VETRO 52G567 Instruction Manual Download Page 9

9

MEANING OF SYMBOLS

 CAUTION

 WARNING

 ASSEMBLY/SETTINGS

 INFORMATION

EQUIPMENT AND ACCESSORIES

1.  Blade shield  

- 1 pce

2.  Hand guard 

- 1 pce

3.  Screw 

- 4 pcs

PREPARATION FOR OPERATION

HAND GUARD INSTALLATION 

Large, transparent hand guard protects against injuries and allows to see 
the blade clearly.

 

lace the hand guard (

2

) on the hedge trimmer body and fix with 

supplied screws (

fig. A

). 

OPERATION / SETTINGS

The mains voltage must match the voltage on the hedge trimmer 
rating plate.

SWITCHING ON – SWITCHING OFF

Hedge trimmer features safe switch that requires both hands to activate.

Switching on

 – press the switch lock button (

4

) and hold, then press 

the switch button (

7

). 

Switching off

 – release pressure on the switch button (

7

) or switch lock 

button (

4

). 

The hedge trimmer starts operation only when two buttons are 
pressed at the same time, the switch lock button (4) with one hand 
and the switch (7) located on the main handle (6) with the second 
hand. When one of the buttons is released the hedge trimmer stops.
Safety brake of the blade will stop the blade in less than 1 second 
after the switch is released.

INSTRUCTIONS REGARDING SAFE USE
Before starting to work check the hedge carefully against invisible 
objects, such as fence, mesh etc.

 

Connect hedge trimmer to appropriate extension cord. 

 

Put the extension cord in the power cord holder (

8

) (

fig. B

). 

 

When trimming long branches perform the work gradually, by layers.

 

Operate the hedge trimmer only when the hedge is dry. 

 

After the work is finished put the blade shield on. 

TRIMMING HEDGES

 •

Besides trimming hedges, the hedge trimmer can also be used to trim 
bushes and shrubs.

 

The best results can be achieved when guiding the blade so it is at an 
angle of approx. 15

0

 with respect to the hedge.

 

Two sided blade and counter-moving cutting parts allows cutting in 
both directions or swinging motion (

fig. C

).

 

To obtain uniform height of hedge, extending a rope or a line along 
trimmed hedge plane is recommended. Cut branches protruding 
above the defined line (

fig. D

). 

 

To guide the branches into the blade, move it evenly forward or 
backward along the line of cutting.

 

Perform hedge sides trimming in arc motions, from bottom to top 
(

fig. E

).

OPERATION AND MAINTENANCE

Unplug the power cord from the mains socket before commencing 
any activities related to installation, adjustment, repair or 
maintenance.
Exercise caution due to sharp edges of cutting teeth. When not in 
use, the blade shall always be protected with the blade shield.
CLEANING

 

Clean hedge trimmer body and plastic parts with soft brush and cloth.

 

Do not use water or agents with solvents or polishing substances.

 

Remember to always keep the ventilation holes of the hedge trimmer 
casing clean.

MAINTENANCE AND STORING

 

Check hedge trimmer against obvious damages, such as loosened 
or damaged blade, loose screw joints and worn out or damaged 
structural parts.

 

Ensure guards and protection parts are not damaged and installed 
properly. Carry out all necessary maintenance and repair works before 
using the hedge trimmer.

 

Clean the blade and spray preserving liquid on it after each use. When 
operating the tool for a long time, it is recommended to regularly 
lubricate the blade with thin layer of oil (

fig. F

).

 

Check condition of blade edges.

 

Store the hedge trimmer in a safe, dry place, beyond reach of children.

 

Do not put any objects on the hedge trimmer body.

All faults should be repaired by service workshop authorized by the 
manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS

RATED PARAMETERS

Hedge Trimmer

Parameter

Value

Supply voltage

230 V AC

Current frequency

50 Hz

Rated power

600 W

Idle rotational speed

1700 rpm

Protection class

II

Cutting width

450 mm

Blade length

510 mm

Maximum diameter of cut branch

16 mm

Weight

2,45 kg

Year of production

2021

NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS

Sound pressure: Lp

A

 = 89,9 dB(A) K = 3,59 dB(A)

Sound power: Lw

A

 = 98 dB(A) K = 3,59 dB(A)

Vibration acceleration value (front handle): a

= 4,38m/s² K=1,5 m/s² 

Vibration acceleration value (rear handle): a

= 3,37m/s² K=1,5 m/s²

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Electrically powered products should not be disposed of with household 
wastes, but should be utilised in proper recycling centres. Obtain 
information on waste recycling from your seller or local authorities. 
Used electric and electronic equipment contains substances active in 
the natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential 
risk for the environment and human health.

* The right to make changes is reserved.

“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with 
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all 
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, 
text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa 
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related 
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. 
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, 
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without 
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal 
liability.

Summary of Contents for 52G567

Page 1: ... ДО ЖИВОПЛОТУ HU SÖVÉNYVÁGÓ RO FOARFECE PENTRU GARD VIU CZ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT SK NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT SI ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO LT GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS LV DZĪVŽOGA ŠĶĒRES EE HEKIKÄÄRID BG НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ HR ŠKARE ZA ŽIVICU SR MAKAZE ZA ŽIVICU GR ΨΑΛΙΔΙ ΘΑΜΝΩΝ ES CORTASETOS IT TAGLIASIEPI ELETTRICO V 0821 ...

Page 2: ... UTASÍTÁS 17 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 19 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 SI NAVODILA ZA UPORABO 26 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 28 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30 EE KASUTUSJUHEND 32 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 34 HR UPUTE ZA UPOTREBU 36 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 38 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 40 ES INSTRUCCIONES DE USO 43 IT MANUALE PER L USO 45 ...

Page 3: ...3 2 1 3 4 6 7 8 1 2 A 8 B 6 C D E F ...

Page 4: ...cować i usuń wszystkie przedmioty które mogą być przyczyną uszkodzeń elementów tnących nożyc Przed użyciem zawsze sprawdź czy brzeszczot nożyc do żywopłotu nie jest uszkodzony Pracuj trzymając oburącz nożyce do żywopłotu Przedłużacz zasilający umocuj w rękojeści tak aby nie było możliwe przypadkowe rozłączenie UŻYTKOWANIE Pracuj tylko przy świetle dziennym lub przy bardzo dobrym oświetleniu sztucz...

Page 5: ...iazdka sieciowego Zachować ostrożność ze względu na ostre krawędzie noży tnących Kiedy nożyce nie są używana listwa nożowa powinna być zawsze zabezpieczona osłoną CZYSZCZENIE Korpus nożyc i elementy z tworzywa sztucznego należy czyścić za pomocą miękkiej szczotki i ściereczki Nie używać wody ani środków zawierających rozpuszczalnik lub substancje polerujące Pamiętać aby szczeliny wentylacyjne w ob...

Page 6: ...onej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53 50 02 285 Warszawa e mail bok gtxservice com Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice pl ...

Page 7: ... spełnia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az alábbi szabványoknak a spĺňa požiadavky a splňuje požadavky norem и отговаря на изискванията на стандартите și îndeplinește cerințele standardelor und erfüllt die Anforderungen der Normen e soddisfa i requisiti delle norme EN 60745 1 2009 A11 2011 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 ZEK 01 2 08 12 08 EN 55014 1...

Page 8: ...mer blade is not damaged When working hold the hedge trimmer with both hands Put the extension cord for powering the hedge trimmer in the tool handle so accidental disconnection is impossible USE Work only in daylight or in very well illuminated places Avoid trimming wet hedges Always ensure you stand firmly on the ground Switch off the motor when carrying the hedge trimmer Do not use the hedge tr...

Page 9: ... body and plastic parts with soft brush and cloth Do not use water or agents with solvents or polishing substances Remember to always keep the ventilation holes of the hedge trimmer casing clean MAINTENANCE AND STORING Check hedge trimmer against obvious damages such as loosened or damaged blade loose screw joints and worn out or damaged structural parts Ensure guards and protection parts are not ...

Page 10: ...ner oder Benutzer haftet für Unfälle oder vorhandene Gefahren gegenüber anderen Personen oder der Umgebung VORBEREITUNG Beim Schneiden tragen Sie stets sicheres Schuhwerk lange Hose Die persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille Gehörschutz sind stets zu tragen Das Gelände auf dem gearbeitet wird ist zu prüfen und alle Gegenstände die Schneidelemente der Heckschere beschädigen können sind zu en...

Page 11: ...erden Die Heckenschere ist nur dann einzusetzen wenn die Hecke trocken ist Nach dem Abschluss von Arbeiten ist die Abdeckung für die Messerleiste aufzusetzen HECKE ZUSCHNEIDEN Neben Heckenschneiden kann die Heckenschäre ebenfalls zum Zuschneiden von Sträuchern und Gebüsch verwendet werden Das beste Schnittergebnis bekommt man wenn die Messerleiste so geführt wird dass sie unter dem Winkel von 150 ...

Page 12: ...и удалении застрявшего материала выключайте электроинструмент Невнимательность в том числе в короткий промежуток времени в процессе работы ножниц для подрезки живой изгороди может привести к тяжелому телесному повреждению Удерживайте электроинструмент только за изолированную поверхность рукояток так как режущие лезвия могут прикоснуться к ее скрытой проводке или кабелю При прикосновении режущих ле...

Page 13: ...ний КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ Ножницы для живой изгороди это ручной электроинструмент Ножницы оборудованы однофазным коллекторным двигателем не требуют защитного заземления II класс изоляции предназначены для работы на приусадебном участке стрижке живой изгороди подрезки деревьев и кустарников Применение инструмента не по назначению с нарушением приведенных в руководстве указаний опасно для пользов...

Page 14: ...МИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ Ножницы для живой изгороди Параметр Значение Напряжение питания 230 В AC Частота тока 50 Гц Номинальная мощность 600 Вт Частота вращения шпинделя без нагрузки 1700 мин 1 Класс защиты II Ширина резки 450 мм Длина полотна 510 мм Максимальная толщина подрезаемых ветвей 16 мм Вес 2 45 кг Год выпуска 2021 ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень акустического давления LpA 89 9 дБ А...

Page 15: ... УВАГА Оператор чи користувач несуть відповідальність за випадки травматизму чи їх загрози по відношенню до третіх осіб та оточуючого середовища ПІДГОТОВКА Під час обрізання живоплоту оператор повинен взувати міцне взуття та довгі штани Слід обов язково застосовувати засоби особистої безпеки як наприклад захисні окуляри навушники Перш ніж заходитися працювати слід ретельно перевірити майданчик що ...

Page 16: ...сті прихованих предметів наприклад стовпчики сітка тощо Під єднати ножиці до живоплоту до мережі через переноску відповідної довжини Вставити виделку косарки в гніздо переноски 8 мал B Довге гілля слід підрізати поступово прохід за проходом Ножицями до живоплоту допускається працювати тільки тоді коли живопліт є сухим Після закінчення праці кожух слід надіти на різальні елементи ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛО...

Page 17: ...aló elhúzásával vagy késhez tartásával A beszorult anyagdarabokat csak a berendezés leállítása kikapcsolása után távolítsa el A sövényvágó használata során akár egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezethet Az elektromos kéziszerszámot a markolat szigetelt részénél fogva kell tartani mivel a vágókések belekaphatnak a hálózati csatlakozókábelbe A vágókés érintkezése a feszültség a...

Page 18: ...ra A sövényvágó kizárólag hobbi célú otthoni felhasználásra készült Tilos a berendezést rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE Az alábbi számozás a berendezés elemeinek jelöléseit követi a jelen használati utasítás ábráin 1 Vágókések 2 Kézvédő ernyő 3 Vezetésre szolgáló markolat 4 Az indítókapcsoló reteszelőgombja 6 Főmarkolat 7 Indítókapcsoló 8 Kábelvezető Előfordulhatnak kü...

Page 19: ...FECE PENTRU GARD VIU 52G567 NOTA INAINTE DE UTILIZAREA UTILAJULUI TREBUIE CITITE ATENT INSTRUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR PRESCRIERI AMANUNTITE DE SECURITATE CERINŢE SPECIFICE PENTRU FOARFECE PENTRU GARD VIU ALIMENTAT CU ENERGIE ELECTRICĂ AVERTIZARE In timpul utilizării foarfecelui pentru gard viu trebuie rspectate prescrierile referitor la protecţia şi igiena muncii Pentru securitatea...

Page 20: ...tor de curent alternativ Asemenea utilaje electrice sunt destinate pentru a fi utilizate la lucrări de grădinărie pe lângă casă retezarea gardurilor vii şi tufelor Oric e alt fel de utilizare în afară de cele specificate în prezentele instrucţiuni poate cauza defctarea foarfecelui pentru gard viu şi poate constitui pericol serios pentru uzufructuar Aceast foarfece pentru gard viu este destinat exc...

Page 21: ...itelor Foarfecele trebuie pus la păstrare la loc uscat şi sigur fără posibilitatea accesului copiilor Nu puneţi pe carcasa foarfecelui alte obiecte Tot felul de defecte trebuie să fie eliminate de un servis autorizat al firmei producătorului PARAMETRII TEHNICI DATE NOMINALE Foarfece pentru gard viu Parametrul Valoarea Tensiunea de alimentare 230 V AC Frecvenţa curentului 50 Hz Putere nominală 600 ...

Page 22: ...ři práci držte nůžky na živý plot oběma rukama Připevněte napájecí prodlužovací kabel nůžek na živý plot k rukojeti tak aby nemohlo dojít k náhodnému rozpojení POUŽÍVÁNÍ Používejte nůžky na živý plot pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení Nestříhejte mokrý živý plot Stůjte pevně a stabilně Při přenášení nůžek na živý plot vypněte motor Nepoužívejte nůžky na živý plot s poškozeným...

Page 23: ...ožovou lištu kryt ČIŠTĚNÍ Těleso nůžek a plastové součásti čistěte měkkým kartáčkem a hadříkem Nepoužívejte vodu ani prostředky obsahující rozpouštědla či lešticí látky Dbejte na to aby byly ventilační štěrbiny v krytu nůžek vždy průchodné ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Zkontrolujte nůžky zda se na nich nevyskytly zjevné závady např povolený nebo poškozený nůž uvolněné šroubové spoje a opotřebované či poškoz...

Page 24: ...etky predmety ktoré môžu byť príčinou poškodenia rezných častí nožníc Skôr ako začnete pracovať skontrolujte či čepeľ nožníc na živý plot nie je poškodená Pri práci držte nožnice oboma rukami Predlžovací napájací kábel upevnite v rukoväti tak aby nehrozilo náhodné odpojenie POUŽÍVANIE Pracujte iba pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení Vyhýbajte sa strihaniu mokrého živého plota Vždy ...

Page 25: ...ím opravou alebo údržbou vyberte konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky Zachovávajte opatrnosť vzhľadom na ostré okraje rezných nožov Keď sasnožnicaminepracuje reználištabymalabyťvždychránenákrytom ČISTENIE Korpus nožníc a plastové súčiastky treba čistiť pomocou mäkkej kefky a handričky Nepoužívajte vodu ani prostriedky s obsahom rozpúšťadla alebo leštiace látky Dbajte na to aby vetracie o...

Page 26: ...erite da rezilo škarij za živo mejo ni poškodovano Pri delu škarje za živo mejo držite z obema rokama Napajalni podaljšek tako namestite na ročaj da ni možen naključni odklop UPORABA Delajte le pri dnevni svetlobi ali pri zelo dobri umetni osvetlitvi Izogibajte se striženju mokre žive meje Vedno se prepričajte da vaše noge trdno stojijo Ob prenosu škarij za živo mejo izklopite motor Ne uporabljajt...

Page 27: ... Če se škarje ne uporabljajo je treba na rezilo namestiti zaščito ČIŠČENJE Korpus škarij in elemente iz umetnih mas je treba čistiti z mehko krtačo in krpo Ne uporabljajte vode in sredstev ki vsebujejo razredčilo ali polirne snovi Treba je poskrbeti da so prezračevalne reže na ohišju škarij vedno čiste VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Škarje preverite glede očitnih napak kot so neustrezno pritrjeno ali poško...

Page 28: ...inkite vietą kurioje ruošiatės karpyti pašalinkite visus daiktus kurie gali pažeisti pjovimo elementus Prieš naudodamiesi visada patikrinkite ar nesugadintas gyvatvorių žirklių peilis Dirbdami gyvatvorių žirkles laikykite abejomis rankomis Ilgintuvo laidą rankenoje įtvirtinkite taip kad jis netikėtai neiškristų NAUDOJIMAS Kirpkite tik dieną arba esant geram dirbtiniam apšvietimui Niekada nekarpyki...

Page 29: ... ašmenų Nesinaudodami žirklėmis visada uždėkite apsauginį peilių juostos gaubtą VALYMAS Peilių korpusą ir plastmasinius elementus valykite minkštu šepetėliu ir audiniu Nenaudokite nei vandens nei priemonių kurių sudėtyje yra tirpiklių ar abrazyvinių dalelių Nepamirškite kad ventiliacijos angos visada turi būti atidengtos PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Patikrinkite žirkles ar nėra matomų gedimų pvz atsilais...

Page 30: ...jāt dzīvžoga šķēru elementus Pirms lietošanas vienmēr pārbaudīt vai dzīvžoga šķēru plātne nav bojāta Darba laikā dzīvžoga šķēres turēt ar abām rokām Piestiprināt pagarinātāju rokturī tā lai nenotiktu gadījuma atvienošanās LIETOŠANA Jāstrādā tikai dienas gaismā vai ļoti labā mākslīgā apgaismojumā Neapstrādāt mitro dzīvžogu Vienmēr jāpārliecinās ka kājas stāv stabili Pārvietojot dzīvžoga šķēres izsl...

Page 31: ...s izkapts muguriņai vienmēr ir jāuzliek aizsegs TĪRĪŠANA Dzīvžoga šķēru korpuss un plastmasas elementi ir jātīra ar mīksto suku un audumiņu Nedrīkst izmantot ūdeni šķīdinātāju saturošus līdzekļus un pulējošās vielas Atcerēties lai korpusa ventilācijas spraugas vienmēr būtu pārejamas APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pārbaudīt dzīvžoga šķēres uz tādiem skaidri redzamiem defektiem kā atlaists vai bojāts izkapts...

Page 32: ...ustatud Töötamise ajal hoidke hekikääre kahe käega hekikääride toitejuhe kinnitub trimmeri käepidemesse nii et oleks välistatud selle juhuslik lahtiühendumine KASUTAMINE Kasutage hekikääre vaid päevavalguse või hea kunstvalgustuse käes Vältige märja heki pügamist Veenduge alati et teie jalad toetuksid kindlalt maha Hekikääride uude kohta kandmise ajaks lülitage seadme mootor välja Ärge kasutage he...

Page 33: ...dega Ajal kui te hekikääre ei kasuta peab seadme lõikeelemendile olema paigaldatud kate PUHASTAMINE Hekikääride korpust ja plastmaterjalidest elemente puhastage pehme harja ja lapi abil Ärge kasutage vett ega lahusteid või poleeraineid sisaldavaid vahendeid Pidage meeles et ventilatsiooniavad seadme korpuses peavad alati olema vabad SÄILITAMINE JA TRANSPORT Kontrollige regulaarselt lõikeelementi j...

Page 34: ... подрязвайте живия плет когато наблизо има странични лица ПОМНЕТЕ Операторът или потребителят отговарят за нещастни случаи или за опасности касаещи странични лица или околната среда ПОДГОТОВКА По време на работа винаги носим солидни обувки и дълги панталони Обезателно използваме средства за лична защита от рода на предпазни очила и предпазни наушници Проверяваме старателно терена на който ще работ...

Page 35: ... телени мрежи итн Включваме ножицата към съответния удължител Закрепваме кабела на удължителя в държача на кабела 8 черт B Подрязвайки дългите клони следва да извършваме работата постепенно на етапи Ножицата можем да използваме само тогава когато живият плет е сух След приключване на работата монтираме защитния кожух на режещата шина ПОДРЯЗВАНЕ НА ЖИВИЯ ПЛЕТ Освен стриженето на жив плет ножиците м...

Page 36: ... niti ga pridržavati dok nož radi Zaglavljen materijal uklanjajte uvijek nakon što isključite uređaj Trenutak nepažnje za vrijeme korištenja škara za živicu može dovesti do teških povreda Električni alat držite za izolirane površine drške jer može doći do kontakta s mrežnim kabelom Kontakt noža s vodom pod naponom mogao bi staviti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni udar Ako j...

Page 37: ...STAVKE INFORMACIJA DIJELOVI I DODATNA OPREMA 1 Štitnik nosača noža 1 kom 2 Štitnik ruke 1 kom 3 Vijak 4 kom PRIPREMA ZA RAD MONTAŽA ŠTITNIKA RUKE Prozirni štitnik ruke velikih dimenzija osigurava od ozljeda i omogućava dobri pogled na nosač noža Štitnik ruke 2 stavite na kućište škara i pričvrstite isporučenim vijcima crtež A RAD POSTAVKE Napon mreže mora odgovarati veličini napona koji je napisan...

Page 38: ...akaza za živicu potrebno je pridržavati se uputstava za bezbednost Zbog sopstvene bezbednosti kao i bezbednosti osoba sa strane potrebno je pročitati dole da to uputstvo pre početka rada sa makazama za živicu Preporučuje se čuvanje uputstva u cilju kasnijeg korišćenja Držati sve delove tela dalje od noža Ne pokušavati da se odloži ili pridrži materijal koji se seče dok nož radi Uklješteni materija...

Page 39: ... 8 Drška za kabl Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA PAŽNJA UPOZORENJE MONTIRANJE PODEŠAVANJA INFORMACIJA OPREMA I DODACI 1 Zaštita lajsne za sečenje 1 kom 2 Zaštita uz ruke 1 kom 3 Navrtanj 4 kom PRIPREMA ZA RAD MONTIRANJE ZAŠTITE ZA RUKE Prozirna zaštita za ruke veće površine osigurava od ranjavanja i istovremeno omogućava dobru vidljivost lajsne ...

Page 40: ...ΧΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την εργασία με το ψαλίδι θάμνων τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και για την ασφάλεια των γύρω σας πριν από την έναρξη της εργασίας με το ψαλίδι μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και διατ...

Page 41: ...ιείτε προστατευτικά υποδήματα 8 Φυλάσσετε από τη βροχή και την υγρασία 9 Προστασία τύπου 2 10 Μην πλησιάζετε τα άκρα σας στα εξαρτήματα κοπής 11 Προσοχή Θραύσματα 12 Για τη λειτουργία σε ανοικτούς χώρους ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Το ψαλίδι θάμνων είναι ηλεκτρικό εργαλείο χειρός Το ψαλίδι είναι εφοδιασμένο με μονοφασικό κινητήρα μετάλλαξης δεν απαιτεί προστατευτική γείωση μονωτήρας τύπου 2 και προορίζετα...

Page 42: ...όπιν ολοκλήρωσης της εργασίας πάντοτε καθαρίζετε τη λεπίδα και προφυλακτικά εφαρμόζετε την προστατευτική ουσία σπρέι Κατά τη μακροχρόνια εργασία συνιστάται συστηματικά να αλείφετε τη λεπίδα με λεπτή επίστρωση μηχανικού ελαίου εικ F Ελέγξτε την κατάσταση της λεπίδας Φυλάσσετε το ψαλίδι σε ασφαλές ξηρό μέρος όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά Μην στερεώνετε στο σώμα του ψαλιδιού όποια ξένα αντικείμεν...

Page 43: ...mpre utilice medios de protección personal como gafas de protección o protección de oído Compruebe bien el terreno sobre el que vaya a trabajar y elimine cualquier objeto que pueda ser dañaado por los elementos de corte del cortasetos Antes del uso compruebe siempre que la hoja del cortasetos no está dañada Trabaje sujetando el cortasetos con las dos manos Sujete el cable de alimentación sobre la ...

Page 44: ...ble a lo largo del borde del seto cortado Las ramas sobresalientes por encima de la línea designada se deben cortar imagen D Para guiar las ramas hacia la hoja debe mover la espada de manera uniforme hacia delante o hacia atrás en la línea de corte Los lados del seto se deben podar haciendo movimiento de arco de abajo hacia arriba imagen E USO Y MANTENIMIENTO Antes de instalar ajustar reparar o us...

Page 45: ...impugnatura Durante il trasporto o lo stoccaggio delle cesoie proteggerle sempre con il coperchio di protezione Un utilizzo attento del dispositivo riduce il rischio di lesioni a seguito del contatto con la lama Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio Durante l utilizzo il cavo potrebbe trovarsi nella siepe e venire accidentalmente tagliato ADDESTRAMENTO Prima dell uso controllare il cavo di a...

Page 46: ...atoriali È vietato utilizzare l utensile in modo non conforme alla sua destinazione d uso DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell elettroutensile presentati nelle pagine dei disegni del presente manuale 1 Lama 2 Protezione per le mani 3 Impugnatura di guida 4 Pulsante di blocco dell interruttore 6 Impugnatura principale 7 Interruttore 8 Fermaca...

Page 47: ...Tagliasiepi Parametro Valore Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza di alimentazione 50 Hz Potenza nominale 600 W Velocità di rotazione a vuoto 1700 min 1 Classe di isolamento II Lunghezza di taglio 450 mm Lunghezza della lama 510 mm Diametro massimo dei rami tagliati 16 mm Peso 2 45 kg Anno di produzione 2021 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione acustica LpA 89 9 dB A K...

Page 48: ......

Reviews: