Lampenfassung so anschließen, wie im Plan
angegeben. Ein zweites Gleichlaufgerät kann direkt parallel am ersten
angeschlossen werden.

4 Beispiele für Dreiphasen-Wechselstromdynamos

Dynamos haben in Stern (A) oder in Dreieck (B) geschaltete Windungen. Die von
den Windungen erzeugte WECHSELspannung wird von Dioden gleichgerichtet,
um die Batterie zu laden. Das Tachometer oder Gleichlaufgerät muß an die
WECHSELspannung angeschlossen werden. Dazu wird eine Abzweigung von
einer der Windungen des Dynamos nach außen gemacht. Das nennt man den
W-Anschluß oder den ALT-Anschluß.
Wenn Ihr Dynamo einen solchen Anschluß nicht besitzt, können Sie Ihren
Dynamo bei einem Fachhändler anpassen lassen.

5 Tachometer einstellen

Nach der Installation muß der Tachometer abgestimmt werden. Lassen Sie den
Motor an, und lassen Sie ihn bei z.B. 2600 U/Min. laufen. Kontrollieren Sie die
Motordrehzahl mit einem Handdrehzahlmesser an der Kurbelwellen-
riemenscheibe. Stellen Sie den Tacho so ein, daß er die gleiche Anzahl
Umdrehungen pro Min. anzeigt.

Einstellbereich: 340 Hz bei 4000 U/Min. 

3 kHz bei 4000 U/Min.

6 Gleichlaufgerät einstellen

Nach der Installation ist das Gleichlaufgerät abzustimmen. Zuerst wird der 0-
Stand eingestellt, dann der Bereich.

A Der 0-Stand

Schalten Sie die Spannung ein, die Motoren NICHT anlassen. Das
Gleichlaufgerät ggf. abstimmen, bis der Zeiger 0 anzeigt.

B Der Bereich

Lassen Sie beide Motoren an. Lassen Sie einen Motor ca. 350 U/Min. schneller
laufen als den anderen. Kontrollieren Sie beide Motordrehzahlen mit einem
Handdrehzahlmesser an der Kurbelwellenriemenscheibe. Stellen Sie das
Gleichlaufgerät so ein, daß es die Differenz zwischen beiden Motordrehzahlen
anzeigt.

Introduction

Le compte-tours et le synchroniseur ont été conçus pour être raccordés au
raccordement W d’une dynamo à courant alternatif triphasé.
Le compte-tours/compteur horaire et le synchroniseur peuvent être raccordés
tant sur 12 volts que sur 24 volts, avec le pôle négatif à la masse ou sans masse
(bipolaire).

Grâce au synchroniseur, vous remarquez immédiatement si l’un des moteurs
tourne plus vite que l’autre. En position 0, les deux moteurs tournent à la même
vitesse. Lorsqu’un des moteurs tourne plus vite que l’autre, l’aiguille dévie du
côté (bâbord ou tribord) du moteur ayant la vitesse la plus élevée.

Installation

N.B. Les numéros renvoient aux numéros de dessins.

1 Instrument de mesure

Cliquer la pièce de finition ronde ou carrée sur l’instrument de mesure. Faire un
trou dans le panneau et monter l’instrument comme indiqué sur le dessin.

2 Raccordement du compte-tours

Placer une lampe dans chaque douille ; contrôler que la tension indiquée sur les
lampes correspond à la tension de bord. Raccorder le compte-tours et la douille
de lampe comme indiqué sur le schéma. Le compteur horaire est maintenant lui
aussi raccordé. Un deuxième compte-tours peut être raccordé en parallèle au
premier.

3 Raccordement du synchroniseur

Placer une lampe dans chaque douille ; contrôler que la tension indiquée sur les
lampes correspond à la tension de bord. Raccorder le synchroniseur et la douille
de lampe comme indiqué sur le schéma. Un deuxième synchroniseur peut être
raccordé en parallèle au premier.

4 Exemples de dynamos à courant alternatif triphasé

Les dynamos sont pourvues d’un enroulement branché en étoile (A) ou en
triangle (B). Le courant ALTERNATIF généré par les enroulements est redressé
par des diodes pour charger la batterie. Le compte-tours ou le synchroniseur doit
être raccordé au courant ALTERNATIF. A cet effet, un des enroulements de la
dynamo a été dérivé à l’extérieur. Il s’agit du raccordement W ou raccordement
ALT.
Si votre dynamo ne possède pas un tel raccordement, vous pouvez demander à
un revendeur de la modifier.

5 Réglage du compte-tours

Le compte-tours doit être réglé après son installation. Mettre en marche le
moteur et laisser tourner à 2600 t/mn par exemple. Contrôler la vitesse du moteur
avec un compte-tours manuel placé sur la poulie de vilebrequin. Régler le
compte-tours de façon à ce qu’il indique le même nombre de t/mn.

Champ de réglage : 340 Hz @ 4000 t/mn 

3 kHz @ 4000 t/mn.

6 Réglage du synchroniseur

Le synchroniseur doit être réglé après son installation. La position 0 est réglée en
premier, puis le champ de réglage.

A Position 0

Brancher l’instrument ; ne PAS mettre en marche les moteurs. Régler si
nécessaire le synchroniseur jusqu’à ce que l’aiguille indique 0.

B Champ de réglage

Mettre en marche les deux moteurs. Faire tourner un moteur environ 350 t/mn
plus vite que l’autre, contrôler les deux vitesses de moteurs avec un compte-
tours manuel placé sur la poulie de vilebrequin. Régler le synchroniseur de façon
à ce qu’il indique cette différence entre les deux vitesses de moteurs.

Introducción

El cuentarrevoluciones y el cuentarrevoluciones diferencial han sido diseñados
para conectarlos a la conexión W de un alternador de 3 fases.
El cuentarrevoluciones/contador de horas y el cuentarrevoluciones diferencial se
pueden conectar tanto a 12 voltios como 24 voltios, con el polo negativo a la
masa o sin masa (bipolar).

El cuentarrevoluciones diferencial le informa de un solo vistazo cuándo uno de
los motores presenta un mayor número de revoluciones que el otro. En la posi-
ción 0 el número de revoluciones de ambos motores es el mismo. Cuando uno
de los motores tiene un régimen mayor que el otro, la aguja indicadora se
moverá al costado (babor o estribor) cuyo motor haga más revoluciones. 

Instalación

Nota. Los números refieren a los números de croquis.

1 Instrumento de medición

Sujetar con un clic el anillo de remate redondo o cuadrado en el instrumento de
medición. Realizar un orificio en el panel y montar el instrumento como indicado
en el croquis.

2 Conectar el cuentarrevoluciones

Poner una bombilla en cada casquillo; fijándose en que la tensión indicada en
las bombillas coincida con la tensión de a bordo. Conectar el cuentarrevolucio-
nes y el casquillo como indicado en el esquema. El contador de horas asimismo
queda conectado. Se puede conectar en paralelo directamente al primero un
segundo cuentarrevoluciones.

3 Conectar el cuentarrevoluciones diferencial

Poner una bombilla en cada casquillo; fijándose en que la tensión indicada en
las bombillas coincide con la tensión de a bordo. Conectar el cuentarrevolucio-
nes diferencial y el casquillo como indicado en el esquema. Se puede conectar
en paralelo, directamente al primero, un segundo cuentarrevoluciones diferenci-
al.

4 Ejemplos de alternadores trifásicos

Los alternadores van provistos de devanados conectados en estrella (A) o en tri-
ángulo (B). La corriente ALTERNA generada por los devanados es rectificada
para cargar la batería. El cuentarrevoluciones o el cuentarrevoluciones diferenci-
al se ha de conectar a la corriente ALTERNA. Para ello uno de los devanados del
alternador lleva una separación al exterior, llamada la conexión W o conexión
ALT. Si su alternador no está provisto de tal conexión, su concesionario podrá
adaptar correspondientemente su alternador.

5 Ajuste del cuentarrevoluciones

Después de su instalación, es preciso ajustar el cuentarrevoluciones. Arrancar el
motor dejándolo en marcha con un régimen de, por ejemplo, 2.600 rev/min.
Controlar el número de revoluciones con un cuentarrevoluciones manual en el
disco de correa del cigüeñal. Ajustar el cuentarrevoluciones de forma que indi-
que el mismo número de rev/min.

Alcance de ajuste: 340 Hz @ 4.000 rev/min 

3 kHz @ 4.000 rev/min.

6 Ajuste del cuentarrevoluciones diferencial

Después de su instalación, es preciso ajustar el cuentarrevoluciones diferencial.
Primero se ajusta la posición 0, luego el alcance.

A La posición 0

Conectar la tensión; NO arrancar los motores. Si fuera preciso, reglar el cuen-
tarrevoluciones diferencial hasta que la aguja señale 0.

B El alcance

Arrancar ambos motores. Uno de los motores ha tener un régimen de aprox. 350
rev/min más rápido que el otro motor, controlar ambos números de revoluciones
con un cuentarrevoluciones manual en el disco de la correa del cigüeñal. Ajustar
el cuentarrevoluciones diferencial de modo que éste indique la diferencia entre
ambos números de revoluciones.

Introduzione

Il contagiri e il contagiri differenziale sono stati ideati per essere allacciati a un
collegamento a W di una dinamo trifasica a corrente alternata.
Il contagiri/contaore e il contagiri differenziale possono essere utilizzati con
sistemi di bordo a 12 V o a 24 V con meno alla massa o senza massa (bipolare).

Il contagiri differenziale indica quando un motore gira più velocemente dell’altro.
In posizione 0 ambedue i motori girano allo stesso modo. Se un motore va più
veloce dell’altro l’indicatore penderà verso il lato in cui si trova il motore che gira
più velocemente (babordo o tribordo)

Installazione

N.B. I numeri fanno riferimento i numeri riportati sul disegno.

1 Strumento di misurazione

Applicare sullo strumento l’anello rotondo o quadrato. Praticare un foro nel
pannello e montare lo strumento come indicato nel disegno.

2 Allacciamento contagiri

Inserire una lampadina in ogni portalampada controllando che la tensione
indicata sulle lampadine corrisponda a quella della rete di bordo. Collegare il
contagiri e il portalampada come indicato nello schema. Anche il contaore
adesso è collegato. Al primo contagiri se ne può eventualmente collegare un
secondo in parallelo.

3 Allacciamento contagiri differenziale

Inserire una lampadina in ogni portalampada controllando che la tensione
indicata sulle lampadine corrisponda a quella della rete di bordo. Collegare il
contagiri differenziale e il portalampada per la lampadina come indicato nello
schema. Al primo contagiri differenziale se ne può eventualmente collegare un
secondo in parallelo.

4 Esempi di dinamo trifasiche a corrente alternata

Le dinamo hanno spire collegate a stella (A) o a un triangolo (B). La corrente
ALTERNATA generata dalle spire viene trasformata in corrente continua dai diodi
per caricare la batteria. Il contagiri o il contagiri differenziale devono essere
collegati alla corrente ALTERNATA. A questo scopo viene eseguita una
diramazione verso l’esterno da una delle spire della dinamo, il cosiddetto
collegamento W o ALT.
Se la vostra dinamo non ha un tale allacciamento, potete farla adeguare da un
rivenditore.

5 Regolazione del contagiri

Dopo l’installazione è necessario regolare il contagiri. Avviare il motore e farlo
girare a 2600 giri/min. Controllare il numero di giri con un contagiri manuale sul
disco dentellato dell’albero motore. Regolare il contagiri in modo che indichi lo
stesso numero di giri/min.

Portata di regolazione: 340 Hz @ 4000 giri/min 

kHz @ 4000 giri/min

6 Regolazione del contagiri differenziale

Dopo l’installazione è necessario regolare il contagiri differenziale. Prima
regolare la posizione 0 e poi la portata.

A La posizione 0

Attaccare la corrente; NON avviare i motori. Se necessario, regolare il contagiri
differenziale finché l’indicatore indica 0.

B La portata

Avviare ambedue i motori. Farne girare uno circa 350 giri/min più veloce
dell’altro, controllare il numero di giri dei due motori con un contagiri manuale sul
disco dentellato dell’albero motore. Regolare il contagiri differenziale in modo
che indichi la differenza fra il numero di giri dei due motori.

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ITALIANO

9.0418

9.0418

9.0418

9.0418

Tachometer mit Stundenzahler und Gleichlaufgerät

Compte-tours/compteur horaire et synchroniseur

Cuentarrevoluciones con contador de horas y cuentarrevoluciones diferencial

Contagiri/contaore e contagiri differenziale

1

*  Benodigde inbouwdiepte

Profondeur d’encastrement nécessaire

Required build-in depth

Profundidad necesaria de incorporación

Erforderliche Einbautiefe

Profondità di montaggio necessaria

9.0418

Tachometer with hourcounter and synchronizer

FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEX: 23470 - TELEFAX: +31 10 4152634 - 4153249 - 4372673 - 4621286

Printed in the Netherlands
9.0418

I.TACHM

02-99 

Reviews: