background image

43

MONTAREA CUTITULUI CU TREI TAISURI 

 

 

Montează scutul (

12

). 

 

Montează cuţitul cu trei tăişuri (

24

) (

fig. F

) pe axul (

22

).

 

Aplică şaiba, iar cu cheia furnizată strânge piuliţa,după blocarea 
axului (

22

) introducând cheia hexagonală în orificiul de blocarea 

axului (

fig. E

).

MONTAREA CARCASEI MOSORULUI CU FIRUL TAIETOR

 

 

Montează scutul (

12

).

 

Pe axul (

22

) înşurubează carcasa mosorului cu firul tăietor (

15

în direcţia contrară mersului acelor de ceasornic (

fig. B

).

 

Introducând cheia hexagonală în orificiul de blocarea axului 
(

23

) blochează axul (

fig. E

).

 

Strânge bine carcasa mosorului cu firul tăietor. 

 

Dar înainte de utilizare, dă jos apărătoarea de pe tăişul de 
tăierea firului tăietor excesiv. (

25

) (

fig. F

).

MONTAREA MANIERULUI 

Mânierul (

9

) înlesneşte utlizarea lejeră şi ergonomică a cositoarei 

cu motor. 

 

 

Aşează mânierul (

9

) pe carcasa axului de transmisie a propulsiei 

(

11

).

 

Mânierul se montează cu cele şase şuruburi de fixare (

14

) (

fig. 

A

).

 

Ajustează mânierul pe poziţia ergonomică. 

 

Cu cheia hexagonală strânge şuruburile de fixare. 

AJUSTAREA UNGHIULUI DE ASEZAREA MANIERULUI 

Unghiul aşezării mânierului cositoarei poate fi ajustat după 
necesitate. Aşezarea mânierului pe poziţie ergonomică, permite o 
lungă perioadă de lucru fără obosirea operatorului. 

 

 

Opreşte motorul cositoarei. 

 

Uşurează strângerea şuruburilor de fixare (

14

) (

fig. A

).

 

Aşează mânierul sub unghiul preferat. 

 

Strânge şuruburile de fixare. 

MONTAREA SI AJUSTAREA CENTURII DE UMAR

In timpul montajului şi ajustării centurii de umăr, cât şi a 
dispozitivului centurii, motorul trebuie să fie oprit. 

Centura de umăr, ajustată corect după necesitate, înlesneşte 
lucrul. 

 

 

Bagă carabina centurii (

31

) (

fig. H

) în dispozitivul centurii (

2

).

 

Ajustează centura în aşa mod, încât elementul tăietor să fie 
paralel cu solul. 

 

Reazămă elementul tăietor (

13

) pe sol. 

 

Deplasează şi ajustează dispozitivul centurii în aşa mod, în care 
cositoarea este cel mai bine echilibrată. 

 

In cazul utilizării cuţitului cu trei tăişuri, cuţitul trebuie ţinut 
circa 10 cm faţă de sol, dar să nu atingă substratul. 

 

Ajustează lungimea centurii de umăr cu clema centurii (

32

) (

fig. 

I

), pe poziţia de lucru preferată. 

 

La căpătul centturii de umăr se află carabina cu dispozitiv de 
deschidere rapidă. Serveşte-te de el în caz de avarie, când este 
necesară eliberare rapidă de la utilaj. 

In timpul lucrului cositoarea trebuie să fie prinsă de centura 
de umăr. In caz contrar, cositoarea nu poate fi manevrată în 
seucritate, iar operatorul sau chiar persoane terţe, pot fi 
accidentaţi. Nici odată nu utiliza centura cu dispozitivul de 
deschiderea rapidă defectat.

LUCRUL / AJUSTAREA

PREGATIREA AMESTECULUI DE COMBUSTIBIL 

Combustibilul pentru motorul cositoarei trebuie pregătit din 
amestecul benzinei cu ulei în proporţia de 25:1. 

 

Cel mai des, necazurile directe şi îndirecte ale motoarele 
cu ardere internă apar din cauza utlizării combustibilului 
necorespunzător. Totdeauna trebuie să întrebuinţaţi doar 
ulei destinat secial pentru motoare în doi timpi, nici odată 
ulei pentru motoare în patru timpi. Nici odată să nu faceţi 
amestecul respectiv în bacul de combustibil. 

Totdeauna amestecul de combustibil trebuie făcut în bidon 
pregătit în acest scop. 

Amestecul benzinei ( frără plumb de 95 octani) cu ulei de bună 
caliate, destinat pentru motoare în doi timpi, în prporţia de 25:1 se 
face conform tabelului de mai jos. 

Benzină

Ulei pentru motoare în doi timpi 

1 litru

40 ml

2 litri

80 ml

5 litri

200 ml

 

 

Intăi, în bidon trebuie turnată cantitatea necesară de ulei, iar 
apoi turnată bine măsurată cantitatea de benzină. 

 

Capacul bidonului trebuie bine strâns şi lichidul foarte bine 
mestecat. 

PORNIREA MOTORULUI  

In nici un caz nu este permisă pornirea motorului fără 
apărătoarea elementului tăietor montată corect. Utilizarea 
apărătorei necorespunzătoare sau dfectate, poate fi motivul 
leziunilor serioase. 

In cazul înfăşurării necorespunzător al firului tăietor sau 
utilizarea înzestrării necorespunzătoare a cuţitelor tăietoare, 
cauzează mărirea vibraţiilor. 

Summary of Contents for 50G491

Page 1: ...HU MOTOROS FŰKASZA RO MOTOCOASA PE BENZINA CZ BENZÍNOVÁ KOSA SK BENZÍNOVÁ KOSA SI MOTORNA KOSA LT TRIMERIS LV BENZĪNA TRIMERIS EE BENSIINIMOOTORIGA TRIMMER BG МОТОРНА КОСА HR BENZINSKA KOSILICA SR KOSA SA UNUTRAŠNJIM SAGOREVANJEM GR ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ES MOTOGUADAÑA IT DECESPUGLIATORE A SCOPPIO NJEM ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...I UTASÍTÁS 36 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 41 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 47 SK NÁVOD NA OBSLUHU 52 SI NAVODILA ZA UPORABO 58 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 63 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 68 EE KASUTUSJUHEND 74 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 80 HR UPUTE ZA UPOTREBU 86 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 91 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 97 ES INSTRUCCIONES DE USO 103 IT UPUTE ZA UPOTREBU 109 ...

Page 4: ...4 1 2 4 6 8 11 12 13 9 A 14 B 15 16 C 18 7 3 5 ...

Page 5: ...5 D 21 20 19 21 E 23 22 F 24 25 26 G 28 30 29 H 31 I 32 J 33 34 K 34 K 35 L 36 M 37 N 39 O 42 41 38 E 23 22 G 28 30 29 ...

Page 6: ...że korek wlewu paliwa jest dokładnie dokręcony Jeżeli stwierdzono nieszczelności lub wyciek paliwa to nie należy uruchamiać silnika gdyż grozi to pożarem W czasie pracy kosa spalinowa znacznie się nagrzewa należy być ostrożnym i nie dotykać nieosłoniętymi częściami ciała gorących elementów silnika PL Pracując kosą zachowaj odległość minimum 15 metrów od osób trzecich Koś tylko przy świetle dzienny...

Page 7: ...eniem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 Sterowanie silnika 2 Uchwyt pasa naramiennego 3 Linka rozruchowa 4 Świeca zapłonowa 5 Obudowa filtra powietrza 6 Korek wlewu paliwa 7 Zbiornik paliwa 8 Linka gazu 9 Rękojeść 10 Szelki nośne 11 Osłona wału przeniesienia napędu 12 Osłona 13 Element tnący ...

Page 8: ...3 lekko o ziemię Przesunąć uchwyt pasa naramiennego tak aby osiągnąć najlepsze wyważenie kosy W przypadku stosowania noża trójzębnego należy trzymać ostrze noża uniesione ok 10 cm nad ziemią aby nie dotykało do podłoża Wyregulować klamrą pasa naramiennego 32 rys I długość pasa naramiennego tak aby zapewnić jak najwygodniejszą pozycję pracy Na końcu pasa naramiennego znajduje się karabińczyk z mech...

Page 9: ...nie wtedy gdy trawa jest sucha Przy podkaszaniu krawędzi należy prowadzić urządzenie wzdłuż krawędzi trawnika Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie silnika Regularnie usuwać resztki trawy z osłony i szpuli z żyłką tnącą Nigdy nie wolno czyścić kosy spalinowej za pomocą wody agresywnych płynów lub rozpuszczalników Kosę spalinową należy czyścić za pomocą szczotki lub delikatnej tkanin...

Page 10: ...stały się jakiekolwiek zanieczyszczenia ŚWIECA ZAPŁONOWA W celu niezawodnego działania urządzenia należy okresowo sprawdzać stan świecy zapłonowej Odczekać do ostygnięcia silnika Zdjąć przewód świecy zapłonowej 35 rys K ze świecy zapłonowej 4 Użyć klucza do świec 34 rys K i odkręcić świecę zapłonową Oczyścić styki świecy zapłonowej 36 rys L Ustawić przerwę między stykami Jeśli trzeba wymienić świe...

Page 11: ...ration of Conformity Megfelelési Nyilatkozat EK Producent Manufacturer Gyártó Grupa Topex Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Polska Wyrób Product Termék Kosa Spalinowa Brush cutter Grass trimmer Motoros fűkasza Model Model Modell 50G491 Numer seryjny Serial number Sorszám 00001 99999 Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami The above listed product is in conformity...

Page 12: ...l Pograniczna 2 4 fax 48 22 573 03 83 02 285 Warszawa e mail service gtxservice pl Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice pl Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi Pełna oferta części i usług na gtxservice pl Zeskanuj kod QR i wejdź ...

Page 13: ...ed parts of your body When working with grass cutter keep the distance from bystanders at least 15 metres Cut grass only in daylight or in well illuminated places Avoid cutting wet grass Do not operate the grass cutters in sandals or barefoot When standing on a sloped terrain always ensure you stand GB firmly on the ground Walk never run Cut only crosswise a slope never up or down Be very careful ...

Page 14: ...spring hook 32 Shoulder strap fastener 33 Transmission lubrication cap 34 Key for ignition plugs 35 Ignition plug wire 36 Ignition plug contacts 37 Fuel filter 38 Choke lever 39 Membrane pump 40 Idle running speed adjustment screw 41 Air filter 42 Air filter shield Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT AND ...

Page 15: ...mix petrol with oil in a canister designed for such purpose Accordingly to the below table mix petrol lead free with octane number 95 with good quality engine oil for two stroke engines at a 25 1 ratio Petrol Two stroke engines oil 1 litre 40 ml 2 litres 80 ml 5 litres 200 ml Pour appropriate amount of oil into a canister and add exactly measured amount of petrol Screw the cap and mix thoroughly S...

Page 16: ...way from the plane of cutting element rotation to avoid risk of being hit with an object projected by the cutting element Engine is very hot during operation and just after Touching it may cause skin burns Exhaust gases contain carbon monoxide which may cause poisoning when inhaled Therefore never start the tool indoors in places with poor ventilation or close to flammable materials OPERATION AND ...

Page 17: ...cm3 Engine power 1 2 kW 1 6 KM Max rotational speed of spindle with cutting element 7000 min 1 Average fuel consumption 1 6 l h Fuel blend Petrol oil for 2 stroke engines 25 1 Fuel tank capacity 1000 ml Carburettor Membrane Ignition system Spark Ignition plug L7RTC L8RTF Distance between ignition plug electrodes 0 6 0 7 mm 3 blade knife cutting width 255 mm 10 Cutting line cutting width 460 mm 18 ...

Page 18: ...l richtig gedreht ist Wird eine Undichtheit des Brennstofftanks bzw Leckage des DE Brennstoffs festgestellt so darf die Sense nicht eingeschaltet werden denn dies kann zum Brand führen Die Sense wird stark heiß beim Betrieb Daher gehen Sie dabei vorsichtig um und berühren Sie keine heißen Teile der Sense mit nicht abgedeckten Körperteilen Beim Umgang mit der Sense ist der Abstand von min 15 m von ...

Page 19: ...ESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des Gerätes die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden 1 Motorsteuerung 2 Halterung des Schultergürtels 3 Anlassseil 4 Zündkerze 5 Luftfiltergehäuse 6 Tankdeckel 7 Brennstofftank 8 Gasseil 9 Handgriff 10 Tragegurt 11 Abdeckung für Antriebsübertragungswelle 12 Abdeckung 13 Schneidelement 14...

Page 20: ...neidelement parallel zum Boden verläuft Das Schneidelement 13 leicht auf Boden stützen Die Halterung des Schultergürtels so verschieben dass die beste Auswucht der Sense erreicht wird Beim Einsatz des Dreizahnmessers ist die Messerscharfe ca 10 cm über den Boden zu halten damit sie den Boden nicht berührt Mit der Schnalle des Schultergürtels 32 Abb I die Länge des Schultergürtels so regulieren um ...

Page 21: ...sgeführt werden Die Motorsense ist von harten Objekten und Anbaupflanzen fern zu halten Die Motorsense ist nur dann einzusetzen wenn der Rasen trocken ist Beim Trimmen von Kanten ist das Gerät entlang der Rasenkante zu führen Regelmäßig die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse reinigen Regelmäßig Rasenreste von der Abdeckung und Spule mit dem Schneideseil entfernen Die Motorsense nie mit Wasser aggres...

Page 22: ...antschlüssel den Brennstofffilter 37 Abb M durch die Füllöffnung herausnehmen Den Brennstofffilter abbauen und mit Benzin reinigen bzw gegen einen neuen austauschen Den Brennstofffilter im Brennstofftank 7 montieren und den Tankdeckel zudrehen Bei der Montage des Brennstofffilters darauf achten dass in die Saugleitung keine Verunreinigungen hineindringen ZÜNDKERZE Für einen einwandfreien Betrieb d...

Page 23: ... Betrieb mit dem Dreizahnmesser ah 4 133 m s2 K 1 5 m s2 UMWELTSCHUTZ CE Werfen Sie die mit einem Verbrennungsmotor angetriebenen Produkte nicht in den Hausmüll sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen Fragen Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die Entsorgung Das Altgerät enthält Stoffe die nicht neutral für die Umwelt sind Das der Wiederverwertung nicht...

Page 24: ...йте топливо в бак инструмента выше максимальной отметки После наполнения бака убедитесь что крышка надежно закрыта В случае утечки топлива или нарушения герметичности запрещается включать бензокосу это может привести к пожару Во время работы бензокоса сильно нагревается будьте осторожны и не прикасайтесь к горячим элементам инструмента Работайте на расстоянии минимум 15 метров от посторонних лиц К...

Page 25: ...ции Бензокоса не предназначена для профессионального применения Запрещается применять оборудование не по назначению ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента представленных на страницах с графическими изображениями 1 Элемент управления двигателем 2 Фиксатор плечевого ремня 3 Рукоятка стартера 4 Свеча зажигания 5 Корпус воздушного фильтра 6 Крыш...

Page 26: ...т работу бензокосой Перекиньте ремень 10 через голову рис I Пристегните карабин ремня 31 рис H к фиксатору 2 Отрегулируйте ремень так чтобы режущий элемент был установлен параллельно земле Слегка прижмите режущий элемент 13 к земле Переместите фиксатор ремня так чтобы как можно лучше уравновесить положение инструмента В случае работы с ножом держите нож на расстоянии 10 см над землей чтобы он не с...

Page 27: ...ензокосу Отверткой осторожно поверните винт регулировки частоты вправо для увеличения частоты влево для уменьшения УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Высокую траву скашивайте постепенно в несколько приемов Избегайте контакта бензокосы с инородными твердыми предметами кроме того инструмент не предназначен для скашивания сельскохозяйственных культурных растений Бензокосой разрешается косить только ...

Page 28: ... ключом выньте фильтр 37 рис M через заливную горловину Выньте топливный фильтр промойте его в бензине или замените новым Вставьте фильтр в топливный бак 7 и закройте крышку Вставляя топливный фильтр следите за тем чтобы в топливную трубку не попали какие либо загрязнения СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Для бесперебойной работы двигателя необходимо периодически проверять состояние свечи зажигания Дайте двигателю ...

Page 29: ...ий свой срок эксплуатации содержит опасные для окружающей среды вещества Оборудование не подвергнутое процессу вторичной переработки является потенциально опасным для окружающей среды и здоровья человека Оставляем за собой право вводить изменения Компания Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa расположенная в Варшаве по адресу ul Pograniczna 2 4 далее Grupa Topex со...

Page 30: ...і виявлення течі бензину або негерметичності паливної системи оскільки це є пожежонебезпечним Під час праці двигун нагрівається рекомендується зберігати обачність і не торкатися незахищеними частинами тіла розпечених елементів двигуна Під час праці косаркою сторонні особи не допускаються на відстань ближче 15 метрів Косити допускається тільки в денний час або за дуже доброго штучного освітлення Не...

Page 31: ...аченням ОПИС МАЛЮНКІВ Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту що зазначений нижче стосується малюнків до цієї інструкції 1 Управління двигуном 2 Кільце для кріплення наплічного ременя 3 Трос пускової муфти 4 Свіча запалювання 5 Кришка повітряного фільтра 6 Кришка паливного баку 7 Бак паливний 8 Трос газу 9 Руків я 10 Ремені наплечні 11 Кожух валу передачі поводу 12 Захисний кожух ...

Page 32: ...ий елемент 13 в землю Пересуньте кільце наплічного ременя таким чином щоб косарка врівноважилася У випадку використання тризубчастого ножа косарку слід підняти таким чином щоб вістря ножа знаходилося на відстані прибл 10 см від землі Підтягніть карабін наплічного ременя 32 мал I так щоб забезпечити собі зручні умови праці На кінці наплічного ремені знаходиться карабін з механізмом швидкого роз єдн...

Page 33: ...ршу встановивши регулятор висоти косіння на вищу відмітку потім поступово зменшувати висоту прохід за проходом Косарку слід тримати подалі від твердих об єктів чи сільськогосподарських культурних рослин Косаркою допускається працювати тільки тоді коли трава є сухою Під час косіння окрайки газону слід провадити косарку вздовж окрайки газону регулярне чищення вентиляційних отворів в корпусі двигуна ...

Page 34: ...анного ключа витягніть паливний фільтр 37 мал M крізь гирло паливного баку Зніміть паливний фільтр і промийте його в бензині або замініть на новий Встановіть паливний фільтр в бензобаку 7 та загвинтіть кришку бензобаку Під час монтажу паливного фільтра важливо бути обережним і не допустити щоб до нагнітального паливного шлангу потрапив будь який бруд СВІЧА ЗАПАЛЮВАННЯ З метою безаварійної експлуат...

Page 35: ...ИЩА СЕ Зужиті продукти що працюють від двигунів внутрішнього згоряння не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах Відомості про утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації Відпрацьовані прилади містять речовини що не є сприятливими для природного середовища Обладнання що не передається до переробки може становити небез...

Page 36: ...va Ha tömítetlenséget vagy üzemanyag szivárgást észlel ne indítsa be a motort mert tüzet okozhat A motoros fűkasza munka közben jelentősen felmelegszik ezért óvakodjon felforrósodott részeinek védtelen testrészeivel való érintésétől HU A motoros fűkaszát másoktól csak legalább 15 m távolságban használja Csak nappali vagy erős mesterséges megvilágítás mellett vágjon füvet Nedves füvet lehetőleg ne ...

Page 37: ...y borítás 12 Védőborítás 13 Vágóelem 14 Rögzítőcsavarok 15 Vágózsinór cséve ház 18 Rögzítőkörmok 19 Cséve vágózsinórral 20 Rugó 21 Rés a vágózsinórnak 23 Orsózár furat 24 Háromágú kés 25 A vágózsinór fölöslegét levágó kés 26 A műanyag védőborítás rögzítőcsavarjai 28 Gyújtáskapcsoló 29 A gázkar rögzítés gombja 30 Gázkar 31 A vállpánt karabinere 32 A vállpánt csatja 33 Az áttétel zsírzógombja 34 Gye...

Page 38: ... túlnyomó többsége közvetlen vagy közvetett módon az alkalmazott üzemanyag minőségére vezethető vissza Különösen figyeljen oda arra hogy a keverékhez ne használjon négyütemű motorokhoz való motorolajt Soha ne az üzemanyagtartályban keverje össze a benzint az olajjal A benzint és az olajt kizárólag erre a célra alkalmas kannában szabad összekeverni A benzinhez ólommentes 95 oktánszámú keverjen jó m...

Page 39: ...cséveházat Nyomja be a 18 rögzítőkörmöket a cséve házának mindkét oldalán C ábra Vegye le a cséveház fedelét Vezesse ki a vágózsinórt a cséve házának erre szolgáló 21 résén átfűzve D ábra Tegye vissza a cséveház fedelét Csavarja vissza az orsóra a cséveházat Járjon el különösen óvatosan a gyepek és ágyások széleinek függőleges vágása során Ne álljon a vágóelem forgási síkjába így elkerülheti hogy ...

Page 40: ... márkaszervizre MŰSZAKI JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK Motoros fűkasza Jellemző Érték Hengerűrtartalom 42 7 cm3 Motorteljesítmény 1 2 kW 1 6 KM Az orsó max fordulatszáma vágóelemmel 7000 min 1 Átlagos üzemanyag fogyasztás 1 6 l h Üzemanyag keverék Benzin Pb95 olaj keverék kétüteműekhez 25 1 Az üzemanyagtartály térfogata 1000 ml Porlasztó Membrán Gyújtásrendszer Szikra Gyújtógyertya L7RTC L8RTF Gyertyael...

Page 41: ... revărsarea combustibilului deci riscul că se poate aprinde de la elemetele fierbinţi ale cositoarei Să nu faci plinul depăşind nivelul maxim al bacului După ce ai făcut plinul verifică dacă ai strâns bine dopul bacului In cazul constatării lipsei de etanşitate sau eventual scrgerea combustibilului nu porni motorul deoarece reprezintă un potenţial pericol de incendiu In timpul lucrului cositoarea ...

Page 42: ...n dezacord cu destinaţia lui DESCRIEREA PGINILOR GRAFICE Numerele de mai jos se referă doar la elementele utilajului prezentat în paginile grafice ale prezentei instrucţiuni 1 Comanda motorului 2 Dispozitiv pentru centura de umăr 3 Cablul de pornire 4 Bujia 5 Carcasa filtrului de aer 6 Dopul orificiului de umplere cu combustibil 7 Bacul de combustibil 8 C ablu de şoc 9 Mânier 10 Centură de purtat ...

Page 43: ...chilibrată In cazul utilizării cuţitului cu trei tăişuri cuţitul trebuie ţinut circa 10 cm faţă de sol dar să nu atingă substratul Ajustează lungimea centurii de umăr cu clema centurii 32 fig I pe poziţia de lucru preferată La căpătul centturii de umăr se află carabina cu dispozitiv de deschidere rapidă Serveşte te de el în caz de avarie când este necesară eliberare rapidă de la utilaj In timpul l...

Page 44: ...tor se poate lucra exclusiv numai atunci când iarba este uscată Cosind marginile cositoarea trebuie condusă în lungul marginei gazonului Curăţă cu regularitate orificiile de ventilare carcasei motorlui Elimină regulat resturile de iarbă din carcasa mosorului Nici odată să nu cureţi cositoarea cu apă lichide agresive sau cu solvenţi Cositoarea poate fi curăţată doar cu perie sau cu o cârpă Periodic...

Page 45: ...lajului se recomandă de a verifica periodic strea bujiei Aşteaptă până ce motorul se răceşte Scoate conductorul 35 fig K bujiei 4 Cu cheia pentru bujii 34 fig K deşurubează bujia Curăţă contactele bujiei 36 fig L Ajustează distanţa dintre contacte In caz necesar bujia trebuie înlocuită cu alta nouă PASTRAREA Inainte de a pune cositoarea la păstrare trebuie golit tot sistemul de combustibil Scurge ...

Page 46: ... utilajelor poate da vânzătorul produsului respectiv sau organele locale Utilajele uzate conţin substanţe dăunătoare mediului natural Utilajele ne supuse reciclării sunt foarte periculoase pentru mediu şi pentru sănătatea oamenilor Se rezervă dreptul de a face modificări Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa cu sediul în Varşovia ul Pograniczna 2 4 mai departe Grup...

Page 47: ...ený V případě zjištění netěsnosti nebo úniku paliva nesmíte kosu uvádět do provozu protože hrozí nebezpečí požáru Benzínová kosa se za provozu silně zahřívá zachovávejte opatrnost a nedotýkejte se nechráněnými částmi těla horkých součástí kosy CZ Při práci s kosou dodržujte minimální vzdálenost 15 metrů od jiných osob Používejte kosu pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení Nesekej...

Page 48: ...ky s vyžínací strunou 18 Pojistné západky 19 Cívka s vyžínací strunou 20 Pružina 21 Otvory pro vyžínací strunu 22 Vřeteno 23 Otvor pro blokování vřetene 24 Trojzubý nůž 25 Ostří pro odřezávání přebytečného kusu vyžínací struny 26 Upevňovací šrouby plastového krytu 28 Spínač zapalování 29 Tlačítko pro blokování páčky škrticí klapky 30 Páčka škrticí klapky 31 Karabina ramenního popruhu 32 Příchytka ...

Page 49: ...ovacími motory přímo nebo nepřímo souvisí s používaným palivem Dbejte zejména na to abyste ve směsi nepoužili motorový olej určený pro čtyřdobé motory Nikdy nemíchejte benzín s olejem přímo v palivové nádrži kosy K míchání paliva s olejem vždy používejte k tomu určený kanistr Smíchejte benzín bezolovnatý s oktanovým číslem 95 s kvalitním motorovým olejem do dvoudobých motorů v poměru 25 1 podle ní...

Page 50: ...cívky Stiskněte pojistné západky 18 obr C po obou stranách krytu cívky s vyžínací strunou Sejměte víčko z krytu cívky s vyžínací strunou Vysuňte konce vyžínací struny a provlečte je otvory pro vyžínací strunu 21 obr D Nasaďte víčko krytu cívky s vyžínací strunou Našroubujte kryt cívky s vyžínací strunou na vřeteno Při používání benzínové kosy k vertikálnímu vyžínání okrajů postupujte s maximální o...

Page 51: ...t ostří vždy chráněno krytem Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu výrobce TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Benzínová kosa Parametr Hodnota Objem motoru 42 7 cm3 Výkon motoru 1 2 kW 1 6 KM Max otáčky vřetene s vyžínacím prvkem 7000 min 1 Průměrná spotřeba paliva 1 6 l h Palivo směs benzín olej do dvoudobých motorů 25 1 Objem palivové nádrže 1000 ml Karburátor membrán...

Page 52: ...atované že nádrž nie je dobre utesnená alebo z nej vyteká palivo nie je dovolené uvádzať motor do chodu pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru Pri práci sa benzínová kosa veľmi zahrieva buďte preto opatrný SK a nedotýkajte sa odkrytými časťami tela horúcich častí motora Pri práci s kosou zachovajte vzdialenosť minimálne 15 metrov od postranných osôb Koste iba pri dennom svetle alebo pri dostatočnom ...

Page 53: ...t prevodového hriadeľa 12 Kryt 13 Rezná súčiastka 14 Upevňovacie skrutky 15 Kryt cievky so žacou strunou 18 Bezpečnostné západky 19 Cievka so žacou strunou 20 Pružina 21 Otvory na žaciu strunu 22 Vreteno 23 Aretačný otvor vretena 24 Trojzubý nôž 25 Čepeľ na odstrihnutie prebytočnej dĺžky žacej struny 26 Skrutky na upevnenie plastového krytu 28 Spínač zapaľovania 29 Aretačné tlačidlo páčky škrtiace...

Page 54: ...bo iných osôb V žiadnom prípade nepoužívajte ramenný popruh s pokazeným mechanizmom ľahkého rozopínania PRÁCA NASTAVENIA PRÍPRAVA PALIVOVEJ ZMESI Ako palivo do benzínovej kosy treba používať zmes benzínu a oleja v pomere 25 1 Väčšina problémov spaľovacích motorov je nepriamo alebo priamo spojená s použitým palivom Venujte mimoriadnu pozornosť tomu aby ste do zmesi nepoužili motorový olej určený do...

Page 55: ...tlačíme cievku k podkladu prebytočne vysunutá časť žacej struny bude odrezaná kovovou čepeľou ktorá je umiestnená na kryte Ak sa žacia struna pretrhne alebo sa časť z nej zlomí vo vnútri plášťa cievky funkcia vysúvania žacej struny prestane byť aktívna Žaciu strunu treba vysúvať ručne RUČNÉ VYSÚVANIE ŽACEJ STRUNY Vypnite motor benzínovej kosy Odmontujte kryt cievky so žacou strunou 15 obr B tak že...

Page 56: ...edostatok paliva Každú sezónu používajte čerstvé palivo V žiadnom prípade nenapúšťajte do palivovej nádrže čistiace prostriedky pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie motora Venujte mimoriadnu pozornosť tomu aby vetracie otvory plášťa motora boli priechodné Na kose môžu byť vykonávané výlučne činnosti týkajúce sa údržby ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu Všetky ostatné činnosti môže vykon...

Page 57: ...ną odpowiedzialnością Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave ul Pograniczna 2 4 ďalej iba Grupa Topex informuje že všetky autorské práva k obsahu tohto návodu ďalej iba Návod v rámci toho okrem iného k jeho textom uvedeným fotografiám obrázkom a k jeho štruktúre patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo dňa 4 februára 1994 O autorských a obdobných právac...

Page 58: ...ih elementov motorja Pri delu s koso se gibajte najmanj 15 metrov stran od tretjih oseb Kosite le pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni osvetlitvi Izogibajte se košnji mokre trave Kose ne uporabljajte v sandalah ali bosi Vedno se prepričajte da vaše noge na strmini trdno stojijo Hodite nikoli ne tecite SI Kosite vedno prečno na strmino nikoli navzgor ali navzdol Pri menjavi smeri košnje bodite ...

Page 59: ...irnika 31 Karabin naramnega pasu 32 Zaponka naramnega pasu 33 Zamašek mazanja prenosa 34 Ključ za vžigalno svečko 35 Kabel vžigalne svečke 36 Stiki vžigalne svečke 37 Filter goriva 38 Vzvod sesanja 39 Membranska črpalka 40 Vijak regulacije obratov prostega teka 41 Zračni filter 42 Zaščita zračnega filtra Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV POZOR OPOZORI...

Page 60: ...osodi Zmešajte bencin neosvinčen z oktansko številko 95 z motornim oljem za dvotaktne motorje dobre kakovosti v skladu s spodaj podano tabelo Bencin Olje za 2 taktne motorje 1 liter 40 ml 2 litra 80 ml 5 litrov 200 ml Ustrezno količino olja natočite v posodo in nato prilijte natančno izmerjeno količino bencina Privijte zamašek in močno premešajte ZAGON MOTORJA Nikoli ni dovoljeno zagnati motorja b...

Page 61: ... med delom kot tudi po koncu dela Dotik lahko povzroči opekline kože Hlapi vsebujejo ogljikov monoksid katerega vdihavanje lahko povzroči zastrupitev Zato nikoli ni dovoljeno zagnati naprave v prostorih ali krajih s slabim prezračevanjem v zaprtih prostorih ali blizu lahko vnetljivih materialov OSKRBA IN HRANJENJE Pred pričetkom čiščenja preverjanja ali popravila kose se je treba prepričati da je ...

Page 62: ... 7 cm3 Moč motorja 1 2 kW 1 6 KM Maks hitrost vrtenja vretena z rezilnim elementom 7000 min 1 Srednja poraba goriva 1 6 l h Gorivo mešanica Bencin olje za 2 takta 25 1 Kapaciteta rezervoarja za gorivo 1000 ml Uplinjač Membranasti Sistem vžiga Iskerni Vžigalna svečka L7RTC L8RTF Razmik med stiki vžigalne svečke 0 6 0 7 mm Širina košnje s 3 zobnim rezilom 255 mm 10 Širina košnje z rezilno nitko 460 ...

Page 63: ...te variklio kyla gaisro pavojus Darbo metu benzininė žoliapjovė labai įkaista būkite atsargūs nesilieskite prie įkaitusių variklio elementų neuždengtomis kūno vietomis LT Dirbdami su žoliapjove išlaikykite mažiausiai 15 metrų atstumą nuo trečiųjų asmenų Žolę pjaukite tik dieną arba esant geram dirbtiniam apšvietimui Nepjaukite šlapios žolės Nedirbkite su žoliapjove basi ar avėdami basutes Įsitikin...

Page 64: ...oklė 21 Angos pjovimo lynui perkišti 22 Suklys 23 Suklio blokavimo anga 24 Tridantis peilis 25 Geležtė lynui nupjauti 26 Tvirtinimo varžtai plastmasiniam gaubtui 28 Užvedimo jungiklis 29 Mygtukas blokuojantis droselinio vožtuvo svirtį 30 Droselinio vožtuvo svirtis 31 Diržo tvirtinimo elementas 32 Diržo sagtis 33 Pavaros sutepimo sistemos kamštelis 34 Raktas uždegimo žvakei 35 Laidas uždegimo žvake...

Page 65: ... vidaus degimo varikliais kyla ir yra tiesiogiai susiję su naudojamu kuru Būkite ypatingai dėmesingi kuro mišiniui pagaminti nenaudokite keturtakčiams varikliams skirto tepalo Niekada benzino ir kuro mišinio nemaišykite žoliapjovės kuro bake Kurą su tepalu maišykite tam tikslui pritaikytoje talpykloje Žiūrėdami į apačioje esančios lentelės duomenis sumaišykite benziną bešvinį kurio oktaninis skaič...

Page 66: ...ubtą Įspauskite abejuose ritės gaubto šonuose esančius apsauginius užraktus 18 pav C Nuo pjovimo lyno ritės nuimkite gaubtą Ištraukite pjovimo lyno galus ir perverkite juos per jiems skirtas angas 21 pav D Uždėkite pjovimo lyno ritės gaubtą Pjovimo lyno ritės gaubtą užsukite ant suklio Būkite ypatingai atsargūs su benzinine žoliapjove vejos pakraščius pjaudami statmenai Stovėkite už besisukančio p...

Page 67: ...INALŪS DUOMENYS Trimeris Dydis Vertė Variklio tūris 42 7 cm3 Variklio galia 1 2 kW 1 6 KM Maks suklio sukimosi greitis su pritvirtintu pjovimo elementu 7000 min 1 Vidutinės kuro sąnaudos 1 6 l h Kuras mišinys Benzinas tepalas dvitakčiams varikliams 25 1 Kuro bako talpa 1000 ml Karbiuratorius Membraninis mechanizmas Uždegimo sistema Kibirkštis Uždegimo žvakė L7RTC L8RTF Atstumas tarp uždegimo žvakė...

Page 68: ...iezts Ja tika konstatēts nehermētiskums vai degvielas izplūde trimmeri nedrīkst ieslēgt jo var izcelties ugunsgrēks Darba laikā trimmeris krasi sasilst ir jābūt uzmanīgam un nedrīkst pieskarties ar nepiesegtām ķermeņa daļām pie karstiem dzinēja elementiem LV Pļaujot jāatrodas vismaz 15 m attālumā no nepiederošām personām Ir jāpļauj tikai dienas gaismā vai ļoti labā mākslīgā apgaismojumā Nepļaut mi...

Page 69: ...ājskrūves 15 Griezējauklas spoles aizsegs 18 Aizsargkniedes 19 Spole ar griezējauklu 20 Atspere 21 Griezējauklas atveres 22 Darbvārpsta 23 Darbvārpstas bloķēšanas atvere 24 Trīszobu nazis 25 Pārmērīgi garās griezējauklas nogriešanas asmens 26 Plastmasas aizsega nostiprinātājskrūves 28 Aizdedzes slēdzis 29 Droseļvārsta sviras bloķēšanas poga 30 Droseļvārsta svira 31 Plecu jostas drošības āķis 32 Pl...

Page 70: ...gts izmantot plecu jostu ar bojāto ātrās atāķēšanas mehānismu DARBS IESTATĪJUMI DEGVIELAS MAISĪJUMA SAGATAVOŠANA Iekšdedzes dzinēja degvielai ir jāizmanto benzīna eļļas maisījumu attiecībā 25 1 Lielākā daļa iekšdedzes dzinēju problēmu tieši vai netieši ir saistīta ar izmantoto degvielu Ir īpaši jāuzmanās lai maisījumam neizmantotu dzinēju eļļu kas domāta četrtaktu dzinējiem Aizliegts samaisīt benz...

Page 71: ...īgi gara griezējaukla tiks nogriezta ar asmeni kas atrodas aizsegā Ja griezējaukla tiks norauta vai tās fragments nolūzīs spoles aizsega iekšpusē tad griezējaukla netiks atritināta Šajā gadījumā nepieciešams manuāli izbīdīt griezējauklu MANUĀLĀ GRIEZĒJAUKLAS IZBĪDĪŠANA Izslēgt trimmera dzinēju Atskrūvēt griezējauklas spoles aizsegu 15 B zīm bloķējot ar sešstūra atslēgu darbvārpstas bloķēšanas atve...

Page 72: ...ezonu izmantot svaigo degvielu Aizliegts degvielas tvertnei izmantot tīrīšanas līdzekļus jo tas var sabojāt dzinēju Jāpievērš īpaša uzmanība tam lai ventilācijas spraugas būt pārejamas Trimmerim var veikt tikai dotajā instrukcijā aprakstītās apkopes Aizliegts veikt izmaiņas trimmera konstrukcijā Kad trimmeris netiek izmantots tas ir jāuzglabā tīrā stāvoklī plakanā virsmā sausā bērniem nepieejamā v...

Page 73: ... turpmāk Grupa Topex ar galveno ofisu Varšavā ul Pograniczna 2 4 informē ka visa veida autortiesības attiecībā uz dotās instrukcijas turpmāk Instrukcija saturu tai skaita uz tās tekstiem samazinātām fotogrāfijām shēmām zīmējumiem kā arī attiecībā uz tās kompozīciju pieder tikai Grupa Topex kuras ir aizsargātas ar likumu saskaņā ar 1994 gada 4 februāra Likumu par autortiesībām un blakustiesībām Lik...

Page 74: ...uge et selle kork oleks tihedalt kinni keeratud Kui ilmnevad kütuselekked ei tohi trimmerit käivitada sest see võib viia tulekahjuni Töötamise ajal kuumeneb trimmer tugevalt olge ettevaatlik ja ärge puudutage kaitsmata kehaosadega trimmeri kuumi osi EE Töötage trimmeriga vähemalt 15 meetri kaugusel kõrvalistest isikutest Niitke vaid päevavalguse või hea kunstvalgustuse käes Vältige märja rohu niit...

Page 75: ... Kütusepaak 8 Gaasitross 9 Käepide 10 Kandetraksid 11 Ülekandevõlli kate 12 Kate 13 Lõikeelement 14 Kinnituspoldid 15 Lõikejõhvipooli kate 18 Kinnitusklambrid 19 Lõikejõhvipool 20 Vedru 21 Lõikejõhvi avad 22 Spindel 23 Spindli luku ava 24 Kolmehambaline tera 25 Tera jõhvi kärpimiseks 26 Plastikkatte kinnituspoldid 28 Süütelüliti 29 Ahendusklapi kangi lukustusnupp 30 Ahendusklapi kang 31 Õlarihma k...

Page 76: ...ADISTAMINE KÜTUSESEGU ETTEVALMISTAMINE Bensiinimootoriga trimmeri kütusena kasutatakse bensiini õli segu suhtes 25 1 Enamus bensiinimootorite probleeme on otseselt või kaudselt seotud kasutatud kütusega Olge eriti tähelepanelik et mitte segada kütusesegusse neljataktilistele mootoritele mõeldud õli Ärge mingil juhul segage bensiini õliga otse trimmeri kütusepaagis Segage kütust õliga alati selleks...

Page 77: ... käsitsi välja võtta LÕIKEJÕHVI LAHTIKERIMINE KÄSITSI Lülitage trimmeri mootor välja Keerake lahti jõhvipooli kate 15 joonis B lukustades kuuskantvõtme abil spindli luku ava 23 joonis E Haarake kindlalt pooli kattest Vajutage alla kinnitusklambrid 18 joonis C kummalgi pool jõhvipooli katet Eemaldage jõhvipooli katte kaas Otsige üles jõhvi ots ja tõmmake see läbi lõikejõhvi avade 21 välja joonis D ...

Page 78: ...tilatsiooniavad oleksid läbitavad Trimmeri juures tohib iseseisvalt läbi viia eranditult vaid käesolevas juhendis kirjeldatud konserveerimistoiminguid Kõiki muid toiminguid tohib läbi viia vaid volitatud hooldustöökoda Keelatud on teha trimmeri ehituses mistahes muudatusi Kui te trimmerit ei kasuta hoidke seda puhtana siledal aluspinnal kuivas kohas ja lastele kättesaamatus kohas Alkoholi lisandig...

Page 79: ...ścią Spółka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et kõik käesoleva juhendiga edaspidi juhend muuhulgas selle teksti fotode skeemide jooniste samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex ile ja on kaitstud 4 veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste õiguste seadusega vt Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hil...

Page 80: ...сималното ниво на резервоара След напълването проверете дали запушалката на резервоара е добре затегната В случай на неуплътненост или изтичане на гориво не се разрешава включването на двигателя тъй като съществува опасност от пожар По време на работа с моторната коса тя силно се нагрява и затова следва да бъдете внимателни и да не докосвате с откритите части на тялото горещите елементи на двигате...

Page 81: ...а използването на устройството за дейности различни от неговото предназначение ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ Представеното по долу номериране се отнася за елементите на устройството представени на графичните страници на настоящата инструкция 1 Управление на двигателя 2 Дръжка на раменния ремък 3 Въже за включване 4 Запална свещ 5 Корпус на въздушния филтър 6 Запушалка на резервоара за гориво 7 Р...

Page 82: ...през главата и рамото черт I Разполагате карабинката на раменния ремък 31 черт H в дръжката на раменния ремък 2 Регулирате раменния ремък така че режещият елемент да бъде разположен успоредно спрямо земята Опирате режещия елемент 13 леко до земята Премествате дръжката на раменният ремък така че да се постигне най добро балансиране на косата При употребата на тризъб нож следва да държите острието м...

Page 83: ...д 40 черт N Включете двигателя на косата С помощта на отвертката внимателно завъртате болта за регулиране на оборотите на празхия ход надясно с цел увеличаването на оборотите а наляво когато оборотите са твърде високи УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Да се държи моторната коса далеч от твърди предмети и посевни култури Моторната коса може да се използва само тогава когато тревата е суха П...

Page 84: ...парения въздушният филтър не бива да бъде мит с помощта на бензин или други леснозапалими разтворители ГОРИВЕН ФИЛТЪР ПОЧИСТВАНЕ И ПОДМЯНА Отвивате запушалката на резервоара с горивото 6 Посредством телена кука или шестоъгълния ключ изваждате горивния филтър 37 черт M през отвора за наливане на горивото Демонтирате горивния филтър и го измивате с бензин или го сменяте с нов Монтирате горивния филт...

Page 85: ...ТА СРЕДА CE Продуктите захранвани посредством двигател с вътрешно горене не бива да се изхвърлят заедно с домашните отпадъци а да бъдат предадени на рециклинг в съответните предприятия Информация относно рециклинга дава производителят на продукта или местните власти Износените електрически и електронични съоръжения съдържат субстанции които не са неутрални за околната среда Съоръжения които не са ...

Page 86: ...ilo zbog popuštanja nemojte pokretati motor opasnost od požara Za vrijeme rada benzinski trimer se jako grije budite oprezni i nemojte dodirivati nezaštićenim dijelovima tijela vruće elemente motora S uređajem radite na udaljenosti ne manjoj od 15 metara od drugih ljudi Kosite na prostoru koji je adekvatno osvijetljen HR Izbjegavajte košenje mokre trave Nikad ne koristite uređaj bosi ili u sandala...

Page 87: ...18 Sigurnosne kopče 19 Špula s najlonskom niti 20 Opruga 21 Otvori za najlonsku nit 22 Vreteno 23 Otvor za blokadu vretena 24 Trozubni nož 25 Oštrica za odrezivanje viška najlonske niti 26 Vijci za stezanje štitnika od umjetnog materijala 28 Prekidač paljenja 29 Gumb za blokadu poluge ventila 30 Usisna poluga 31 Karabiner remena za rame 32 Kopča remena za rame 33 Čep podmazivanja prijenosa 34 Klju...

Page 88: ...benzinskim motorima je posredno ili neposredno povezana s korištenim gorivom Obratite posebnu pozornost da slučajno ne upotrijebite ulje namijenjeno za 4 taktni motor Nikada nemojte miješati benzin i ulje neposredno u spremniku za gorivo trimera Gorivo i ulje uvijek miješajte u spremniku koji je za to namijenjen Promiješajte benzin bez olova broj oktana 95 i kvalitetno ulje za dvotaktne motore u o...

Page 89: ... C na obje strane štitnika špule s najlonskom niti Sklonite poklopac iz štitnika špule s najlonskom niti Izvadite krajeve najlonske niti i provucite ju kroz otvore na žilu za rezanje 21 crtež D Montirajte poklopac štitnika špule najlonske niti Stavite štitnik špule s najlonskom niti na vreteno Posebnu pozornost treba obratiti prilikom korištenja benzinske kosilice za okomito obrezivanje rubova Tre...

Page 90: ...nije korišten Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača TEHNIČKI PARAMETRI NAZIVNI PODACI Benzinska kosilica Parametr Wartość Zapremina motora 42 7 cm3 Snaga motora 1 2 kW 1 6 KM Najveća brzina okretaja vretena e dijelom za rezanje 7000 min 1 Prosječna potrošnja goriva 1 6 l h Gorivo smjesa Benzin ulje do 2 taktnih 25 1 Zapremina spremnika goriva 1000 ml Rasplinjač Membranski Si...

Page 91: ...askimalnog nivoa rezervoara Nakon što je napunjen uveriti se da je čep za ulivanje goriva pravilno zavrnut SR Ukoliko je utvrđeno postojanje šupljine ili odlivanje goriva motor se ne sme pokretati jer postoji opasnost od požara Tokom rada kosa sa unutrašnjim sagorevanjem zagreva se potrebno je biti pažljiv i ne dodirivati nezaštićenim delovima tela vrele elemente motora Prilikom rada sa kosom potr...

Page 92: ... namene OPIS GRAFIČKIH STRANA Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su predstavljeni na grafičkim stranicama datog uputstva 1 Upravljač za motor 2 Drška ramenog kaiša 3 Startna uzica 4 Svećica 5 Kućište filtera za vazduh 6 Čep za punjenje goriva 7 Rezervoar za gorivo 8 Cevčica za gas 9 Drška 10 Noseći remen 11 Zaštita osovine prenosa napona 12 Zaštita 13 Elementi za sečenje 14 Pr...

Page 93: ...ti element za sečenje 13 lagano na zemlju Prevući dršku ramenog pojasa tako da se dobije najbolje podizanje kose U slučaju upotrebe trozubog noža potrebno je držati sečivo noža podignuto na oko 10cm iznad zemlje da ne dodiruje podlogu Regulisati kopču ramenog pojasa 32 slika I dužinu ramenog pojasa tako da obezbeđuje najzgodniji položaj za posao Na kraju ramenog pojasa nalazi se kopča sa mehanizmo...

Page 94: ...iti uređaj duž ivice travnjaka Redovno čistiti ventilacione otvore na kučištu motora Redovno uklanjati ostatke trave sa zaštite i kalema sa žilom za sečenje Zabranjeno je čistiti kosu sa unutrašnjim sagorevanjem uz pomoć vode agresivnih tečnosti ili razređivača Kosu sa unutrašnjim sagorecvanjem treba čistiti uz pomoć četke ili meke tkanine Povremeno kontrolisati stanje svećica motora Iskorišćenu s...

Page 95: ...ređaja potrebno je povremeno proveriti stanje svećice Sačekati da se motor potpuno ohladi Skinuti kabl 35 slika K sa svećice 4 Ključem za svećice 34 slika K odvrnuti svećicu Očistiti kontakte svećice 36 slika L Postaviti pauze između kontakata svećice Ukoliko je potrebno zameniti svećicu novom ČUVANJE Prilikom čuvanja potrebno je potpuno isprazniti sistem za gorivo Ispustiti gorivo iz rezervoara z...

Page 96: ... nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi Zadržava se pravo unošenja izmena Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa sa sedištem u Varšavi ulica Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informiše da sva autorska prava na sadržaj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome između ostalog tekst uputstva postavl...

Page 97: ...ΝΟΚΙΝΗΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Γεμίζετε τη δεξαμενή της χλοοκοπτικής μηχανής με καύσιμο με απενεργοποιημένο και ψυγμένο τον κινητήρα επειδή το καύσιμο δύναται να αναφλεγεί από τα θερμά εξαρτήματα του εργαλείου Μην γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμου του εργαλείου παραπάνω από το σημείο της μέγιστης επιτρεπόμενης στάθμης Κατόπιν πλήρωσης της δεξαμενής βεβαιωθείτε ότι το πώμα της είναι κλειστό αξιόπιστα Σε π...

Page 98: ...ιδανικά κατάλληλο για επεξεργασία σημείων χλοοτάπητα με δύσκολη πρόσβαση όπου η χρήση των τροχοφόρων χλοοκοπτικών μηχανών είναι αδύνατη Οι δύο χειρολαβές εξασφαλίζουν άνετη κοπή σε μεγάλες εκτάσεις Το ειδικό κοπτικό εξάρτημα δύναται επίσης να χρησιμοποιηθεί για κούρεμα χλοοταπήτων και γρασιδιού γύρω σε δένδρα φροντίδα παρόδιων λωρίδων αραίωση και αφαίρεση σκληρού περιπλεγμένου χορταριού και χαμόκλ...

Page 99: ...αι τη μακροχρόνια εργασία χωρίς κούραση Απενεργοποιήστε τον κινητήρα της βενζινοκίνητης χλοοκοπτικής μηχανής Χαλαρώστε τους κοχλίες στερέωσης της χειρολαβής 14 εικ A Ρυθμίστε τη γωνία κλίσης της χειρολαβής Σφίξτε τους κοχλίες στερέωσης της χειρολαβής ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΩΜΟΥ Προτού προβείτε στη στερέωση ή τη ρύθμιση του ιμάντα οφείλετε να απενεργοποιήσετε τον κινητήρα του εργαλείου Σωσ...

Page 100: ...ΦΗΣ ΧΩΡΙΣ ΦΟΡΤΙΟ Εάν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται παρ ότι ο μοχλός ελέγχου γκαζιού 30 εικ G είναι τοποθετημένος στη θέση λειτουργίας χωρίς φορτίο είναι αναγκαίο να ρυθμίσετε τη συχνότητα περιστροφής χωρίς φορτίο Η συχνότητα περιστροφής του κινητήρα χωρίς φορτίο πρέπει να επιλεχθεί με τέτοιο τρόπο ώστε ο κινητήρας να μην σβήνει αλλά και να μην περιστρέφει το εξάρτημα κοπής Εάν κατόπιν ενεργοποίη...

Page 101: ...καρουλιού Πιέστε και τις δύο ασφάλειες συγκράτησης 18 εικ C στο καπάκι του καρουλιού Αφαιρέστε το καρούλι με μεσηνέζα 19 το ελατήριο 20 θα πρέπει να μείνει στο καπάκι εικ D Καθαρίστε το καπάκι από τους ρύπους αφαιρέστε το χώμα και το χορτάρι Εξάγετε 15 εκατοστά της μεσηνέζας και από τα δύο άκρα του καινούργιου καρουλιού Περάστε τις καταλήξεις της μεσηνέζας από τις οπές 21 στο καπάκι του καρουλιού ...

Page 102: ...αναφλεκτήρα 0 6 0 7 mm Πλάτος κοπής με λεπίδα 255 mm 10 Πλάτος κοπής με μεσηνέζα 460 mm 18 Διάμετρος μεσηνέζας 2 5 mm Βάρος 7 3 kg Έτος κατασκευής 2016 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Επίπεδο ακουστικής πίεσης λειτουργία με λεπίδα LpA 96 93 dB A K 3 dB Επίπεδο ακουστικής ισχύος λειτουργία με λεπίδα LwA 106 46 dB A K 3 dB Επίπεδο ακουστικής πίεσης λειτουργία με μεσηνέζα LpA 96 25 dB A...

Page 103: ...va una fuga o derrame de combustible no debe poner la motoguadaña en marcha ya que existe un riesgo de incendio ES Durante la operación la motoguadaña se calienta así que hay que tener cuidado de no tocar las piezas de la herramienta calientes con partes de cuerpo desnudas Al trabajar con la motoguadaña mantenga una distancia de terceras personas de al menos 15 metros Trabaje únicamente con la luz...

Page 104: ... La lista de componentes se refiere a las piezas del dispositivo mostradas en la imagen al inicio de la instrucción 1 Control del motor 2 Sujeción de la bandolera 3 Mango de arranque 4 Bujía 5 Protección del filtro de aire 6 Tapón de la entrada de combustible 7 Dispositivo de combustible 8 Cuerda de arranque 9 Empuñadura 10 Arnés 11 Protección del eje de transmisión 12 Protección 13 Elemento de co...

Page 105: ...ndolera de modo que el elemento de corte se coloque en paralelo al suelo Apoye el elemento de corte 13 ligeramente sobre el suelo Mueva la sujeción de la bandolera para ajustar la guadaña Al utilizar el cuchillo de tres dientes debe sujetar la hoja del cuchillo aproximadamente 10 cm por encima del suelo para que no lo toque Ajuste con la hebilla de la bandolera 32 imagen I la longitud de la bandol...

Page 106: ...tos duros y plantas de cultivo Puede trabajar con la motoguadaña sólo cuando la hierba está seca Al recortar los bordes del césped debe guiar la herramienta a lo largo del borde Limpie periódicamente los orificios de ventilación en la carcasa del motor Elimine con frecuencia los restos de césped cortado de la protección y de la bobina del hilo de corte Nunca limpie la motoguadaña con agua líquidos...

Page 107: ...ielo por uno nuevo Instale el filtro de combustible en el tanque de combustible 7 y apriete el tapón de combustible Al instalar el filtro de combustible tenga cuidado de que ninguna suciedad se filtre en el tubo de succión BUJÍA Para un funcionamiento fiable del equipo compruebe periódicamente el estado de la bujía Espere a que el motor se enfríe Quite el cable de la bujía 35 imagen K de la bujía ...

Page 108: ...sino ser entregados para su reciclaje en los centros correspondientes Póngase en contacto con el proveedor del producto o las autoridades locales para obtener información sobre reciclado Un equipo gastado contiene sustancias indiferentes al medio ambiente Un equipo sin reciclar es una amenaza potencial para el medio ambiente y para la salud humana Se reserva el derecho de introducir cambios Grupa ...

Page 109: ... rilevano perdite di tenuta o perdite di carburante non bisogna avviare il motore a motivo del rischio di incendio Durante il funzionamento il decespugliatore a scoppio raggiunge elevate temperature bisogna operare con prudenza evitando di toccare con parti del corpo non protette gli elementi caldi del motore Lavorando con il decespugliatore tenersi ad almeno 15 metri di distanza da terze persone ...

Page 110: ...stinazione d uso DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell utensile presentati nelle pagine dei disegni del presente manuale 1 Comandi del motore 2 Attacco della cinghia a tracolla 3 Fune di avviamento 4 Candela di accensione 5 Corpo del filtro dell aria 6 Tappo del serbatoio del carburante 7 Serbatoio del carburante 8 Cavo dell acceleratore 9 Im...

Page 111: ...l terreno Appoggiare leggermente l elemento di taglio 13 al terreno Far scorrere l attacco della cinghia a tracolla in modo da equilibrare in modo ottimale il decespugliatore Nel caso di utilizzo della stella di taglio bisogna tenere la stella a circa 10 cm dal terreno in modo da non toccare il terreno Regolare con la fibbia della cinghia a tracolla 32 dis I la lunghezza della cinghia in maniera t...

Page 112: ...pio può essere utilizzato solo quando l erba è asciutta Tagliando l erba sui bordi bisogna condurre il decespugliatore lungo il bordo del prato Pulire regolarmente le aperture di ventilazione del motore Asportare regolarmente i resti di erba dalla protezione e dalla bobina di filo È vietato pulire il decespugliatore usando acqua liquidi aggressivi o solventi Il decespugliatore va pulito con una sp...

Page 113: ...urità entri nel condotto di aspirazione CANDELA DI ACCENSIONE Per garantire un funzionamento affidabile del decespugliatore bisogna controllare periodicamente le condizioni della candela di accensione Attendere che il motore si raffreddi Estrarre il cavo della candela di accensione 35 dis K dalla candela di accensione 4 Utilizzare la chiave per le candele 34 dis K e svitare la candela di accension...

Page 114: ...a scoppio non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici ma consegnati a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore del prodotto o dalle autorità locali I dispositivi usati contengono sostanze nocive per l ambiente I dispositivi non riciclati costituiscono un rischio potenziale per l ambiente e per la salute umana Ci si riserva il dir...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ......

Reviews: