10
Vertiv | Vertiv Knürr DIS Load Meter Module with Remote Monitoring – Power Distribution Units | 03.300.999.8 I ECR. No. 18618 I 10/18
Betrieb
Operation
Exploitation
Einstellen der Grenzwerte
• Klicken Sie auf die Schaltfläche „Settings“.
• Melden Sie sich entweder als Administrator oder
als User an.
–
Der Web-Browser zeigt die „Settings“
Konfigurationsseite mit den in Verwendung
befindlichen Messmodulen mit einer oder
mehreren Phasen an.
–
Mit der Option zum Löschen der Energie für den
Eingang und PDU können Sie die Energie auf
Null zurücksetzen.
4.2
B
Setting limit values
• Click on the “Settings” button.
• Log in as an administrator or user.
–
The web browser displays the “Settings” page
with the meter module currently being used,
with one or more phases.
–
Using the option to clear the energy for the
input and PDU, you can reset the energy to zero.
Réglage des seuils
• Cliquez sur le bouton « Settings » (Réglages).
• Connectez-vous en tant qu’administrateur ou
qu’utilisateur.
–
Le navigateur Internet affiche la page de
configuration « Settings » (Réglages) avec les
modules de mesure utilisés en monophasé ou
multiphasé.
–
Avec l’option de supprimer l’énergie pour l’entrée
et le PDU, vous pouvez remettre l’énergie à zéro.
Phasenunsymmetrie
Die PDU kann unsymmetrisch belastet sein, wenn eine
Phase mehr Strom verbraucht, als die andere.
• Geben Sie den Grenzwert für jedes
Eingangskabel ein (nur möglich, wenn die PDU
mehr als eine Phase aufweist).
–
Der Grenzwert definiert den max. zulässigen
Stromunterschied zwischen den Phasen.
Einstellungen der
Strom-Grenzwertparameter
• Geben Sie die folgenden Stromparameter für
jede Phase für jedes Eingangskabel ein:
–
Info: Das angeschlossene Gerät nimmt zu wenig
Strom auf (Schwellwert wird unterschritten).
–
Warnung: Das angeschlossene Gerät beginnt zu viel
Strom über diesem Wert zu verbrauchen.
–
Alarm: Das angeschlossene Gerät verbraucht eine
kritische Menge an Strom über diesem Wert und
benötigt eine unmittelbare Aktion.
Einstellungen der Spannungs-
Grenzwertparameter
• Geben Sie die folgenden Spannungsparameter
für jede Phase für jedes Eingangskabel ein:
–
Warnung: Minimale Nennbetriebsspannung
–
Alarm: Maximale Nennbetriebsspannung
Phase asymmetry
The PDU can be loaded asymmetrically if one
phase consumes more current than another.
• Enter the limit value for each input cable
(only possible if the PDU has more than a single
phase).
–
The limit value defines the maximum permissible
current variance between the phases.
Settings for the power limit value
parameters
• Enter the following current parameters for each
phase of each input cable:
–
Info: The connected device uses too little current
(threshold value not reached).
–
Warning: The connected device is beginning to
consume too much current above this value.
–
Alarm: The connected device is consuming a
critical amount of current above this value and
requires immediate action.
Settings for the voltage limit value
parameters
• Enter the following voltage parameters for each
phase of each input cable:
–
Warning: Minimum rating voltage
–
Alarm: Maximum rating voltage
Asymétrie de phase
La charge du PDU peut être asymétrique lorsqu’une
phase consomme plus d’intensité que les autres.
• Saisissez le seuil pour chaque câble d’entrée
(possible uniquement lorsque le PDU présente
plusieurs phases).
–
Le seuil définit la différence maximale autorisée
entre les phases.
Réglage des paramètres seuils d’intensité
• Saisissez les paramètres d’intensité suivants
pour chaque phase et chaque câble d’entrée :
–
Informations : L’appareil raccordé utilise une
intensité trop faible (seuil non atteint).
–
Alerte : L’appareil raccordé commence à utiliser
une intensité trop élevée au-delà de cette valeur.
–
Alarme : L’appareil raccordé utilise une intensité
critique au-delà de cette valeur et nécessite de
prendre des mesures immédiates.
Réglage des paramètres seuils
de tension
• Saisissez les paramètres de tension suivants
pour chaque phase et chaque câble d’entrée :
–
Alerte : Tension nominale minimale
–
Alarme : Tension nominale maximale
SNMP-Traps
Falls in „Systems“ die SNMP Option angewählt
worden ist (siehe 4.5), wird SNMP für alle Module
der PDU aktiviert.
• Aktivieren oder deaktivieren Sie die SNMP
Steuerung für jedes einzelne Modul an der PDU.
• Klicken Sie auf „Submit“, um die Grenzwert-
und Alarmparameter zu speichern, die Sie
eingegeben haben.
SNMP traps
If the SNMP option has been selected in “Systems”
(see 4.5), SNMP is activated for all modules of
the PDU.
• Activate or deactivate SNMP control for each
individual module on the PDU.
• Click on “Submit” to store the limit value and
alarm parameters that you have entered.
Déroutements SNMP
Si l’option SNMP est sélectionnée dans « Systems »
(Systèmes) (voir 4.5) SNMP est activé pour tous les
modules du PDU.
• Actives ou désactives la commande SNMP pour
chaque module du PDU.
• Cliquez sur « Submit » (Valider) pour enregistrer
les paramètres de seuil et d’alarme saisis.