background image

4

Vertiv | Knürr® 

DCM® 

Heavy 

Duty 

Rack 

– 

Schwerlast-Serverschrank | 01.147.992.9 | Index 

E | ECR 

no. 

18375 I 02/18

Bitte beachten Sie

Please read

A  consulter  impérativement              

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

Safe operation

The DCM server rack is delivered in perfectly 
safe working conditions.
Vertiv Integrated Systems GmbH can only 
guarantee the safety and reliability and 
function of the DCM  system if it is as-
sembled, used, extended and modified as 
described in this manual.

•  Keep this manual for future use.
•  Check for external damages before 

putting into operation! If damage or 
some kind of defect is determined,  
the rack may not be operated.

•  Have any damage and defects rectified 

without delay by authorised personnel.

•  Do not use the rack in damp rooms.
•  Assembly, installation and operation 

start-up only by specialist personnel. 
Only carry out the work described in this 
manual yourself. 

•  If a fault occurs please contact the 

 customer service (see 1.5)!

•  Refer also to the documentation supplied 

for connected devices.

Travailler en toute sécurité

L’armoire pour serveur DCM est livrée dans 
un état de sécurité technique parfaite.
La société Vertiv Integrated Systems GmbH 
ne peut garantir la sécurité, la fiabilité et 
les performances du système DCM que si 
le montage, l’utilisation, le montage des 
accessoires et les transformations sont ef-
fectués conformément au présent manuel.

•  Il faut toujours conserver le manuel.
•  Vérifier qu’il n’y a pas de dommages 

extérieurs avant la mise en service !  
Si vous constatez un dommage ou un 
autre défaut, n’utilisez pas l’armoire.

•  Faire réparer immédiatement dommages 

et défauts par des personnes autorisées.

•  Ne pas utiliser l’armoire dans des locaux 

humides. 

•  Confier le montage, l’installation et 

la mise en service uniquement à des 
spécialistes. 
N’effectuez vous-même que les tâches 
décrites dans le présent manuel.

•  En cas de perturbation, veuillez contacter 

le service clients (voir 1.5) !

•  Observez également les documentations 

des appareils qui y sont raccordés.

1.3

  Sicheres Arbeiten

Der DCM Serverschrank wird in einem 
sicherheitstechnisch ein wandfreien Zustand 
ausgeliefert.
Die Vertiv Integrated Systems GmbH 
kann die Sicherheit und Zuverlässigkeit 
und Leistung des DCM-Systems nur dann 
gewährleisten, wenn Montage, Bedienung, 
An- und Umbauten nach diesem Handbuch 
ausgeführt werden.

•  Handbuch für weitere Verwendung 

aufbewahren.

•  Vor der Inbetriebnahme auf äußere 

Beschädigungen kontrollieren! Wird eine 
Beschädigung oder ein anderer Mangel 
festgestellt, darf der Serverschrank nicht 
betrieben werden.

•  Schäden und Mängel umgehend von au-

torisierten Fachkräften beseitigen lassen.

•  Serverschrank nicht in Feuchträumen 

einsetzen. 

•  Montage, Installation und Inbetriebnah-

me nur durch Fachpersonal. 
Nur die in diesem Handbuch beschriebe-
nen Tätigkeiten selbst durchführen. 

•  Im Falle einer Störung bitte den Kunden-

dienst kontaktieren (siehe 1.5)!

•  Beachten Sie auch weitere Dokumen-

tationen von angeschlossenen Geräten.

Hinweis

Empfiehlt Handlungen und gibt Hinweise 
für einen reibungslosen und schnellen 
Umgang mit dem Gerät.

Information

Recommends ways of dealing with  
 certain elements and gives instructions 
for smooth and quick  assembly.

Nota

Recommande des manipulations et  
donne des consignes pour un mon tage 
rapide et sans problème.

Achtung!

Hebt hervor, was getan oder unter-
lassen werden muss, um Sachwerte 
nicht zu beschädigen.

Warning!

Emphasises what has to be done  
or refrained from being done in order 
to avoid damaging valuable property.

Attention !

Souligne ce qui doit être fait ou évité 
pour ne pas endommager des biens 
matériels.

Gefahr!

Fordert  Sicherheitsmaß nah men  zum 
Schutz der Gesundheit betroffener 
Personen.

Danger!

Requires safety measures to be taken 
to protect the health of personnel 
 concerned.

Danger !

Exige des mesures de sécurité   
pour la protection de la santé des 
 personnes  concernées.

Markings and symbols 

Important passages are emphasised in the 
text and it is essential to take note of them 
as follows:

Mises en évidence  

et   symboles

Les passages de textes importants de cette 
notice, à respecter impérativement, sont 
mis en évidence de la manière  suivante :

1.2

  Hervorhebungen und 

Symbole

Wichtige Textpassagen, die unbedingt 
beachtet werden müssen, sind in dieser 
Anleitung wie folgt hervorgehoben:

Summary of Contents for Knurr DCM Heavy Duty Rack

Page 1: ...egrated Rack Systems Kn rr DCM Heavy Duty Rack Schwerlast Serverschrank Kn rr DCM Heavy Duty Rack Heavy duty server rack Kn rr DCM Heavy Duty Rack Armoire pour serveur lourdes charges Assembly Instruc...

Page 2: ...4 1 4 Warranty 5 1 5 Service 5 1 6 Standards and regulations 5 Before assembly 2 1 Delivery 6 2 2 Transport 6 2 3 Installation 7 2 4 Tilt protection 8 2 5 Maximum load 8 2 6 Assembly instructions 9 D...

Page 3: ...triel sec Leur utilisation par ex dans un local humide en plein air ou hors domaine informatique n est pas consid r e comme conforme En cas de dommages dus une utilisa tion non conforme ou des ajouts...

Page 4: ...chrank wird in einem sicherheitstechnisch ein wandfreien Zustand ausgeliefert Die Vertiv Integrated Systems GmbH kann die Sicherheit und Zuverl ssigkeit und Leistung des DCM Systems nur dann gew hrlei...

Page 5: ...87 23 27 0 Fax 49 0 87 23 27 154 e mail Knuerr Info vertivo com Service Pour toutes questions contacter le S A V technique de Vertiv Integrated Systems l adresse suivante Vertiv Integrated Systems Gm...

Page 6: ...ing with a lift truck a fork lift truck or a crane Place the pallet containing the rack as close as possible to the installation site Avant le transport sur le lieu d installation Respecter les consig...

Page 7: ...Karton aufschneiden Warning Danger of damaging the paintwork Only cut the foil over the cardboard edge protector Attention Risques d ab mer la peinture D couper le film plastique seulement au niveau d...

Page 8: ...ren Danger of tipping Once the rack has been installed and aligned and before mounting any equipment into it either the rack must be attached securely to the building structure or a tilt protection st...

Page 9: ...hmomentschl ssel Befestigungsm glichkeiten an den Profilen mit Federmutter 2 1 1 1 1 2 1 3 2 0 Nm 3x 2 D1 D2 D3 C Specimen illustration The illustrations in this manual show see specimen 1 The mountin...

Page 10: ...wing doors Open the door by more than 90 A1 D crochage et accrochage Ci dessous la porte repr sent e est simple battant le d crochage et l accrochage des portes double battant s effectuent de la m me...

Page 11: ...eren Erdungskabel unten am T rblatt wieder montieren B3 Scharniere und Erdungskabel am Grundgestell umbauen B 5 2 Nm 3x TX 25 B1 B3 B2 B1 B3 B Reverse the hinges and earth cable on the door leaf Modif...

Page 12: ...r side of the rack D2 Hinge Turn the door through 180 E and hinge it on the other side of the rack see 3 1 Reconnect the earth cable Remonter les plaques de fermeture de l autre c t de l armoire D2 Ac...

Page 13: ...des couvercles la c t de la poign e F2 Modification de l querre Retrait l querre G1 Glisser la tringle vers le haut G2 Tourner l querre de 180 et remonter G3 Abdeckungen an der Griffmulde abnehmen F2...

Page 14: ...er Turn the handle and the swing lever through 180 H1 Refit the covers at the side of the handle H2 Remonter la poign e et levier pivotant Faire pivoter la poign e et le levier pivotant de 180 H1 Remo...

Page 15: ...ulever la paroi lat rale puis d crocher le haut B3 Seitenwand anheben und oben aus h ngen B3 Removal Open the quick release fasteners D pose Ouvrir les fermetures rapides 4 1 Abnehmen Schnellverschl s...

Page 16: ...r celui ci par l avant D3 Deckel erst hinten anheben D2 und vorn aush ngen D3 Fitting Fit in reverse order of steps Note tightening torque Montage Montage dans l ordre inverse Respecter le couple de s...

Page 17: ...imp rativement les plaques coulissantes et la corni re arri re Nach dem Verlegen der Kabel Schiebeplatten und r ckseitigen Winkel unbedingt wieder montieren D Thread the cables Slide the sliding pane...

Page 18: ...oval D pose 6 1 Ausbauen Hinweis Zum Verschieben der 19 Ebene die Schrauben A und B nur lockern nicht entfernen Information Only undo do not remove screws A and B to adjust the 19 level Nota Pour fair...

Page 19: ...t beachten 5 2 Nm 8x 16x TX 30 C 5 2 Nm 16x 8x TX 30 D Rack width 700mm and 800mm Armoire de 700mm ou 800mm de largeur Schrankbreite 700mm und 800mm Hinweis Zum Verschieben der 19 Ebene die mit der Ti...

Page 20: ...tors Screw connectors A1 A4 in the corner connectors for installing or removing the aluminium sections Raccords d angles Vissages A1 A4 dans les raccords d angles pour le montage ou le d montage des p...

Page 21: ...durchgef hrt werden Danger Prior to start up every DCM rack must be professionally grounded at the installation site Use of the central grounding point supplied is recom mended for this purpose Ground...

Page 22: ...22 Vertiv Kn rr DCM Heavy Duty Rack Schwerlast Serverschrank 01 147 992 9 Index E ECR no 18375 I 02 18 DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS Notizen Notes Notes...

Page 23: ...23 Vertiv Kn rr DCM Heavy Duty Rack Schwerlast Serverschrank 01 147 992 9 Index E ECR no 18375 I 02 18 DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS Notizen Notes Notes...

Page 24: ...s of Vertiv Co All other names and logos referred to are trade names trademarks or registered trademarks of their respective owners While every precaution has been taken to ensure accuracy and complet...

Reviews: