background image

18

AZ ALKALMAZOTT JELZÉSEK MAGYARÁZATA

1

2

4

6

3

5

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

360°

19

1. 

FIGYELEM! Legyen különösen óvatos!

2. 

Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található 
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!

4. 

Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (védőszemüveget, hallásvédő 
eszközt)!

5. 

A kezelési, beállítási, karbantartási műveletek megkezdése előtt 
vegye ki az akkumulátort a berendezésből.

6. 

Használjon védőkesztyűt!

7. 

Gyerekek elől elzárandó!

8. 

Viseljen védőöltözetet!

9. 

Fordítson figyelmet arra, hogy a közelben tartózkodó személyek 
a kerti szerszámtól biztonságos távolságban maradjanak, ne 
sérülhessenek a légárammal felkapott röppenő tárgyaktól.

10. 

A kerti szerszám kültéri alkalmazásra szolgál.

11. 

Tartsa be a biztonságos távolságot a működő kerti berendezéstől.

12. 

Védje a berendezést a nedvességtől.

13. 

A szerszám működése közben tilos a kezeket annak nyílásaiba 
dugni.

14. 

Javítás előtt áramtalanítsa az akkumulátortöltőt.

15. 

II. érintésvédelmi besorolási osztály.

16. 

Az akkumulátortöltő beltéri, száraz helységekben való alkalmazásra 
szolgál.

17. 

Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat.

18. 

Megengedett maximális akkumulátor hőmérséklet.

19. 

Újrahasznosítás.

FELÉPÍTÉS, RENDELTETÉS

Az elektromos szívó-fúvó kézi szerszámgép. Az erőforrás kommutátoros, 
egyenáramú villamos motor. Az akkumulátoros lombfúvó a ház körüli 
és a házi kerti takarításra szolgáló kerti szerszám. Alkalmazható többek 
között tisztításra és az avar, levágott fű eltávolítására teraszokról, utakról 
és ösvényekről. A készülék rendeltetése szerint nem ipari felhasználásra 
készült, és kültéri alkalmazásra szolgál.

Tilos a berendezést rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni.

AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE

Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái 
szerinti jelöléseit követi.

1. 

Fúvóka

2. 

Fúvóka reteszelőgomb

3. 

Indítókapcsoló reteszelőgomb

4. 

Indítókapcsoló

5. 

Akkumulátor reteszelőgomb

6. 

Akkumulátor

7. 

LED-ek 

8. 

Biztosító csavar

* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.

AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA

 FIGYELEM

 FIGYELMEZTETÉS

 

ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁSOK

 FONTOS

TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK

1.  Akkumulátor 

– 2 db

2.  Akkumulátortöltő 

– 1 db

3.  Fúvóka 

– 1 db

4.  Csavar 

– 1 db

FELKÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE

A FÚVÓKA FEL- ÉS LESZERELÉSE

 

Szerelje fel a lombfúvóra az (

1

) fúvókát, a csonkra csúsztatva a (

2

fúvóka reteszelés bekattanásáig (

C. ábra

), és biztosítsa a (

8

) csavarral 

(

D. ábra

).

 

A fúvóka leszerelésénél ki kell csavarni a (

8

) csavart. Nyomja be (

2

fúvóka reteszelőgombot, és vegye le az (

1

) fúvókát (

E. ábra

).

AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE ÉS BEHELYEZÉSE

 

Nyomja be az (

5

) akkumulátor reteszelő gombot és csúsztassa ki a (

6

akkumulátort (

A. ábra

).

 

Csúsztassa be a feltöltött (

6

) akkumulátort a markolatban lévő 

tartójába, míg meg nem hallja az (

5

) akkumulátor reteszelőgomb 

kattanását.

AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE

A kerti szerszám részlegesen feltöltött akkumulátorral kerül leszállításra. 
Az akkumulátor töltését 4 °C ~ 40 °C környezeti hőmérsékleten végezze. 
Az új, illetve a sokáig nem használt akkumulátor a teljes tölthetőséget 
csak körülbelül 3-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el.

 

Vegye ki a (

6

) akkumulátort a szerszámból (

A. ábra

).

 

Csatlakoztassa az akkumultortöltőt a (

6

) akkumulátorhoz (

B. ábra

).

 

Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a hálózatra (230 V AC).

A (

6

) akkumulátor házán két LED (

7

) található (

B. ábra

), alább a jelzéseiik 

jelentése:

 

• A piros dióda világít

 – azt jelzi, hogy a töltő feszültség alatt van, 

illetve a töltés folyamatban van.

 

• A zöld LED világít 

(a piros kialszik) - azt jelzi, hogy az akkumulátor 

teljesen feltöltődött.

Az akkumulátor feltöltődése után a zöld LED addig fog világítani, amíg 
az akkumulátortöltő a hálózatra van csatlakoztatva.

A töltés során az akkumulátorok erősen felmelegednek. Ne vegye 
használatba őket azonnal a töltés után - várja meg, amíg lehűlnek 
szobahőmérsékletre. Így elkerülheti az akkumulátor esetleges 
károsodását.

MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK

INDÍTÁS / LEÁLLÍTÁS

A lombfúvó indítókapcsolóját a véletlen elindítást kizáró (

3

) biztonsági 

retesz védi.

Bekapcsolás:

 

Nyomja be az indítókapcsoló (

3

) reteszelőgombját (

F. ábra

).

 

Nyomja be a (

4

) indítókapcsolót.

Leállítás:

 

Engedje fel a (

4

) indítókapcsoló gombját.gombot. 

KEZELÉS, KARBANTARTÁS

Bármilyen szerelési, beállítási, javítási vagy karbantartási művelet 
megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort a a berendezésből. 

KARBANTARTÁS, TÁROLÁS

 

Ajánlott a készülék megtisztítása minden használat után.

 

A motorház lehetőleg szenny- és pormentes legyen.

 

Törölje át tiszta ruhával vagy fúvassa át kis nyomású sűrített levegővel 
a készüléket.

 

A tisztításhoz tilos vizet vagy vegyi tisztítószert használni.

 

Vigyázzon arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe.

Summary of Contents for 52G506

Page 1: ...LANTEI ASPIRATORULUI CU ACUMULATOR CZ AKUMULÁROTOVÝ FUKAR SK AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO SI BATERIJSKI PIHALNIK LT AKUMULIATORINIS LAPŲ PŪSTUVAS LV AKUMULATORA LAPU PŪTĒJS EE AKUTOITEL LEHEPUHUR BG АКУМУЛАТОРНА ДУХАЛКА HR AKUMULATORSKI PUHAČ LIŠĆA SR ZA UPOTREBU BEŽIČNOG VENTILATORA GR ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ES SOPLADOR A BATERÍA IT SOFFIATORE A BATTERIA ACCU BLAZER V 0317 NL ...

Page 2: ...RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 19 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 21 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 SI NAVODILA ZA UPORABO 26 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 28 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30 EE KASUTUSJUHEND 33 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 35 HR UPUTE ZA UPOTREBU 37 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 40 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 42 ES INSTRUCCIONES DE USO 44 IT MANUALE PER L USO 47 GEBRUIKSAANWIJZING 49 NL ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...dku kontaktu z oczami dodatkowo skonsultować się z lekarzem Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia Nie otwierać akumulatora istnieje niebezpieczeństwo zwarcia Nie używać akumulatora elektronarzędzia w czasie deszczu Akumulator należy zawsze utrzymywać z dala od źródła ciepła Nie wolno pozostawiać go na dłuższy czas w środowisku w którym panuje wysoka temperatura w miej...

Page 5: ...ATORA Nacisnąć przycisk mocowania akumulatora 5 i wysunąć akumulator 6 rys A Wsunąć naładowany akumulator 6 w uchwyt rękojeści aż do słyszalnego zaskoczenia przycisku mocowania akumulatora 5 ŁADOWANIE AKUMULATORA Urządzenie jest dostarczone z akumulatorem częściowo naładowanym Ładowanie akumulatora należy przeprowadzać w warunkach gdy temperatura otoczenia wynosi 40 C 400 C Akumulator nowy lub tak...

Page 6: ... zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej Deklaracja Zgodności WE EC Declaration of Conformity Megfelelési Nyilatkozat EK Producent Manufacturer Gyártó Grupa Topex Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Polska Wyrób Product Termék Dmuchawa akumulatorowa Cordless blower Akkumulátoros ventilátor Model...

Page 7: ...ound Be careful on sloped ground not to lose your balance Do not work without attached nozzle Ensure the casing ventilation holes are free from obstructions Do not hand the garden tool over to children or persons who are not familiar with this manual Stop working when there are bystanders children or animals in immediate vicinity Do not allow dirt leaves and debris created with air stream to reach...

Page 8: ... environment 17 Do not throw cells into fire 18 Maximum permissible cell temperature 19 Recycling CONSTRUCTION AND USE Cordless blower is a hand held device Drive consists of a DC commutator motor The cordless blower is a device designed for clean up works around house and in home harden It is perfect for cleaning and removal of leaves grass after mowing needles of coniferous trees that fall on ter...

Page 9: ...graphies schemes drawings and layout of the instruction belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written ...

Page 10: ...icht sachgemäß bedient wird und es in Folge dessen zu Verletzungen kommen kann Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose wenn das Ladegerät nicht im Gebrauch ist ACHTUNG Obwohl eine sichere Konstruktion Sicherheitseinrichtungen und zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt werden besteht stets das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb der Vorrichtung Die Lithium Ionen Akkus können her...

Page 11: ...em sauberen Lappen wischen oder mit Druckluft mit niedrigem Druckwert durchblasen Zur Reinigung der Nutfräse dürfen kein Wasser und keine chemischen Reinigungsmittel verwendet werden Kein Wasser ins Innere des Gerätes eindringen lassen Nur Originalteile und zubehör verwenden Das Gerät in einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Alle Störungen sind durch den autorisierte...

Page 12: ...и попадании жидкости в глаза обратитесь за медицинской помощью Вытекающая из аккумулятора жидкость может вызвать раздражение или ожоги Не открывайте аккумулятор это может вызвать короткое замыкание Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя Не размещайте аккумулятор вблизи источника огня Запрещается RU оставлять аккумулятор на длительное время в местах воздействия высоких температур под пр...

Page 13: ...иксатор аккумулятора 6 Аккумулятор 7 Светодиод 8 Предохранительный шуруп Внешний вид приобретенного инструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СБОРКА НАСТРОЙКА ИНФОРМАЦИЯ ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1 Аккумулятор 2 шт 2 Зарядное устройство 1 шт 3 Сопло 1 шт 4 Шуруп 1 шт ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ УСТАНОВК...

Page 14: ...ka komandytowa расположенная в Варшаве по адресу ul Pograniczna 2 4 далее Grupa Topex сообщает что все авторские права на содержание настоящей инструкции далее Инструкция в т ч текст фотографии схемы рисунки и чертежи а также компоновка принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах Вестник законодательных актов РП 90 по...

Page 15: ...ого адаптера шнуру і виделки У випадку виявлення пошкоджень слід відмовитися від використання такого адаптера Не допускається заходитися самостійно розкладати зарядний адаптер Будь які ремонтні роботи повинні проводитися в авторизованому сервісному центрі У разі некваліфікованого складання розкладання зарядного адаптера існує ризик поразки електричним струмом або виникнення пожежі Діти й особи з о...

Page 16: ...а зелений світлодіод світитиметься до моменту відключення зарядного адаптера від мережі живлення У процесі ладування акумулятори сильно нагріваються Не допускається заходитися працювати негайно після наладування акумулятора слід зачекати до його вистигання до кімнатної температури Це дозволить захистити його від пошкодження ПОРЯДОК РОБОТИ РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ Після наладування ...

Page 17: ...gokat magával ragadó légáramlatot HU Használat közben biztos kézzel tartsa a kerti szerszámot testtartása legyen stabil KARBANTARTÁS TÁROLÁS A részegységeket tartsa megfelelő állapotban hogy biztos lehessen abban hogy a kerti szerszám biztonságosan működtethető A biztonság megőrzése érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket Tartsa gyermekek elől elzárva AZ AKKUMULÁTORT ÉRIN...

Page 18: ...KÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE A FÚVÓKA FEL ÉS LESZERELÉSE Szerelje fel a lombfúvóra az 1 fúvókát a csonkra csúsztatva a 2 fúvóka reteszelés bekattanásáig C ábra és biztosítsa a 8 csavarral D ábra A fúvóka leszerelésénél ki kell csavarni a 8 csavart Nyomja be 2 fúvóka reteszelőgombot és vegye le az 1 fúvókát E ábra AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE ÉS BEHELYEZÉSE Nyomja be az 5 akkumulátor reteszelő gombot és...

Page 19: ...AZ DE UTILIZARE DETALII SPECIFICE SIGURANŢEI ATENȚIE Când utilizați suflanta respectați regulile de siguranță Pentru siguranța dumneavoastră și a trecătorilor vă rugăm să citiți acest manual înainte de a lucra cu suflanta Se cere să păstrați manualul pentru utilizare ulterioară Această unealtă de grădină nu este destinată utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale s...

Page 20: ...4 6 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 360 19 1 ATENŢIE Păstraţi măsurile speciale de precauţie 2 Citiţi manualul urmaţi avertizările și condiţiile de siguranţă conţinute de acestea 4 Se va folosi echipament individual de protecţie ochelari de protecţie protecţie pentru urechi 5 Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de activităţile legate de ajustare sau curăţare 6 Folosiţi mănuși de protecţi...

Page 21: ... măsurare K date în instrucţiunile de mai jos în conformitate cu norma EN 60335 2 100 Nivelul de presiune acustică LpA 80 dB A K 2 dB A Nivelul de putere acustică LwA 95 dB A K 2 dB A Valoarea acceleraţiilor vibraţiilor ah 6 6 m s2 K 1 5 m s2 PROTEJAREA MEDIULUI Produsele acţionate electric nu pot fi aruncate la deşeuri menajere trebuie predate la utilizarea lor de către intreprinderile corespunzăt...

Page 22: ...oby fyzicky duševně nebo psychicky postižené a také jiné osoby jejichž zkušenosti nebo znalosti nejsou dostačující pro obsluhu nabíječky s dodržením veškerých bezpečnostních zásad by neměly obsluhovat nabíječku bez dohledu odpovědné osoby V opačném případě existuje nebezpečí že zařízení bude použito nevhodným způsobem následkem čehož může dojit k poranění Pokud nabíječku nepoužíváte odpojte ji od ...

Page 23: ...cké čisticí prostředky Dávejte pozor aby dovnitř nepronikla voda Používejte pouze originální vybavení a originální náhradní díly Nepoužívané zařízení uchovávejte vždy na suchém místě mimo dosah dětí Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu výrobce TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Akumulátorový fukar Parametr Hodnota Napětí akumulátoru 18V DC Typ akumulátoru Li Ion Kapaci...

Page 24: ...aj s lekárom Vytečený elektrolyt môže spôsobiť podráždenie očí alebo popáleniny Akumulátor neotvárajte hrozí nebezpečenstvo skratu Akumulátor nepoužívajte v daždi Akumulátor vždy udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tepelného zdroja Nie je dovolené nechávať ho dlhší čas v prostredí s vysokou teplotou na miestach s priamym slnečným svetlom v blízkosti ohrievačov alebo na miestach s teplotou nad ...

Page 25: ...ukoväti až do zreteľného zacvaknutia tlačidla na upevnenie akumulátora 5 NABÍJANIE AKUMULÁTORA Zariadenie sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom Nabíjanie akumulátora je potrebné uskutočniť pri okolitej teplote 40 C 400 C Nový alebo dlhší čas nepoužívaný akumulátor dosiahne ideálnu schopnosť nabíjania približne po 3 5 cykloch nabitia a vybitia Akumulátor vyberte 6 zo zariadenia obr A Nabíjačku...

Page 26: ...e se da so prezračevalne odprtine v ohišju čiste SI Vrtne naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe ki se ne seznanijo s temi navodili Prekinite delo če se v neposredni bližini nahajajo druge osebe otroci ali živali Ne usmerite umazanije nastale pri pihanju zraka in listov v smer drugih oseb Med delom trdno držite vrtnarsko orodje poskrbite za stabilen delovni položaj VZDRŽEVANJE IN HRAMBA V pr...

Page 27: ... 4 Vijak 1 kos PRIPRAVA NA UPORABO MONTAŽA DEMONTAŽA ŠOBE Šobo 1 namestite na pihalnik tako da jo potisnete na nastavek dokler se ne zatakne tipka blokade šobe 2 slika C in zavarujete z vijakom 8 slika D Pri demontaži šobe je treba odviti vijak 8 Pritisnite tipko blokade šobe 2 in potegnite šobo 1 z nastavka slika E PRIKLOP IN ODKLOP BATERIJE Pritisnite tipko za pritrditev baterije 5 in izvlecite ...

Page 28: ...kciją Prašome išsaugokite šią instrukciją tolimesniam naudojimui Šiuo sodo įrenginiu negalima naudotis asmenims turintiems fizinę psichinę negalią motorikos sutrikimus taip pat ir vaikams bei neturintiems patirties ir nežinantiems kaip naudotis įrenginiu nebent tuo atveju jeigu jie dirba prižiūrimi specialisto arba vadovaujasi įrenginio naudojimo instrukcija kurią pateikia už jų saugumą atsakingi a...

Page 29: ...tų saugiu atstumu nuo sodo prietaiso taip apsaugosite juos nuo sužalojimų dėl ore sklandančių svetimkūnių 10 Sodo prietaisas skirtas darbui lauke 11 Veikiantį sodo prietaisą laikykite saugiu atstumu nuo savęs 12 Saugokite prietaisą nuo drėgmės 13 Kai prietaisas veikia nekiškite rankų į angas 14 Prieš remontuodami ištraukite įkroviklį 15 Antra apsaugos klasė 16 Įkroviklis skirtas naudojimui sausose...

Page 30: ...ų sveikatai Li lon Akumuliatorių arba baterijų nemeskite kartu su kitomis buitinėmis atliekomis taip pat negalima jų mesti į ugnį arba vandenį Pažeistus arba susidėvėjusius akumuliatorius baterijas atiduokite atitinkamam perdirbimui pagal galiojančią direktyvą dėl akumuliatorių ir baterijų utilizacijos Pasiliekame teisę daryti pakeitimus Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka k...

Page 31: ... kuru pieredzes vai zināšanas nav pietiekamas lai apkalpotu lādētāju ievērojot visus drošības noteikumus Pretējā gadījumā pastāv risks ka ierīce tiks ekspluatēta neatbilstoši kā rezultātā var rasties miesas bojājumi Kad lādētājs netiek izmantots atslēgt to no barošanas tīkla UZMANĪBU Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju kā arī drošības līdzekļu izmantošanu vienmēr pastāv neliels risks gūt iev...

Page 32: ...kšpusē nenokļūtu ūdens Izmantot tikai oriģinālu aprīkojumu un rezerves daļas Neizmantoto ierīci uzglabāt sausā bērniem nepieejamā vietā Jebkāda veida defekti ir jānovērš tikai ražotāja autorizētā servisa centrā TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLO PARAMETRU DATI Akumulatora lapu pūtējs Parametrs Vērtība Akumulatora spriegums 18V DC Akumulatora tips Li Ion Akumulatora kapacitāte 1300mAh Griešanās ātrums tu...

Page 33: ... päikese kätte küttekollete lähedusse või mistahes ruumi kus temperatuur ületab 50 ºC AKULAADIJAGA SEOTUD OHUTUSJUHISED Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega inimestele sealhulgas lastele ega isikutele kellel ei ole seadme kasutamiseks vajalikke kogemusi või teadmisi välja arvatud juhul kui seadet kasutatakse selliste isikute ohutuse eest...

Page 34: ...on kustunud aku on lõpuni täis laetud Kui aku on täis laetud jääb roheline diood põlema seni kuni laadija toitevõrgust eemaldatakse Laadimisprotsessi ajal soojeneb laadija väga tugevalt Ärge alustage tööd kohe pärast laadimist vaid oodake et aku jahtuks toatemperatuurini See kaitseb akut kahjustumise eest TÖÖ SEADISTAMINE SISSELÜLITAMINE VÄLJALÜLITAMINE Lehepuhur on varustatud töölüliti lukuga 3 m...

Page 35: ...умент ще гарантира безопасна работа С цел поддържането на безопасност подменяте изхабени или повредени части Съхранявайте извън достъпа на децата УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО АКУМУЛАТОРА В случай на повреда и неправилно използване на акумулатора може да се стигне до емисията на газове Трябва да се проветри помещението в случай на оплаквания трябва да се консултирате с лекар Газовете могат да на...

Page 36: ... на неговото предназначение ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ Представеното по долу номериране се отнася за елементите на устройството представени на графичните страници на настоящата инструкция 1 Дюза 2 Блокировка на дюзата 3 Блокировка на пусковия бутон 4 Пусков бутон 5 Блокировка на акумулатора 6 Акумулатор 7 Диоди LED 8 Осигурителен винт Може да има разлика между чертежа и изделието ОПИСАНИЕ НА ...

Page 37: ...изхвърлят в огъня или във водата Повредените или изчерпани акумулатори трябва да се подлагат на правилно рециклиране съгласно актуалната директива отнасяща се до оползотворяването на акумулатори и батерии Запазва се правото за извършване на промени Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa със седалище във Варшава на ul Pograniczna 2 4 наричана по нататък Grupa Topex и...

Page 38: ... bez obzira na poštivanje svih sigurnosnih uputa ne smiju raditi s punjačom bez nadzora odgovornih osoba U suprotnom može doći do opasnog i nepravilnog korištenja uređaja koje može uzrokovati tjelesne povrede Kada ne koristite punjač isključite ga iz električne mreže POZOR Bez obzira na sigurnu konstrukciju uporabu sigurnosnih sredstava i dodatnih zaštitnih mjera uvijek postoji djelomični rizik od...

Page 39: ... koristite vodu niti kemijska sredstva za čišćenje Budite oprezni kako u uređaj ne bi doprla voda Koristite isključivo originalnu opremu i originalne zamjenske dijelove Nekorišteni alat čuvajte na suhom mjestu van dohvata djece Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača TEHNIČKI PARAMETRI NAZIVNI PODACI Akumulatorski puhač lišća Parametar Vrijednost Napon aku baterije 18V DC Tip...

Page 40: ...rouređaja kada pada kiša Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom je visoka temperatura na mestima izloženim suncu u blizini grejalica ili tamo gde temperatura prelazi 50 C BEZBEDNOSNI SAVETI ZA PUNJAČ AKUMULATOR Ovaj uređaj nije namenjen da ga upotrebljavaju osobe uključujući tu i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalni...

Page 41: ...punjač u strujnu utičnicu 230V AC Na kućištu akumulatora 6 nalaze se dve LED diode 7 slika B i njihov sistem rada je opisan dole Kada dioda sija crveno informiše da je struja priključena i da traje proces punjenja akumulatora Kada svetli zelena dioda crvena dioda se gasi informiše da je akumulator u potpunosti napunjen Nakon što se akumulator napuni zečena dioda će sijati sve dok se punjač ne iskl...

Page 42: ...ονται με GR τον αέρα από τον φυσητήρα προς άλλα άτομα Κατά τη διάρκεια της εργασίας κρατάτε το εργαλείο κήπου στα χέρια σας με σιγουριά και λάβετε τη στάση εργασίας η οποία διασφαλίζει τη σταθερότητά σας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ Διατηρείτε όλα τα τμήματα του εργαλείου κήπου σε καλή τεχνική κατάσταση αυτό διασφαλίζει την ασφαλή εργασία σας Για λόγους ασφαλείας αντικαθιστάτε εγκαίρως τα εξαρτήματα που έ...

Page 43: ...ώματος του διακόπτη 4 Διακόπτης 5 Κουμπί ασφάλισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή 6 Ηλεκτρικός συσσωρευτής 7 Φωτοδίοδος 8 Ξυλόβιδα ασφαλείας Το εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ 1 Ηλεκτρικός συσσωρευτής 2 τμχ 2 Φορτιστής 1 τμχ 3 Ακρο...

Page 44: ...Όταν ο ηλεκτρικός συσσωρευτής είναι ληγμένος ή έχει βλάβη θα πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με την ισχύουσα οδηγία σχετικά με την ανακύκλωση ηλεκτρικών συσσωρευτών και μπαταριών Με την επιφύλαξη αλλαγών Η εταιρεία Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση Pograniczna str 2 4 αποκαλούμενη εφεξής η Grupa Topex προειδοποιεί ότι όλ...

Page 45: ...xperiencia o el conocimiento no es suficiente para manejar el cargador manteniendo al mismo tiempo todas las normas de seguridad no deben operar el cargador sin la supervisión de una persona responsable De lo contrario existe el peligro de que la herramienta eléctrica se maneje indebidamente y como resultado puede conducir a lesiones Cuando el cargador no esté en uso debe desconectarlo de la red de...

Page 46: ...a ni productos químicos Tenga cuidado para que agua no penetre en el interior del aparato Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales La herramienta sin utilizar se debe almacenar en un lugar seco fuera del alcance de los niños Cualquier tipo de avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico autorizado por el fabricante PARAMETROS TÉCNICOS DATOS NOMINALES Soplador a b...

Page 47: ...to con gli occhi inoltre consultare un medico Eventuali fuoriuscite di elettrolita possono provocare irritazioni oculari o ustioni Non aprire la batteria pericolo di corto circuito Non utilizzare la batteria dell elettroutensile durante la pioggia La batteria deve essere sempre tenuta lontano da sorgenti di calore È vietatolasciarelabatteriaalungoinluoghiespostiadaltetemperature in luoghi esposti ...

Page 48: ...cco del bocchettone 2 e rimuovere il bocchettone 1 dal raccordo fig E ESTRAZIONE INSERIMENTO DELLA BATTERIA Premere il pulsante di sblocco della batteria 5 ed estrarre la batteria 6 fig A Inserire la batteria carica 6 nell attacco dell impugnatura fino a far scattare il pulsante di sblocco della batteria 5 RICARICA DELLA BATTERIA Il dispositivo viene fornito con la batteria parzialmente carica La r...

Page 49: ... met beperkt fysiek aanraak of psychisch vermogen of personen zonder ervaring of kennis van het toestel tenzij dit onder toezicht of volgens de gebruiksaanwijzing verkregen van persoon aansprakelijk voor de veiligheid gebeurt NEEM IN ACHT De operateur of gebruiker draagt de aansprakelijkheid voor ongevallen of gevaren waaraan andere personen in de buurt blootgesteld worden GEBRUIK Tijdens het werk...

Page 50: ...MMING De accu blazer is een handgereedschap Het toestel wordt door een cummutator motor met constante stroom aangedreven De accu blazer is bestemd voor schoonmaakwerkzaamheden rond het huis en in de tuin Het is uiterst geschikt voor reiniging en verwijderen van bladeren gemaaid gras gevallen naalden van naaldbomen van terrassen weggen en paden Dit toestel is niet bestemd voor industrieel gebruik n...

Page 51: ...GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Informatie betreffende lawaai en trillingen Het niveau van het geëmitteerde lawaai zoals akoestische druk niveau LpA en akoestische kracht niveau LwA en meetonzekerheid K worden eronder conform de norm EN 60335 2 100 aangegeven Akoestische druk niveau LpA 80 dB A K 2 dB A Akoestische kracht niveau LwA 95 dB A K 2 dB A Waarde van de trillingen versnelling a...

Page 52: ......

Reviews: