background image

57

DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE

La seguente numerazione si riferisce ai componenti dell’utensile 
mostrati nelle pagine grafiche di questo manuale d’istruzioni.

1. 

Pulsante di blocco dell’interruttore

2. 

Interruttore

3. 

Indicatore LED

4. 

Lama per erba

5. 

Lama per siepi

6. 

Presa di collegamento del caricabatterie

7. 

Protezione della lama

8. 

Pulsante di blocco della protezione della lama

9. 

Perni di fissaggio

10. 

Ruota conduttrice

* Possono avere luogo differenze tra il disegno ed il prodotto.

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI

 NOTA

 AVVERTENZA

 MONTAGGIO/REGOLAZIONE

 INFORMAZIONE

EQUIPAGGIAMENTO ED ACCESSORI

1.  Lama per erba 

- 1 pz.

2.  Lama per siepi 

- 1 pz.

3.  Caricabatterie 

 - 1 pz.

PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

CARICA DELLA BATTERIA

Il tagliabordi per erba e siepi viene fornito con la batteria parzialmente 
carica. La ricarica della batteria deve essere effettuata in un ambiente 
con temperatura 4°C - 40°C. Una batteria che non è stata utilizzata a 
lungo, raggiunge la piena capacità di carica dopo circa 3-5 cicli di carica 
e scarica.

 

Inserire la spina del cavo del caricabatterie nella presa di collegamento 
del caricabatterie (

6

) sul corpo del tagliabordi (

fig. B

).

 

Collegare il caricabatterie ad una presa di rete 230 V AC.

 

All’inizio del processo di carica di una batteria scarica si illumina 
sull’indicatore LED (

3

) un led di colore rosso (

fig. A

).

 

Con il proseguire del processo di carica inoltre si accenderanno in 
sequenza il led giallo e quello verde.

 

Il processo di carica può essere completato quando sull’indicatore LED 
(

3

) si accendono tutti i LED ed il LED verde è acceso costantemente.

L’indicatore LED (

3

), con il caricabatterie collegato al dispositivo ed alla 

rete elettrica, indica il progresso di ricarica della batteria:

 

Led rosso acceso – tensione collegata, processo di ricarica della 
batteria in corso, la batteria ha un livello di carica basso.

 

Led rosso e led verde accesi tensione collegata, processo di ricarica 
della batteria in corso, la batteria è parzialmente carica.

 

Led rosso, led verde e giallo accesi tensione collegata, processo di 
ricarica della batteria in corso, la batteria è quasi totalmente carica.

 

Accensione dei LED rosso, giallo e la luce brillante del led verde - la 
tensione  è collegata, può essere completato il processo di carica, la 
batteria è completamente carica.

I diodi dell’indicatore LED (

3

) s’illuminano fino allo scollegamento del 

caricabatterie dalla presa di rete. Una volta scarica, la batteria richiede 
un tempo minimo di carica di circa 4 ÷ 5 ore per raggiungere un livello di 
carica completo. Nell’uso normale la batteria del tagliabordi può essere 
ricaricata molte volte. Per mantenere il tagliabordi in uno stato adeguato 
è necessario ricaricare la sua batteria almeno una volta ogni sei mesi.

La batteria non deve essere caricata per pi

ù

 di 8 ore. Il superamento 

di tale tempo di carica pu

ò

 causare il danneggiamento delle celle 

della batteria.
Durante il processo di carica la batteria raggiunge temperature 
molto elevate. Non utilizzare la batteria subito dopo la ricarica 
- attendere che 

q

uesta ritorni a temperatura ambiente. Questo 

eviter

à

 il danneggiamento della batteria.

INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA

L’indicatore LED (

3

) (

fig. (A)

) viene attivato automaticamente durante 

il funzionamento del dispositivo. Per verificare lo stato di carica della 

batteria  è necessario attivare l’elettroutensile. L’illuminazione del led 
segnala il livello di carica della batteria:

 

Colore rosso, giallo e verde - alto livello di carica della batteria.

 

Colore rosso e giallo - batteria parzialmente scarica.

 

Colore rosso - basso livello di carica della batteria - è necessario 
caricare la batteria.

MONTAGGIO DEGLI UTENSILI DI LAVORO

 

Premere il pulsante di blocco della protezione della lama (

8

) (

fig. C

).

 

Spostare il coperchio della lama (

7

) in direzione dell’impugnatura del 

dispositivo (

fig. C

).

 

Rimuovere il coperchio della lama (

7

).

 

Montare la lama in modo da far corrispondere le scanalature della 
lama con le spine di centraggio (

9

) del dispositivo (

fig. D

).

 

In caso di problemi con la fuoriuscita delle lame, correggere 
manualmente la posizione della ruota di azionamento del dispositivo 
(

10

) (

fig. E

), quindi rimontare le lame.

 

Montare il coperchio delle lame (

7

) in modo tale che le linguette del 

coperchio coincidano con le tacche sul rivestimento del tagliabordi.

 

Spostare il coperchio della lama (

7

) in avanti fino allo scattare del 

pulsante di blocco del coperchio della lama (

8

).

La rimozione della lama avviene nello stesso modo.

Per una maggiore sicurezza si consiglia di riporre il tagliabordi con 
le lame smontate e la lama smontata con il coperchio montato.
Le lame sono strumento di taglio ed in caso di contatto possono 
causare lesioni all’utente. Non si deve toccare le parti di lavoro della 
lama. Per una maggiore sicurezza 

è

 consigliabile utilizzare guanti 

protettivi.

FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONE

Prima di utilizzare il tagliabordi, controllare lo stato delle lame. 
Non utilizzare dischi che presentino intaccature, crepe, o siano 
danneggiati in altro modo.
In caso di lavori con la lama per erba (4) (fig. A) prestare particolare 
attenzione. La lama per erba in funzione in caso di contatto con il 
corpo pu

ò

 condurre a lesioni.

Non sovraccaricare il tagliabordi. Rispettare le avvertenze inerenti 
lo spessore di taglio massimo, riportate nella tabella con i parametri 
tecnici.

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Durante l’avvio e l’uso del tagliabordi tenerlo saldamente con una o 
due mani. Tenendo il tagliabordi con una mano, l’altra deve essere 
tenuta lontano dalla lama. 

Il tagliabordi è dotato di un interruttore di 

protezione che protegge contro l’avviamento accidentale.

 

Premere il pulsante di blocco dell’interruttore (

1

) (

fig. A

).

 

Premere l’interruttore (

2

) (

fig. A

).

 

Rilasciando il pulsante dell’interruttore (

2

) il tagliabordi si ferma.

Dopo l’avviamento del dispositivo attendere che la lama raggiunga 
la velocit

à

 massima, solo allora 

è

 possibile iniziare il lavoro. Durante 

il lavoro non usare l’interruttore, accendendo o spegnendo il 
tagliabordi. L’interruttore del tagliabordi pu

ò

 essere azionato solo 

q

uando l’elettroutensile 

è

 lontano dal materiale in lavorazione. 

Dopo lo spegnimento del dispositivo fare attenzione - la lama pu

ò

 

continuare a ruotare per 

q

ualche istante.

UTILIZZO E MANUTENZIONE

Prima di procedere con 

q

ualsiasi operazione di installazione, 

regolazione, riparazione o servizio, 

è

 necessario scollegare il 

caricabatterie dal dispositivo e dalla presa di rete.

 

Si consiglia di pulire l’elettroutensile immediatamente dopo ogni 
utilizzo.

 

Per la pulizia del tagliabordi non utilizzare acqua o altri liquidi, in 
quanto questi possono danneggiare le parti in plastica.

 

Il dispositivo deve essere pulito con un panno asciutto.

 

Le feritoie di ventilazione vanno pulite regolarmente, per prevenire il 
surriscaldamento del motore.

 

Durante la pulizia delle lame nell’area di lavoro, usare una spazzola.

 

Le lame possono essere pulite e mantenute mediante l’utilizzo di 
prodotti penetranti - lubrificanti.

 

Il dispositivo deve essere conservato in un luogo asciutto, fuori dalla 
portata dei bambini.z

Qualsiasi tipo di difetti devono essere rimossi da un punto di assistenza 
tecnica autorizzato dal produttore.

Summary of Contents for 52G311

Page 1: ...I GARD VIU CZ NŮŽKY NA TRÁVU A ŽIVÝ PLOT SK VYŽÍNAČ TRÁVY A ŽIVÉHO PLOTU SI TRIMER ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO V 0117 LT GYVATVORIŲ IR ŽOLĖS ŽIRKLĖS LV TRIMMERIS ZĀLEI UN DZĪVŽOGAM EE ROHU JA HEKITRIMMER BG ТРИМЕР ЗА ТРЕВА И ЖИВ ПЛЕТ HR TRIMER ZA TRAVU I ŽIVICU SR TRIMER ZA TRAVU I ŽIVICU GR ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ ES PODADORA DE CÉSPED Y CORTASETOS IT TRIMMER PER ERBA E SIEPI TRIMMER VOOR GRAS EN HEG...

Page 2: ......

Page 3: ... RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 23 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK NÁVOD NA OBSLUHU 28 SI NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 41 HR UPUTE ZA UPOTREBU 44 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 47 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 49 ES INSTRUCCIONES DE USO 53 IT UPUTE ZA UPOTREBU 55 GEBRUIKSAANWIJZING 58 NL ...

Page 4: ...4 A 2 1 4 3 5 B 6 C 7 8 D 9 8 4 E 10 4 9 7 ...

Page 5: ...ić do ciężkich obrażeń Narzędzie elektryczne należy trzymać za izolowane płaszczyzny uchwytu ponieważ ostrze może zetknąć się z przewodem zasilającym Kontakt ostrza z przewodem pod napięciem może PL spowodować powstanie pojawienie się napięcia na metalowych elementach i doprowadzić do porażenia prądem Przy niepracującym ostrzu trzymać trymer do trawy i żywopłotu za uchwyt Przy transporcie lub prze...

Page 6: ...ęściowo naładowany Świecenie diody czerwonej żółtej i zielonej napięcie podłączone trwa proces ładowania akumulator jest w znacznym stopniu naładowany Świecenie diody czerwonej żółtej i jasne świecenie diody zielonej napięcie podłączone proces ładowania może zostać zakończony akumulator jest w pełni naładowany Diody wskaźnika LED 3 będą świecić aż do momentu odłączenia ładowarki od gniazda sieciow...

Page 7: ...z normę EN60745 procedurę pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane poziom drgań może ule...

Page 8: ...014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 20011 EN 55014 2 1997 A2 2008 Jednostka notyfikowana Noified body Bejelentett szervezet Notified Body 0905 INTERTEK DEUTSCHLAND GMBH Stangenstraße 1 70771 LEINFELDEN ECHTERDINGEN Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 15 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce z...

Page 9: ...ty There is a risk of explosion In case of battery damage and improper use it may produce gas Ventilate room and seek medical attention in case of medical symptoms Gas can damage respiratory tract Improper operation conditions may lead to battery electrolyte leak avoid contact with the substance In case of accidental contact flush it with water In case of contact with eyes additionally seek medical...

Page 10: ...ing pins 9 in the tool fig D In case of problems when blade does not snap into place manually adjust location of the tool drive wheel 10 fig E and install the blade Put on the blade cover 7 make sure to align cover protrusions with markings on the trimmer casing Move the blade cover 7 forward locking button for blade cover 8 should snap in place Blade removal is similar For better safety it is rec...

Page 11: ...l and legal liability ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG RASEN UND HECKENTRIMMER 52G311 ANMERKUNG LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Elektrogerät ist nicht für die Verwendung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränktem physischen sensorischen...

Page 12: ...adegerät ohne Aufsicht einer verantwortlichen Person nicht bedienen Anderenfalls besteht die Gefahr dass das Gerät nicht sachgemäß bedient wird und es in Folge dessen zu Verletzungen kommen kann Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose wenn das Ladegerät nicht im Gebrauch ist ACHTUNG Obwohl eine sichere Konstruktion Sicherheitseinrichtungen und zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt ...

Page 13: ...ntriebsrades des Gerätes 10 Abb E und setzen Sie das Schneidmesser erneut auf Die Schutzabdeckung für Schneidmesser 7 so aufsetzen dass die Kerben der Schutzabdeckung mit den Markierungen am Gehäuse des Trimmers übereinstimmen Die Schutzabdeckung für Schneidmesser 7 schieben Sie nach vorne so dass Taste zur Blockade der Schutzabdeckung für Schneidmesser 8 einrastet Die Demontage des Schneidmessers...

Page 14: ...en Verarbeiten Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil und strafrechtlich verfolgt werden ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА 52G311 ВНИМАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТ...

Page 15: ...ом ответственным за их безопасность В противном случае существует опасность неправильного обращения с зарядным устройством что может привести к травмам Если зарядное устройство не используется отключите его от сети ВНИМАНИЕ Несмотря на безопасную конструкцию предпринятые защитные меры и использование средств защиты всегда существует некоторый остаточный риск получения травмы во время работы Аккуму...

Page 16: ... Закрепите нож так чтобы пазы ножа совпали с фиксаторами на корпусе электроинструмента 9 рис D Еслиножнеполучитсявставитьнаместо вручнуюскорректируйте положение приводного колеса электроинструмента 10 рис E и еще раз вставьте нож Наденьте крышку ножа 7 так чтобы выступы крышки совпали с отметками на корпусе электроинструмента Переместите крышку ножа 7 вперед чтобы сработала кнопка блокировки крышк...

Page 17: ...ul Pograniczna 2 4 далее Grupa Topex сообщает что все авторские права на содержание настоящей инструкции далее Инструкция в т ч текст фотографии схемы рисунки и чертежи а также компоновка принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах Вестник законодательных актов РП 90 поз 631 с послед изм Копирование воспроизведение пу...

Page 18: ... зростання температури зарядного адаптеру під час процесу ладування існує загроза виникнення пожежі Щоразу перед використанням слід перевірити технічний стан зарядного адаптеру шнуру і виделки У випадку виявлення пошкоджень слід відмовитися від використання такого адаптеру Не допускається заходитися самостійно розкладати зарядний адаптер Будь який ремонт повинен проводитися в авторизованому сервіс...

Page 19: ...акумулятор частково наладований Діод червоного кольору акумулятор майже розладований необхідно його наладувати ЗАМІНА РОБОЧОГО ІНСТРУМЕНТУ Натисніть кнопку блокування кришки лез 8 мал C Пересуньте кришку лез 7 у напрямку руків я устаткування мал C Зніміть кришку лез 7 Встановіть леза таким чином щоб установочні пази співпали з установочними виступами 9 на устаткуванні мал D Якщо лезо не становитьс...

Page 20: ...ори елементи живлення разом із побутовими відходами не допускається кидати їх у вогонь або воду Пошкоджені або використані акумулятори слід правильно утилізовувати з метою подальшої переробки згідно з діючою директивою щодо утилізації акумуляторів та елементів живлення Виробник залишає за собою право вносити зміни Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa з юридичною а...

Page 21: ...dése miatt fennáll a tűzveszély Használat előtt minden esetben ellenőrizni kell az akkumulátortöltő a hálózati csatlakozó és csatlakozókábel állapotát Károsodásuk esetén az akkumulátortöltőt nem szabad használni Tilos az akkumulátortöltő szétszedésével próbálkozni Bármilyen javítás válik szükségessé bízza azt felhatalmazott szervizműhelyre Az akkumulátortöltő szakszerűtlen javítása áramütés illetv...

Page 22: ...állását E ábra és újra szerelje be az éleket Tegye vissza a helyére a 7 él védőborítást úgy hogy a borítás kiálló részei illeszkedjenek a szerszámház jelöléseihez Tolja a 7 él védőborítást előre addig amíg az él védőborítás reteszelésének 8 gombja helyére nem ugrik Az él kiszerelése hasonló módon történik A biztonság növelése érdekében ajánlott hogy a fű és bokornyíró ollót felszerelt élek nélkül ...

Page 23: ... PENTRU SIGURANŢĂ Acestă sculă electrică nu este destinată utilizării de către persoanele inclusiv copiii cu abilităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă sau cunoștinţe despre dispozitiv cu excepţia cazului în care utilizarea are loc sub supravegherea sau în conformitate cu instrucţiunile de folosire a sculei electrice prezentate de către persoanele res...

Page 24: ...ului păstraţi distanţa de siguranţa faţă de scula electrică 6 Atenţie 7 Păstraţi distanţa cuvenită faţă de linia electrică 8 Atenţie După oprirea trimmerului pentru grădină lama tăietoare se mai roteşte un timp 9 Încărcătorul trebuie folosit în încăperi uscate CONSTRUCŢIA ŞI UTILIZAREA Trimmerul cu acumulator pentru gazon şi gard viu este alimentat de la un akumulator încorporat Li Ion Alimentarea...

Page 25: ...de la aparat şi de la priza de perete Se recomandă curăţaarea aparatului direct după fiecare utilizare Nu folosiţi apa sau alte lichide pentru curăţirea trimmerului căci ele pod deteriora elementele confecţionate din materii plastice Maşina trebuie curăţată cu o bucată de ţesătură uscată Pentru evitarea supraîcălzirii motorului curăţaţi cu regularitate fantele de ventilare ale trimmerului Pentru cu...

Page 26: ...e vyhnuli nežádoucímu pořezání nebo poranění Během dopravy nebo uskladnění nasaďte na řezné čepele kryt CZ Před zapnutím nůžek na trávu a živý plot se ujistěte že ruce a paty se nacházejí v bezpečné vzdálenosti od řezných čepelí Zkontrolujte pokaždé zda jsou kryty na zařízení a jiná zabezpečení plně funkční a správně namontovány Pokyny týkající se bezpečnosti práce s nůžkami na trávu a živý plot D...

Page 27: ...uté a zelené diody napětí připojeno probíhá nabíjení baterie je skoro nabitá Svícení červené a žluté diody a světlé svícení zelené diody napětí připojeno nabíjení může být ukončeno akumulátor je plně nabitý Diody LED indikátoru 3 budou svítit do okamžiku odpojení nabíječky ze síťové zásuvky Po vybití akumulátoru je pro dosažení stavu úplného nabití akumulátoru potřebná minimální doba nabíjení cca ...

Page 28: ...81 dB A K 1 dB A Hladina akustického výkonu LwA 90 dB A K 3 dB A Hodnota zrychlení vibrací ah 2 19 m s2 K 1 5 m s2 Nůžky na trávu a živý plot mohou spolupracovat se samostatně dostupnou v prodeji vodící tyčí s kolečky VERTO 52G312 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím odpadem nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných závodech pro zpracování odpadu ...

Page 29: ...ätia Nepoužívajte nabíjačku umiestnenú na horľavom podklade napr papier textil ani v blízkosti horľavých látok Vzhľadom na zvýšenie teploty nabíjačky počas nabíjania hrozí nebezpečenstvo požiaru Vždy pred použitím skontrolujte stav nabíjačky kábla a kolíka Ak skonštatujete poškodenie nabíjačku nepoužívajte V žiadnom prípade sa nabíjačku nepokúšajte rozoberať Všetky opravy zverte autorizovanému ser...

Page 30: ...upky v kryte kryli so značkami na plášti vyžínača Kryt čepele 7 presuňte dopredu až kým nezapadne aretačné tlačidlo krytu čepele 8 Demontáž čepele prebieha analogicky Pre vyššiu bezpečnosť sa odporúča vyžínač odkladať so zdemontovanou čepeľou a čepele so založeným krytom Čepele sú rezný nástroj a v prípade kontaktu s nimi môže dôjsť k zraneniu používateľa Nedotýkajte sa pracovnej časti čepele Pre ...

Page 31: ...ovoljeno hraniti na mestih izpostavljenim dežju ali vlagi Električno orodje uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni osvetlitvi Trimerja ni dovoljeno uporabljati če se blizu nahajajo druge osebe otroci ali domače živali Osebe ki se nahajajo v bližini se morajo nahajati na varni oddaljenosti od delovnega območja električnega orodja Prav tako se je treba tudi nahajati na varni razdal...

Page 32: ... BATERIJE Trimer za travo in živo mejo je dostavljen z delno napolnjeno baterijo Polnjenje baterije je treba izvajati v pogojih ko je temperatura okolice 4o C 40o C Baterija ki dolgo ni bila rabljena doseže optimalno moč po približno 3 5 ciklih polnjenja in praznjenja Vtikač kabla polnilnika vložite v vtič za priključek polnilnika 6 ki je nameščen v ročaju vijačnika slika B Polnilnik priključite n...

Page 33: ...formacije o hrupu in vibracijah Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvočnega pritiska LpA ter raven zvočne moči LwA in netočnost meritve K so navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745 Stopnja vibracij vrednost pospeška ah in netočnost meritve K so določeni v skladu s standardom EN 60745 navedenim spodaj V teh navodilih navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu s po...

Page 34: ...io pvz tiesioginių saulės spindulių ugnies vandens ir drėgmės kyla sprogimo pavojus Dėl akumuliatoriaus gedimo arba neteisingo naudojimo gali išsiskirti dujos Dujoms patekus į aplinką gerai išvėdinkite patalpą o pajutę negalavimo simptomus apsilankykite pas gydytoją Dujos gali pažeisti kvėpavimo takus LT Dėl netinkamų eksploatacijos sąlygų iš baterijos gali ištekėti elektrolitas venkite kontakto s...

Page 35: ...omatiškai aktyvuojamas vos įjungus įrankį Norint patikrinti akumuliatoriaus įkrovimo lygį būtina įjungti įrankį Šviečiantys diodai parodo akumuliatoriaus įkrovimo lygį Raudonas geltonas ir žalias diodai akumuliatorius įkrautas Raudonas ir geltonas diodai akumuliatorius iš dalies įkrautas Raudonas diodas akumuliatorius beveik iškrautas būtina jį įkrauti DARBINIŲ ELEMENTŲ TVIRTINIMAS Paspausti gelež...

Page 36: ... tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais vasario 4 dieną dėl autorių ir gretutinių teisių apsaugos priimtą įstatymą t y nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr 90 vėliau 631 su įstatymo pakeitimais Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai draudžiama bei gresia civil...

Page 37: ...MU SKAIDROJUMS 1 2 3 6 7 8 9 4 5 1 Jāizlasa visas instrukcijas kas attiecas uz drošību 2 Sargāt ierīci no lietus iedarbības 3 Strādājot ar ierīci vienmēr lietot aizsargbrilles 4 Jāpievērš uzmanība svešķermeņiem kas tiek izsviesti darba laikā 5 Darba laikā ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces 6 Uzmanību 7 Jāievēro drošs attālums no elektrolīnijām 8 Uzmanību pēc dārza ierīces izslēgšanas griezējas...

Page 38: ...as ierīce ir novirzīta no griežamā materiāla Pēc ierīces izslēgšanas jābūt uzmanīgam ai griezējasmens var turpināt griezties kādu brīdi APKALPOŠANA UN APKOPE Pirms veikt jebkādas darbības kas ir saistītas ar instalēšanu regulēšanu remontu vai apkalpošanu nepieciešams atslēgt lādētāju no ierīces un elektrotīkla kontaktligzdas Ieteicams tīrīt ierīci katru reizi pēc lietošanas Trimmera tīrīšanai nedr...

Page 39: ...elt eriti kui kasutate pinki või redelit Enne iga kasutamist kontrollige hoolikalt lõikeelementide tehes seda väljalülitatud seadme juures Olge teradega väga ettevaatlik et vältida soovimatuid lõikeid või kriimustusi Transportimise ja hoiustamise ajaks pange teradele kate EE Enne trimmeri sisselülitamist veenduge et teie käed ja jalad oleksid lõiketeradest ohutus kauguses Kontrollige alati kas sea...

Page 40: ...t 4 5 tunni jooksul et saavutada aku täielik laetus Normaalse kasutuse korral saab seadme akut laadida palju kordi Seadme hoidmiseks heas tehnilises korras tuleks selle akut laadida vähemalt kord kuue kuu jooksul Ärge laadige akut kauem kui 8 tundi Selle aja ületamine võib põhjustada aku elementide kahjustusi Laadimisprotsessi ajal soojeneb laadija väga tugevalt Ärge alustage tööd kohe pärast laad...

Page 41: ...dpowiedzialnością Spółka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et kõik käesoleva juhendiga edaspidi juhend muuhulgas selle teksti fotode skeemide jooniste samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex ile ja on kaitstud 4 veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste õiguste seadusega vt Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk...

Page 42: ...предиупотребататрябвадапроверитесъстоянието на зарядното устройство проводника и щепсела В случай че констатирате повреди не бива да използвате зарядното устройство Не бива да предприемате опити за разглобяване на зарядното устройство Всякакви ремонти трябва да проверите на оторизирания ремонтен сервиз Неправилно извършеният монтаж на зарядното устройство е свързан с опасност от поражение с електр...

Page 43: ...цвят ниска степен на зареждане на акумулатора необходимо е неговото зареждане МОНТАЖ НА РАБОТНИТЕ ИНСТРУМЕНТИ Натискате блокиращия бутон на капака на острието 8 черт C Премествате капака на острието 7 в посока на ръкохватката на устройство черт C Сваляте капака на острието 7 Монтирате острието така че издълбаването в острието да съвпадне с фиксиращите щифтове 9 в устройството черт D В случай на пр...

Page 44: ... неотдадено за рециклиране представлява потенциална заплаха за околната среда и за здравето на хората Li Ion Акумулаторите и батериите не бива да се изхвърлят с домашните отпадъци не бива да се изхвърлят в огъня или във водата Повредените или изчерпани акумулатори трябва да се подлагат на правилно рециклиране съгласно актуалната директива отнасяща се до оползотворяването на акумулатори и батерии З...

Page 45: ...noj servisnoj radionici U slučaju neodgovarajućeg popravka punjača može doći do strujnog udara ili požara Djeca i tjelesno emocionalno ili psihički hendikepirane osobe te druge osobe čije iskustvo ili znanje nije dovoljno da upotrebljavaju punjač uz to da se pridržavaju svih sigurnosnih pravila ne smiju koristiti punjač bez nadzora odgovorne osobe U suprotnom postoji opasnost da uređaj bude upotri...

Page 46: ...a trimer bude spremljen bez oštrica na sebi a da na oštricama budu postavljeni štitnici Oštrice su alat koji reže i prilikom kontakta s njima može doći do ranjavanja operatera Ne dozvoljeno dodirivati radne dijelove oštrica Kako bi se povećala sigurnost treba koristiti zaštitne rukavice RAD POSTAVKE Prije upotrebe trimera provjerite stanja oštrica Ne koristite nazubljene puknute ili na neki drugi ...

Page 47: ...enosti od opsega rada elektrouređaja Treba držati bezbednu udaljenost između kraja oštrice i električnog voda od najmanje 15 m Posebnu pažnju obratiti da tokom rada među oštrice ne dođu bilo kakvi strani elementi U slučaju da se nešto blokira među oštricama potrebno je odmah isključiti uređaj i ukloniti predmet koji je doveo do poremećaja rada Nikada ne dodirivati oštrice koje su u pokretu Uređaj ...

Page 48: ...i pražnjenja Uključiti utikač kabla punjača u gnezdo za priključivanje punjača 6 na kućištu trimera slika B Uključiti punjač u struju napona 230V AC Na početku procesa punjenja ispražnjenog akumulatora zasvetliće na LED displeju 3 crvena dioda slika A Kako se punjenjenje odvija redom će se paliti žuta i zelena dioda Proces punjenja može se završiti kada na LED displeju 3 zasvetle sve diode a zelen...

Page 49: ... za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama Dati nivo podrhtavanja je reprezentativan za osnovnu upotrebu elektrouređaja Ukoliko se elektrouređaj koristi u druge svrhe ili sa drugim radnim alatkama takođe ako nije pravilno skladišten nivo podrhtavanja može da se promeni Gore dati uzroci mogu dovesti do povećanja izloženosti vibracijama tokom celog vremena rada Kako bi se precizno procenila iz...

Page 50: ...τον μηχανισμό κοπής Η μεταφορά και η φύλαξη του ψαλιδιού θα πρέπει να γίνεται μόνο με τοποθετημένη επί του μηχανισμού κοπής προστατευτική θήκη Η ορθή χρήση του ψαλιδιού για θάμνους και χλόη μειώνει την πιθανότητα τραυματισμού από το μαχαίρι Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού συσσωρευτή Προστατέψτε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από υψηλές θερμοκρασίες π χ από μακροχρόνια έκθεση στον ήλιο τη φω...

Page 51: ... ανοικτό πράσινο χρώμα Κατόπιν σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου μαζί με τον φορτιστή με το δίκτυο η ένδειξη LED 3 σηματοδοτεί το επίπεδο φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Όταν είναι αναμμένη η ερυθρή φωτοδίοδος η τάση είναι ενεργοποιημένη η διαδικασία φόρτισης είναι σε εξέλιξη ο βαθμός φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή είναι χαμηλός Ότανείναιαναμμένεςηερυθρήφωτοδίοδοςκαιηκίτρινηφωτοδίοδος η τάσ...

Page 52: ...61 kg Έτος κατασκευής 2017 Φορτιστής Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230 V AC Συχνότητα λαμβανόμενου ρεύματος 50 Hz Τάση φόρτισης 9 5 V DC Μέγιστο ρεύμα φόρτισης 500 mA Χρόνος φόρτισης 4 h Κλάση προστασίας II Βάρος 0 23 kg Έτος κατασκευής 2017 αφορά στο μαχαίρι για χλόη αφορά στο μαχαίρι για θάμνους ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμούς Το επίπεδο θορύβου δηλαδή η στάθμη ...

Page 53: ...rte ES Antes de encender las tijeras asegúrese de que sus manos y pies están a una distancia segura de las cuchillas de corte Cada vez debe controlar que las tapas de la herramienta y otras protecciones se encuentran en perfecto estado de funcionamiento y están fijadas correctamente Instrucciones de seguridad para trabajar con las tijeras cortacésped y arreglasetos Mantenga todas las partes del cue...

Page 54: ...3 con el cargador conectado a la herramienta y a la red indica el progreso de la carga Diodo rojo iluminado alimentación conectada carga en proceso bajo estado de carga de la batería Diodo rojo y amarillo iluminado alimentación conectada carga en proceso batería parcialmente cargada Diodo rojo amarillo y verde iluminado alimentación conectada carga en proceso batería cargada en gran parte Diodo ro...

Page 55: ...ctrica se utiliza para otras aplicaciones o con diferentes accesorios así como si no se mantiene suficientemente el nivel de vibración puede cambiar Las razones anteriores pueden dar lugar a una mayor exposición a las vibraciones durante todo el periodo de trabajo Para estimar con precisión la exposición a las vibraciones se deben tener en cuenta los periodos en los que el aparato esté desconectado...

Page 56: ...tatto accidentale sciacquare con acqua In caso di contatto con gli occhi inoltre è necessario consultare un medico L elettrolita fuoriuscito può causare irritazioni degli occhi o ustioni Non aprire la batteria Pericolo di cortocircuito Non usare la batteria dell elettroutensile durante precipitazioni piovose Indicazioni sulla sicurezza inerenti il caricabatterie È vietato esporre il caricabatterie...

Page 57: ...livello di carica della batteria Colore rosso e giallo batteria parzialmente scarica Colore rosso basso livello di carica della batteria è necessario caricare la batteria MONTAGGIO DEGLI UTENSILI DI LAVORO Premere il pulsante di blocco della protezione della lama 8 fig C Spostare il coperchio della lama 7 in direzione dell impugnatura del dispositivo fig C Rimuovere il coperchio della lama 7 Monta...

Page 58: ...re sottoposti a riciclaggio conformemente alla direttiva vigente sullo smaltimento di accumulatori e batterie Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche La Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa con sede a Varsavia ul Pograniczna 2 4 detta di seguito Grupa Topex informa che tutti i diritti d autore sul contenuto del presente manuale detto di seguito Manuale che ...

Page 59: ...kker Bij constatering van beschadigingen gebruik de oplader niet Open de oplader nooit zelfstandig Laat alle reparaties door een geutoriseerde servicedienst uitvoeren Onjuiste montage van de oplader dreigt met elektrocutie of brand Laat het toestel niet door kinderen en personen met fysieke emotionele of psychische beperking alsook personen welke niet voldoende ervaring of kennis om de oplader vei...

Page 60: ...en op nieuw zet het mesblad op Plaats de deksel van het mesblad 7 zodat de overstekende delen met de aanduidingen op de behuizing van de trimmer overeenkomen Verschuif de deksel van het mesblad 7 naar voren zodat de blokkadeknop van de deksel van het mesblad 8 klikt De demontage gebeurt in de omgekeerde volgorde Met het oog op de veiligheid bewaar de trimmer met gedemonteerd mesblad en de mesblade...

Page 61: ...cht niveau LwA 90 dB A K 3 dB A Waarde van de trillingen versnelling ah 2 19 m s2 K 1 5 m s2 De trimmer kan samen met het apart verkochte geleidesteel met wielen VERTO 52G312 gebruikt worden MILIEUBESCHERMING De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd maar moeten voor het hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht Nodige informatie kunt u...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ......

Reviews: