background image

371103.01 

 

21

  

User manual E-Air electric propulsion

  m

erk

Dekkplaten på E-Air motoren er sprutsikker . Motorstøttene er 

laget av rustfritt stål, de andre motordelene av aluminium er 

av marin kvalitet .

•  Koble fra batteriene, fullader dem og smør batteripolene. Oppbe-

var batteriene på et tørt og frostfritt sted.

4 .1  Elektrisk system

•  Lad batteriene ofte om vinteren eller hvis systemet ikke skal 

brukes over en lengre periode!

•  For kontroll og vedlikehold av batteriene, følg anbefalingene fra 

batterileverandøren.

Ta I bruk – forbered deg på sommeren

Når motoren tas i bruk igjen, for eksempel i begynnelsen av båtse-
songen, må motoren kontrolleres og vedlikeholdsarbeidet utføres.

•  Ta en titt inne i motoren. Sørg for at det er både tørt og godt ven-

tilert.

•  Kontroller og koble til batteriene igjen.

•  Kontroller motorens drift.

•  Kontroller driften av instrumentene og motorkontrollene.

5 .1  Elektrisk system

•  Kontroller spenningen til hvert enkelt batteri. Ved store spen-

ningsavvik bør batteriene lades separat.

•  Koble til batteriene og fullad 48 volts batteribank.

5 .2  Testkjøring

  a

DvarseL

Test bare E-Air motoren hvis du er sikker på at folk er I trygg 

avstand fra propellen!

•  Slå på E-Air-motoren og kontroller riktig drift.

•  Kontroller også driften av de tilkoblede panelene.

  m

erk

Installasjonsprogrammet kjørte en foreløpig ytelsestest mens 
den ble installert .  Alle signifikante variabler er undersøkt og 
notert .  Spør installatøren om flere detaljer hvis du har noen 
bekymringer om installasjonens ytelse .

Feilsøking

Feil på E-Airmotoren skyldes i de fleste tilfeller feil bruk eller utilstrek-
kelig vedlikehold.

Ved funksjonsfeil må du alltid først kontrollere om alle vedlikeholds-
instruksjoner er fulgt.

Hvis du ikke klarer å finne årsaken til en feil eller rette opp en feil selv, 
kan du kontakte nærmeste servicerepresentant.

  f

are

Før du starter, må du kontrollere at ingen er I umiddelbar 

nærhet av motoren .

Koble eventuelt fra batterikablene!

E-Air motoren kjører ikke

Mulig årsak

Løsning

Defekt eller utladet batteri.

Sjekk/ lad opp batterie tog control-
ler batteriladeren

Utbrent sikring

Kontroller systemet. Sett sikringen 
tilbake igjen. Hvis en erstatnings-
sikring Ryker igjen, indikerer dette 
ett elektrisk problem. Få systemet 
kontrollert av en montør.

Løse eller korroderte tilkob-
linger I startkretsen.

Rengjør og fest tilkoblingene

Dårlig elektrisk tilkobling

Reparer.

Defekt startbryter.

Sjekk/ bytt ut

Fastkjørte deler

Reparer

Kortslutning på grunn av 
omvendt polaritet

Uopprettelig skade på motor-
regulatoren. Skift ut MCVB og alle 
tilkoblede paneler.

E-Air motor running hot

Possible cause

Solution

Motoren er tilsynelatende 
overopphetet på grunn av 
defekt tempratursenros.

Sjekk/Skift ut

Motoren er overhopphetet 
på grunn av feil justering av 
propellakselen.

Juster propellakselen.

Motoren overopphetes på 
grunn av dårlig varmestråling 
foråsaket av dårlig vannsmø-
ring av propellakselen

Sjekk/Reparer.

Motoren ble overopphetet 
som følge av utilstrekkelig 
ventilasjon i motorrommet.

Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.

På grunn av den høye 
omgivelsestemperaturen ble 
motoren overopphetet.

Omgivelsestemperaturen bør ikke 
være høyere enn 50 °C.  Sørg for at 
det er nok luftstrøm.  dispensere 
varm luft mens du tilfører kjølig luft.

 NORSK

Summary of Contents for EAIR040

Page 1: ...3 01 User manual EAIR04024 4 kW 24 VDC EAIR040 4 kW 48 VDC EAIR060 6 kW 48 VDC Copyright 2022 VETUS B V Schiedam Holland Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch Manuel d utilisation Manual de usuario Manuale d uso Brugervejledning Användarmanual Brukerhåndbok Käyttöohje Instrukcja obsługi Air cooled E Air electric propulsion ...

Page 2: ...2 Introducción 12 3 Mantenimiento 12 4 Retirada del servicio preparación para el invierno 12 4 1 Sistema eléctricos 13 5 Retirada de servicio reparación para el verano 13 5 1 Sistema eléctrico 13 5 2 Test de funcionamiento 13 6 Resolución de problemas 13 1 Sicurezza 14 2 Introduzione 14 3 Manutenzione 14 4 Messa fuori servizio prepararsi all inverno 14 4 1 Impianto elettrico 15 5 Messa in servizio...

Page 3: ...lsökning 19 Servicedeler 26 Huolto osat 26 1 Sikkerhet 20 2 Innledning 20 3 Vedlikehold 20 4 Ta ut av drift forbered deg på vinteren 20 4 1 Elektrisk system 21 5 Ta I bruk forbered deg på sommeren 21 5 1 Elektrisk system 21 5 2 Testkjøring 21 6 Feilsøking 21 1 Turvallisuus 22 2 Esipuhe 22 3 Huolto 22 4 Käytöstä poisto valmistautuminen talveen 22 4 1 Sähköjärjestelmä 23 5 Käyttöönotto valmistautumi...

Page 4: ...nmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit Zorg tijdens gebruik voor een correcte accuspanning Waarschuwing Verwisselen van de plus en min brengt onherstelbare schade toe aan de installatie Waarschuwing Werk nooit aan de elektrische installatie terwijl het systeem onder spanning staat 3 Onderhoud Hier volgen enkele richtlijnen voor d...

Page 5: ...uimte Zorg voor voldoende ventilatie Motor oververhit door een te hoge omgevingstemperatuur De omgevingstemperatuur mag niet hoger worden dan 50 C Zorg voor voldoende ventilatie Voer koele lucht aan en voer warmte lucht af Let op De afdekplaat van de E Air motor is spatwaterdicht De motorsteunen zijn van RVS de overige motoronderdelen van marine grade aluminium Ontkoppel de accu s laadt ze volledi...

Page 6: ...s in a dry well ventilated area Check the state of charge of the batteries After the first 50 hours Check flexible motor mounts Check that all cable connections bolts and nuts are tight Every 100 hours at least once a year Check batteries cable connections bolts and nuts Every 500 hours at least once a year Control flexible motor mounts Check cable connections and fasteners 4 Take out of service p...

Page 7: ... performance of the installation ask your installer for more information 6 Troubleshooting Malfunctions of the E Air motor are in most cases caused by incorrect operation or insufficient maintenance In the event of a malfunction always first check whether all operating and maintenance instructions have been followed If you are unable to determine the cause of a fault or rectify a fault yourself pl...

Page 8: ...e Änderungen schließen die Haftung des Herstel lers für daraus resultierende Schäden aus Stellen Sie während des Betriebs sicher dass die richtige Batteries pannung vorhanden ist Warnung Das Vertauschen der Plus und Minusanschlüsse führt zu nicht reparierbaren Schäden an der Anlage Warnung Arbeiten Sie niemals an der elektrischen Anlage wenn diese unter Spannung steht 3 Wartung Hier sind einige Ri...

Page 9: ...eistung der Anlage haben fragen Sie Ihren Monteur nach weiteren Informationen 6 Fehlerbehebung Fehlfunktionen des E Air Motors werden in den meisten Fällen durch falsche Bedienung oder unzureichende Wartung verursacht Im Falle einer Störung immer zuerst überprüfen ob alle Betriebs und Wartungsanweisungen befolgt wurden Wenn Sie die Ursache einer Störung nicht selbst feststellen oder eine Störung n...

Page 10: ...mmage en résultant Lors de l utilisation assurez vous que la tension de batterie cor recte est disponible Avertissement Commutation des connexions plus et moins causera des dommages irréparables à l installation Avertissement Ne travaillez jamais sur un système électrique lorsqu il est sous tension 3 Entretien Voici quelques conseils d entretien quotidien et périodique Danger Effectuez tous les tr...

Page 11: ...ur obtenir advantage d informations 6 Dépannage Les dysfonctionnements du moteur E Air sont dans la plupart des cas causés par un fonctionnement incorrect ou un entretien insuffisant En cas de dysfonctionnement vérifiez toujours d abord si toutes les instructions du fonctionnement et d entretien ont été suivies Si vous ne pouvez pas déterminer la cause d un défaut ou remédier à un défaut vous même...

Page 12: ...ese de que el voltaje disponible de la bate ría es el correcto Advertencia Al cambiar las conexiones positiva y negativa causará daños irreparables a la instalación Advertencia Nunca trabaje en el sistema eléctrico mientras esté energizado 3 Mantenimiento Aquí tiene algunas directrices para el mantenimiento diario y periódico Peligro Realice cualquier trabajo de mantenimiento solo con el motor par...

Page 13: ...e dudas sobre el rendimiento de la instalación solicite más información a su instalador 6 Resolución de problemas Las anomalías del motor E Air están en la mayoría de los casos están causados por operaciones incorrectas o mantenimiento insuficientes En caso de una malfunción compruebe siempre si ha seguido todas las instrucciones de operación y mantenimiento Si no puede determinar la causa del fal...

Page 14: ...ni risultanti Durante l uso assicurarsi che sia disponibile la corretta tensione della batteria Avvertimento La modifica delle connessioni più e meno causerà danni irreparabili all installazione Avvertimento Non lavorare mai sull impianto elettrico quando è sotto tensione 3 Manutenzione Ecco alcune linee guida per la manutenzione quotidiana e periodica Pericolo Eseguire tutti i lavori di manutenzi...

Page 15: ...Risoluzione dei problemi I malfunzionamenti del motore E Air sono nella maggior parte dei casi causati da un funzionamento errato o da una manutenzione in sufficiente In caso di malfunzionamento verificare sempre prima di tutto se tut te le istruzioni di manutenzione e funzionamento sono state seguite Se è possibile determinare la causa di un guasto o eliminarlo si prega di contattare il rappresen...

Page 16: ...ucentens ansvar for ska der deraf Under brug skal du sikre dig at den korrekte batterispænding er tilgængelig Advarsel Ændring af plus og minus forbindelser vil medføre uoprettelig skade på installationen Advarsel Arbejd aldrig på det elektriske system mens det er fyldt med strøm 3 Vedligeholdelse Her er nogle retningslinjer for daglig og periodisk vedligeholdelse Fare Udfør kun alt vedligeholdels...

Page 17: ... er i tvivl om installationens ydeevne 6 Fejlfinding Fejl på E Air motoren skyldes i de fleste tilfælde forkert betjening el ler utilstrækkelig vedligeholdelse I tilfælde af en funktionsfejl skal du altid først kontrollere om alt fun gerer og vedligeholdelsesinstruktioner er fulgt Hvis du ikke er i stand til at finde årsagen til en fejl eller rette en fejl kontakt dig selv den nærmeste servicerepr...

Page 18: ...torn är plac erad i ett torrt välventilerat utrymme Kontrollera batteriets laddningstillstånd Efter de första 50 timmarna Kontrollera flexibla motorfästen Kontrollera att alla kabelanslutningar bultar och muttrar är åt dragna Var 100 e timme minst en gång om året Kontrollera batterier kabelanslutningar bultar och muttrar Var 500 e timme minst en gång om året Styr flexibla motorfästen Kontrollera k...

Page 19: ...prestanda 6 Felsökning Fel på E Air motorn orsakas i de flesta fall av felaktig användning eller otillräckligt underhåll I händelse av fel kontrollera alltid först om alla fungerar och under hållsinstruktioner har följts Om du inte kan avgöra orsaken till ett fel eller åtgärda ett fel kontakta närmaste servicerepresentant Fara Innan du startar se till att ingen befinner sig i omedelbar närhet av m...

Page 20: ...t i et tørt godt ventilert rom Kontroller ladetilstanden til batteriene Etter de 50 første timene Kontroller fleksible motorfester Kontroller at alle kabeltilkoblinger bolter og muttere er stramme Hver 100 time eller en gang I året Kontroller batterier kabeltilkoblinger bolter og muttere Hver 500 time eller en gang I året Kontroller fleksible motorfester Kontroller kabeltilkoblinger og festere 4 T...

Page 21: ... Airmotoren skyldes i de fleste tilfeller feil bruk eller utilstrek kelig vedlikehold Ved funksjonsfeil må du alltid først kontrollere om alle vedlikeholds instruksjoner er fulgt Hvis du ikke klarer å finne årsaken til en feil eller rette opp en feil selv kan du kontakte nærmeste servicerepresentant Fare Før du starter må du kontrollere at ingen er I umiddelbar nærhet av motoren Koble eventuelt fr...

Page 22: ...tä moottori sijaitsee kuivassa hyvin ilmastoidussa tilassa Tarkista akkujen lataustila Ensimmäisten 50 tunnin jälkeen Tarkista joustavat moottorikiinnikkeet Tarkista että kaikki kaapeliliitännät pultit ja mutterit ovat kiristet tyinä 100 tunnin välein vähintään kerran vuodessa Tarkista akut kaapeliliitännät pultit ja mutterit 500 tunnin välein vähintään kerran vuodessa Tarkista joustavat moottorik...

Page 23: ...E Air moottorin toimintahäiriöt johtuvat useimmissa tapauksissa vir heellisestä käyttötavasta tai riittämättömästä huollosta Toimintahäiriön sattuessa tarkista aina ensin onko kaikkia käyttöoh jeita ja huolto ohjeita noudatettu Jos et pysty selvittämään vian syytä tai korjaamaan vikaa itse ota yh teyttä lähimpään huoltoedustajaan Vaara Varmista ennen aloittamista ettei kukaan ole moottorin välit t...

Page 24: ...modyfikacje wyłączają odpowiedzialność pro ducenta za wynikające z tego szkody Podczas użytkowania upewnij się że dostępne jest prawidłowe napięcie akumulatora Ostrzeżenie Zamiana połączeń plus i minus spowoduje nieodwracalne uszkodzenie instalacji Ostrzeżenie Nigdy nie należy pracować przy instalacji elektrycznej gdy jest ona pod napięciem 3 Konserwacja Oto kilka wskazówek dotyczących codziennej ...

Page 25: ...ormacji 6 Rozwiązywanie problemów W większości przypadków nieprawidłowe działanie silnika E Air jest spowodowane nieprawidłową obsługą lub niewystarczającą konser wacją W przypadku awarii sprawdź czy przestrzegano wszystkich instrukcji obsługi i konserwacji Jeśli nie jesteś w stanie określić przyczyny usterki lub usunąć usterki samemu skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem serwisu Niebezpie...

Page 26: ...4 2 1 VP000082 Motorcontroller EAIR040 Motor controller EAIR040 3 1 VP000083 Motor controller EAIR060 Motor controller EAIR060 4 1 EL1886842 Top cover EAIR04024 Top cover EAIR04024 5 1 EL1886844 Top cover EAIR040 Top cover EAIR040 6 1 EL1886864 Top cover EAIR060 Top cover EAIR060 7 1 set Elektromotorsteun type X65 set van 4 code EMX65 Electric motor mount type X65 set of 4 code EMX65 service onder...

Page 27: ...371103 01 27 User manual E Air electric propulsion ...

Page 28: ...Printed in the Netherlands 371103 01 2022 11 Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam Holland Tel 31 0 88 4884700 sales vetus com www vetus com ...

Reviews: