Vertiv Knurr DI-Strip Rack PDU Manual Download Page 8

8

Vertiv  |  Knürr® DI-Strip Rack PDU und Serimat – Steckdosenleisten  |  03.300.999.1  |  Index D  |  ECR no. 18618  I  10/18

SLOVENŠČINA

MAGYAR

РУССКИЙ

Biztonsági előírások 

• 

Üzembehelyezés előtt a külső sérüléseket 
ellenőrizni! Sérülés vagy egyéb hiányosság 
esetén nem szabad a ké szüléket üzembe 
helyezni.

• 

A mindenkori típuscimkén feltüntetett értéket 
meghaladó terhelés esetén a készülék valamint 
a rá csatlakoztatott elektromos fogyasztók 
tönkremehetnek.

• 

A csatlakozósort nem szabad nedves 
helyiségekben használni. Ha nedvesség kerül 
a csatlakozósorba, akkor a hálózati csatlakozó 
dugót azonnal kihúzni vagy a csatlakozósor elé 
kapcsolt védel mi eszközt feszültségmentessé 
kap csol ni.  A csatlakozósort  visszaküldeni 
a gyártóhoz felülvizsgálatra.

• 

A maximálisan megengedett biztosítékot 

az épületben a típuscimke szerinti névleges 
áramra méretezni. 

A nemzeti előírásokat 

és biztonsági rendelkezéseket betartani 

valamint az épület biztosítékainak 

eltéréseire figyelni.

• 

A készüléken történő változtatások  a sza-
va tos ság  érvényességének  megszünéséhez 
vezetnek.

• 

Biztosítani kell, hogy a csatlakozósorra kötött 
fogyasztók össz-áramfelvétele ne haladja meg 
a csatlakozósor típuscimkéjén feltüntetett 
névleges áramértéket. A teljesítmény-adatok 
a fogyasztók használati útmutatójában és a 
cimkéjén találhatóak.

• 

Installáció és bekötés csak szakember által.

• 

Ne működtessen elosztót másik elosztóról!

• 

Az elosztót használat közben nem szabad 
letakarni!

• 

Csak a kihúzott elosztó nincs áram alatt (még 
akkor is, ha beépített kapcsolóval rendelkezik)!

• 

Fixen bekötött készülékeknél és speciális 
csatlakozósoroknál egy könnyen hozzáférhető 
megszakító eszköznek kell lennie az ellátó 
áramkörben.

• 

A nem visszaállítható biztosítéko(ka)t   
tartalmazó kivitelű csatlakozósorok esetén 
biztosítékcsere előtt az áramellátást 
megszüntetni.

• 

Hálózati csatlakozó dugóval ellátott csat la ko-
zó so rok nál a hálózati csatlakozó aljzat legyen 
a csatlakozósor közelében, és legyen könnyen 
elérhető.

Правила техники 

 безопасности

• 

Любые изменения, внесённые в кон­

струк цию прибора, влекут за собой 

 прекращение гарантийных обязательств 

со стороны производителя.

• 

В случае использования при нагрузках, 

превышающих указанные в докумен­

тации, прибор, а также подключенные 

к нему электроприборы могут быть 

 повреждены.

• 

Не использовать колодку для штекерных 

соединителей в помещениях с повышен­

ной влажностью. Если в колодку попадает 

жидкость, то штекерный разъ ём следует 

немедленно вынуть либо пре кра тить по­

дачу напряжения при помощи защитного 

элемента, расположенного на кабеле 

меж ду штекерным  разъёмом и электро­

прибором. От пра вить колодку произво­

дителю для проведения проверки.

• 

На входе должен быть установлен предо­

хранитель максимальной разрешенной 

мощности в соответствии с номинальным  

током, указанным на маркировке. Следует 

учитывать предписания и инструкции по 

технике без о пас но сти, являющиеся инди­

видуальными для каждой страны , а также 

принимать во внимание и делать по прав­

ку на различия между предохра нителями, 

устанавливаемыми на входе.

• 

Любые изменения, внесённые 

в конструкцию прибора, влекут за собой 

прекращение гарантийных обязательств 

со стороны производителя.

• 

Убедиться, что суммарное потребление 

электроэнергии всеми подключенными  

приборами не превышает указанную  

в документации и на маркировке 

колодки величину номинального тока. 

Информацию о мощности каждого 

 подключенного электроприбора можно 

найти в документации к нему или на его 

маркировке.

• 

Установка и ввод в эксплуатацию должны 

производиться только обученным пер­

соналом.

• 

Не подключать колодки шлейфом.

• 

Не закрывать колодки во время работы.

• 

Обесточенными являются только ко­

лодки, отключенные от сети (также со 

встроенным выключателем).

• 

Для приборов и их вариантов с посто­

янным (бесштекерным) подключением 

в легко доступном месте должен быть 

установлен выключатель в электросеть 

помещения.

• 

В случае использования предохрани­

телей, которые после срабатывания не 

могут быть переключены в нормаль­

ный режим работы, следует полностью 

 отключить подачу питания при их 

замене!

• 

При использовании колодок с сетевыми 

штекерными разъемами розетка должна 

находиться рядом с колодкой в легко 

доступном месте.

1.1

  Varnostna navodila 

• 

Pred začetkom obratovanja preverite glede 
zunanjih poškodb! Če ugotovite   poškodbo ali 
kakšno drugo pomanjkljivost, naprave ne smete 
uporabljati.

• 

Pri večjih obremenitvah, kot je navedeno  na 
nazivni ploščici,  lahko napravo ter nanjo priklju-
čene električna delovna sredstva uničite. 

• 

Razdelilnika ne uporabljajte v vlažnih prostorih. 
Če vlaga pride v razdelilnik, takoj izvlecite 
vtikač ali s pred-vklopnim  zaščitnim elementom 
odklopite napetost. Razdelilnik pošljite v pregled 
k proizvajalcu.

• 

V tokokrog vstavite ustrezno močno 

predvarovalko

 z nazivnim tokom, ki je v skladu 

z nazivno ploščico. 

Upoštevajte nacionalne 

predpise in varnostna določila ter odstopa-

nja pri predvarovalkah.

• 

Spremembe na napravi vodijo  k prenehanju 
pravice do garancije.

• 

Prepričajte se, da sprejem toka priključenega 
porabnika v seštevku ne preseže podatkov 
za nazivni tok, navedenih na nazivni ploščici 
razdelilnika. Podatke o moči najdete v navodilih 
za uporabo in na nazivnih ploščicah priključenih 
porabnikov.

• 

Inštalacijo in prvi zagon lahko opravi samo 
strokovnjak.

• 

Samo odklopljeni razdelilniki niso pod napeto-
stjo (tudi tisti z integriranim stikalom).

• 

Med uporabo razdelilniki ne smejo biti pokriti.

• 

Samo odklopljeni razdelilniki niso pod napeto-
stjo (tudi tisti z integriranim stikalom).

• 

Pri napravah in izvedbah s fiksnim priključkom 
mora v dovodnemu tokokrogu biti nameščen 
lahko dostopen ločilnik.

• 

Pri izvedbah z nepovratno varovalko morate 
pred menjavo varovalke prekiniti dovod toka!

• 

Pri razdelilnih letvah z vtičnicami z omrežnim 
vtičem mora biti omrežna vtičnica nameščena 
dobro dostopno ter v bližini razdelilne letve z 
vtičnicami.

Pozor!

Razdelilnik priključite samo na  ozemljeno 

varnostno vtičnico oz. na ozemljen 

sistem!

Figyelem!

A csatlakozósort kizárólag földeléssel 

ellátott aljzatra csatlakoztatni illetve 

földeléssel rendelkező rendszerre 

rákötni! 

Внимание!

Подключать колодку только к штеп- 

 сель ной розетке с защитным зазем-

ляющим контактом либо к системе, 

имеющей заземление!

Summary of Contents for Knurr DI-Strip Rack PDU

Page 1: ...Knürr DI Strip Rack PDU und Serimat Steckdosenleisten Knürr DI Strip Rack PDU and Serimat Power Distribution Units Knürr DI Strip Rack PDU et Serimat Réglettes de prises ...

Page 2: ...tling 25 1 Bitte beachten Sie 1 1 Sicherheitshinweise 3 1 2 Allgemeine Hinweise 12 1 3 Gewährleistung 12 1 4 Service 12 2 Technische Beschreibung 2 1 Technische Daten 13 2 2 Überspannungsschutz Modul 14 2 3 Netzfilter und Über spannungsschutz Modul 15 2 4 Netzfilter 16 2 5 Master Slave Modul 17 2 6 Strommess Modul 18 2 7 Optionen 20 2 8 Normen und Zulassungen 22 3 Montage und Installation 3 1 Mont...

Page 3: ...dienungsanleitungen und auf den Typenschildern der angeschlosse nen Verbraucher nicht hintereinander stecken nicht abgedeckt betreiben spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker bei Typen mit integriertem Schalter Bei Geräten und Varianten mit Fest an schluss muss eine leicht zugängliche Trennvorrich tung im bauseitigen Ver sorgungsstromkreis vorhanden sein Bei Ausführungen mit nicht rück stell barer...

Page 4: ...à potência encontram se no manual de instruções e nas placas de identificação dos aparelhos de consumo ligados A instalação e a colocação em funcionamento só devem ser efectuadas por pesso al especia lizado Não ligue os blocos de tomadas em cadeia Os blocos de tomadas não devem estar tapa dos durante o seu funcionamento Apenas os blocos de tomadas desligados es tão desenergizados também com interr...

Page 5: ...alder Kontrollér at summen de tilsluttede apparaters strømforbrug ikke overstiger den nominelle værdi der er angivet på stikdåsens typeplade Belastningsangivelser findes i betjeningsvej ledningerne og på typepladerne for de aktuelt tilsluttede apparater Installation og ibrugtagning må kun fore ta ges af autoriseret elektriker Tilslut ikke stikdåser til hinanden Stikdåser må ikke overdækkes under d...

Page 6: ...tteeseen on tehty muutoksia sen takuu raukeaa Varmista että kytketyn käyttölaitteen virranotto ei ylitä pistorasialistan nimikyltissä nimellisvirrasta annettuja tietoja Tehoarvot on ilmoitettu käyttöohjeissa ja kytkettyjen käyttö laitteiden nimikylteissä Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja Älä kytke pistorasialistoja peräkkäin Älä peitä pistorasialistoja käytön aika...

Page 7: ...h napojených spotrebičov Inštaláciu a uvedenie do prevádzky smie vykonávať iba odborný personál Nezapájajte predlžovačky do série Počas prevádzky nesmú byť predlžovačky zakryté Iba odpojené predlžovačky sú bez prúdu aj so zabudovaným vypínačom Pri zariadeniach a variantoch s pevným pripojením musí byť v obvode napájacieho prúdu v mieste inštalácie k dispozícii ľahko prístupné deliace zariadenie Pr...

Page 8: ... между предохра нителями устанавливаемыми на входе Любые изменения внесённые в конструкцию прибора влекут за собой прекращение гарантийных обязательств со стороны производителя Убедиться что суммарное потребление электроэнергии всеми подключенными приборами не превышает указанную в документации и на маркировке колодки величину номинального тока Информацию о мощности каждого подключенного электропр...

Page 9: ...use Veenduge et ühendatud voolukasutajate kasutatava voolu näitajate summad ei ületaks pikendusjuhtme tüübisildi vastavaid nimivoolu väärtusi Võimsusandmed asuvad ühendatud kasutajate kasutusjuhendites ja tüübisiltidel Paigaldamist ja kasutuselevõttu võivad teosta da ainult spetsialistid Ärge ühendage pikendusjuhtmeid üksteise külge vooluahelaks Pikendusjuhtmed ei tohi kasutamise ajal olla kaetud ...

Page 10: ...ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻟﻴﺲ ﻟﻠﻤﺼﺎﻧﻊ ﻓﻘﻂ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻗﻀﻴﺐ ﺍﻷﺭﺿﻲ 1 1 10 Τα πολύπριζα δεν πρέπει να είναι καλυμμένα στη διάρκεια της λειτουργίας τους Μόνο τα πολύπριζα που έχουν αποσυνδεθεί από την πρίζα είναι αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα ακόμα κι αν διαθέτουν ενσωματωμένο διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ עברית ﻋﺮﺑﻲ Προσέξτε Υποδειξεις ασφαλειας Πριν τη λειτουργί...

Page 11: ...rt illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali rispettivi tal kurrent speċifikati fuq il pjanċa ta l ispeċifikazzjonijiet tal kurrent li tinsab fuq l istrixxa tas sokit Tista ssib id dettalji dwar il konsum ta elettriku fl istruzzjonijiet dwar kif għandek tħaddem l apparat u fuq il pjanċi ta l ispeċifikazzjonijiet tal kurrent...

Page 12: ...t vor ohne Vorankündigung Konstruktions und Bauteile verände rungen vorzunehmen sowie anstelle der angegebe nen Bauteile äquivalente andere Bauteile zu verwenden die dem technischen Fortschritt dienen Informationen dieses Handbuches zu ändern Haftung Vertiv Integrated Systems übernimmt keiner lei Gewähr für die vollständige Richtigkeit der Angaben Ins besondere wird keine Haftung für Schä den über...

Page 13: ...de sortie selon la version Câble d alimentation standard 5 x 2 5 mm2 2 5 m de longueur Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3 2 1 Technische Daten Allgemein Nennspannung 100 240 V 1 N PE oder 2 PE 50 60 Hz Nennstrom VDE 250 V Schutzklasse I Schutzart IP 20 Überspannungskategorie II Verschmutzungsgrad 2 Betriebstemperatur 25 50 C Einsatzhöhe bis 2000 m über NN Klimakategorie ...

Page 14: ...te limite 8 20 μs 8 kA Temps de réaction 25 ns Niveau de protection en cas de courant de crête varistor 100 A L contre N 800 V L N contre PE 800 V Plage de températures 0 50 C Humidité de l air relative 10 90 Fonction Pour la protection contre les surtensions tran sitoires du réseau dues à la mise en service ou hors service de machines En cas de surtensions critiques les appareils sont coupés du r...

Page 15: ...tion contre la surtension filtre de réseau Les impulsions parasitaires sont en règle géné rale créées par des opérations de commutation à haute fréquence dans une plage de 100 kHz à 5 MHz Cette portion à haute fréquence interfère avec la fréquence de réseau et a une incidence sur les appareils électroniques voisins Le filtre de réseau amortit cette portion à haute fréquence Ce comportement d amort...

Page 16: ...ute fréquence inter fère avec la fréquence de réseau et a une inci dence sur les appareils électroniques voisins Le filtre de réseau amortit cette portion à haute fréquence Ce comportement d amortissement correspond au spectre de perturbations typique Le filtre de réseau est efficace dans les deux sens De ce fait des impulsions venant des appareils sont également éloignées du réseau par la réglett...

Page 17: ...he master If the master unit is switched off all slave units are also disconnected from the mains Setting the switching threshold If the slave units do not switch on after the mas ter has been switched on Reduce the threshold Switch on the master unit and ensure that the slave units are in standby mode i e switched on Slowly turn the adjustment screw clockwise until the relay on the socket strip s...

Page 18: ... Design Anzeigesteuerung LED Anzeige grün gelb rot A1 Taste A2 Reset Taste A3 Anzeigefunktionen Die angezeigten Messwerte können durch Betätigen des Schalters A2 wie in Abb B angegeben geändert werden Modèle Paramètres d affichage Notification LED verte jaune rouge A1 Bouton A2 Bouton de réinitialisation A3 Caractéristiques de l écran Les valeurs mesurées affichées peuvent être modifiées en appuya...

Page 19: ...ving mode the display will go dark Display can be reactivated by pressing the button or after the warning or alarms occurs Technical data Version Single or three phase depending on PDU type Rated current max 32 A per phase Metered values RMS current per phase RMS phase to neutral voltage Apparent Power Active Power Energy Consumption Power Factor Frequency Power consumption less than 2 W Metering ...

Page 20: ...nternational model Nominal voltage 230 Vac 10 Nominal current According to rating plate Nom resid current 10 or 30 mA Poles 2 P N Interruption rating 6 kA 63 A gL Surge curr res 8 20 250 A Circuit breaker CB International model Nominal voltage 230 400 Vac UN min 12 V AC DC UN max 230 400 V AC Rated frequency 50 60 Hz Nominal current According to rating plate Tripping characteristic B or C Poles 1 ...

Page 21: ...mergency OFF Operating voltage 230 Vac Nom operating current in acc with utilization category IEC 60947 AC 11 Max 16 A AC 15 Max 7 A Conditional nom short circuit current 1 kA Short circuit pre fusing max 16 A F max 10 A T Main switch with overload protection Nominal voltage max 250 Vac Nom frequency 50 60 Hz Nom operating current According to rating plate Poles 1 P Disjoncteur de protection de co...

Page 22: ... 2 EN 61000 3 3 Approvals according to rating plate Normes et homologations Notamment certifié conforme aux normes suivantes DIN VDE 0620 1 EMC si applicable EN 55024 EN 55032 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Homologations selon la plaque d identification 2 8 Normen und Zulassungen Geprüft u a nach folgenden Normen DIN VDE 0620 1 EMV gegebenenfalls EN 55024 EN 55032 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Zulassungen ...

Page 23: ...19 3 1 Montage Einbau mit Winkelprofilen Darstellung der unterschiedlichen Winkelprofile je nach Bestellung im Lieferumfang A1 Standardseitenteil Di Strip für 19 Einbau A2 Design Seitenteil Di Strip A3 Standardseitenteil Serimat für 19 Einbau 1 2 3 A 19 Einbau B1 Waagrechte Montage einer Di Strip Dosenleiste in 19 Ausführung Länge 483mm an Einbaurahmen eines 19 Gehäuses B2 Senkrechte Montage einer...

Page 24: ...s ménagères L appareil doit être déposé dans un lieu approprié pour l élimination ou le recyclage d appareils élec triques et électroniques usagés de toute nature Vous trouverez d autres informations sur les lieux de recyclage des appareils électriques usagés auprès des autorités locales les déchetteries ou sur le lieu d achat de l appareil 4 1 WEEE WasteElectricaland Electronic Equipment Dieses S...

Page 25: ...ove and take off the plastic ends and top parts A2 Separate current carrying profiles and protec tive earth conductor from the insulator A3 Démontage des modules Dévissage des boulons sur le bas du boîtier A1 Suppression ou retrait des caches latéraux ou supérieurs en plastique A2 Séparation des profilés porteurs conducteurs et de l élément de conducteur de protection du corps isolant A3 Gefahr Un...

Page 26: ...v Co All other names and logos referred to are trade names trademarks or registered trademarks of their respective owners While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness herein Vertiv Co assumes no responsibility and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions Specifications are subject to change without notice...

Reviews: