background image

6  

020565.01

Coupleur série-parallèle BP3008

   FRANÇAIS

Introduction

La pose d’un coupleur série-parallèle permet :
-  Pendant le fonctionnement, de brancher les 2 batteries d’accu-

mulateurs (24 volts, 2 x 12 volts) en série afin d’obtenir les 48 volts 
nécessaires au fonctionnement de l’hélice d’étrave.

-  Pendant la charge, de brancher les 2 batteries d’accumulateurs 

(24 volts, 2 x 12 volts) en parallèle et de les coupler au système de 
charge de 24 volts.

Le coupleur série-parallèle est prévu pour pouvoir être raccordé faci-
lement sur l’hélice d’étrave 48 V de VETUS.

Si un interrupteur-séparateur est monté (# 15) sur le fil du cou-
rant de charge, les batteries pourront être séparées, à condition 
de ne pas avoir à recharger pendant une période prolongée, ceci 
afin d’éviter une décharge excessive. 

Si les batteries installées pour l’hélice d’étrave sont également utili-
sées pour d’autres récepteurs (24 volts), il faudra tenir compte de ce 
qui suit : Les deux batteries fourniront du courant aux récepteurs 24 
volts par les fils de courant de charge et les contacts de courant de 
charge du coupleur série-parallèle. 

  a

vertissement

!

Par les contacts de courant de charge du coupleur série-parallèle 
il pourra circuler au maximum un courant continu de 100 A. 

N’utilisez donc jamais ces batteries comme batterie de démar-
rage et ne raccordez jamais de guindeau électrique à ces 
batteries !

Fonctionnement 

Après avoir installé un coupleur série-parallèle, l’hélice d’étrave se 
commande comme indiqué au chapitre ‘Utilisation” du Manuel de 
l’utilisateur.
Le coupleur série-parallèle se met en marche automatiquement dès 
que l’hélice d’étrave est actionnée et il se déconnecte ensuite avec 
un retardement. 

Installation

  a

vertissement

!

Si le coupleur série-parallèle et deux batteries supplémen-
taires sont ajoutés à une installation existante, détachez tous 
les fils de la batterie. Installez ensuite le coupleur série-paral-
lèle, les batteries et les fils comme il est décrit  dans le manuel.

Monter le coupleur série-parallèle dans l’une des positions illustrées, 
le plus près possible des batteries et de l’hélice d’étrave afin que les fils 
de courant principal  soient le plus court possible. 
Pour le raccordement, consultez les schémas de câblage. 

Batteries

Capacité totale de la batterie env.  200 Ah - 48 volts.
(par ex. 4 batteries de 

démarrage de 

200 Ah - 12 volts).

Utilisez des batteries dont le type, la capacité et l’état de service 

correspondent. 
Positionnez la/les batterie/s le plus près possible de l’hélice d’étrave 
de sorte que les fils du courant principal soient courts afin de limiter 
les pertes de tension. 

Fils de courant principal

Utilisez des fils de courant principal de diamètre suffisant.
Un interrupteur principal et un fusible doivent être montés sur le fil 
+ qui va vers l’hélice d’étrave.
Raccordez les fils de courant principal et assurez-vous que l’interrup-
teur principal est sur la position Arrêt.

Fils de courant de charge

Utilisez des fils de courant de charge de diamètre suffisant.

Raccordez les fils de courant de charge.

Ne raccordez pas encore le fil de la dynamo à la prise 51 sur le 
coupleur série-parallèle.

Si la même dynamo sert également à charger une batterie qui n’est 
pas raccordée via le coupleur série-parallèle, il faudra séparer les 
circuits de courant de charge à l’aide d’un pont à diodes. 

Fils de courant de commande

Raccordez uniquement le fil de courant de commande au panneau 
de commande. 

Ne raccordez pas encore le câble de courant de commande à l’hé-
lice d’étrave. 

Contrôle

Une fois l’installation terminée, effectuez les contrôles suivants:
- Vérifiez 

encore une fois

 que tous les fils ont été raccordés confor-

mément au schéma de câblage !

-  Vérifiez à l’aide d’un voltmètre qu’entre la borne positive (+) de la 

batterie 1 et la borne négative (-) de la batterie 2, il y a une tension 
de 24 volts.

  Répétez la prise de mesure entre le plus (+) de la batterie 2 et le 

moins (-) de la batterie 1.

-  Branchez le panneau de commande et actionnez l’interrupteur de 

direction, le coupleur série-parallèle se mettra en marche. 

  Vérifiez à l’aide d’un voltmètre qu’entre la borne positive (+) de la 

batterie 2 et la borne négative (-) de la batterie 1, il y a une tension 
de 48 volts.

-  Raccordez le fil du courant de commande à l’hélice d’étrave 

et actionnez l’interrupteur de direction.  Les relais sur l’hélice 
d’étrave doivent maintenant se mettre en marche.

Raccordez à présent le fil de courant de charge de la dynamo à la 
prise 51(+ALT) sur le coupleur série-parallèle, actionnez l’interrup-
teur principal de l’hélice d’étrave et contrôlez que l’hélice d’étrave 
fonctionne correctement. 

Spécifications techniques

Contacts  

:  1 x mettre le contact,

 

  Courant max. continu, non couplé : 400 A

 

  Courant max., pendant 60 sec.  : 1000 A

 

  2 x couper le contact,

 

  Courant de charge max, continu  : 100 A

 

  Courant de charge max. intermittent à 20%

 

  Cycle de fonctionnement : 150 A

Données de
la bobine  

:  Tension :  24 V CC

 

 

Courant : 1,2 A

Summary of Contents for BP3008

Page 1: ...latie instructies Serie parallel schakelaar Installation instructions Series parallel switch Einbauanleitung Serien Parallel Schalter Instructions d installation Coupleur s rie parall le Instrucciones...

Page 2: ...essungen 9 Aufstellung 9 Leitungspl ne 10 11 ENGLISH 4 Principal dimensions 9 Positioning 9 Wiring diagrams 10 11 FRAN AIS 6 Dimensions principales 9 Montage 9 Sch mas de c blage 10 11 ESPA OL 7 Dimen...

Page 3: ...Totale accucapaciteit van ca 200 Ah 48 Volt B v 4 startaccu s van 200 Ah 12 Volt Gebruik accu s waarvan type capaciteit en staat van dienst overeen komen Plaats de accu s zo dicht mogelijk bij de boe...

Page 4: ...y capacity about 200 Ah 48 Volt E g 4 starter batteries each 200 Ah 12 Volt Use batteries of the same type capacity and length of service Position the batteries as close as possible to the bow propell...

Page 5: ...die bez glich des Typs der Kapazit t und der Betriebsleistung bereinstimmen Die Akkus m glichst nahe bei der Bugschraube installieren Dadurch bleiben die Hauptstromkabel kurz und der Spannungsverlust...

Page 6: ...volts Utilisez des batteries dont le type la capacit et l tat de service correspondent Positionnez la les batterie s le plus pr s possible de l h lice d trave de sorte que les fils du courant principa...

Page 7: ...de arranque cada una 200 Ah 12 voltios Use bater as del mismo tipo capacidad y duraci n Coloque las bater as lo m s cerca posible de la h lice de proa esto permite mantener cortos los cables de corri...

Page 8: ...cit e stato conforme alle esigenze dell impianto Posizionare la batteria le batterie il pi vicino possibile all elica di prua in questo modo i cavi elettrici di carica possono essere relativa mente co...

Page 9: ...l switch BP3008 24 V 48 V 240 180 100 30a BAT2 30 BAT1 51 ALT 31a BAT2 31 BAT1 BAT1 BAT2 M 48 V 5 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales D...

Page 10: ...1 14 14 13 14 14 13 4 3 2 5 13 13 8 13 13 15 355 A 95 mm2 16 mm2 14 13 30a BAT2 30 BAT1 51 ALT 31a BAT2 31 BAT1 A1 A2 D1 D2 B 6A 6B 7A 7B 10 9 1 14 14 13 14 14 13 4 3 2 5 13 13 13 13 12A 12B 8 14 11 1...

Page 11: ...ible principal 5 Dynamo 6 Batterie 1 7 Batterie 2 8 Vers les r cepteurs de 24 Volts 9 Fil interm diaire 10 Panneau de commande 11 Pont diodes 12 Batterie uniquement pour les r cepteurs de 24 Volts 13...

Page 12: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020565 01 2020 07...

Reviews: