6
3)
Température ambiante
Placer le thermomètre sur son support lorsque le logo
ne s’affichera plus environ 2 minutes, le
mode température ambiant sera actif alternativement avec l’heure.
4)
Température objet
Utiliser la fonction F2 comme décrit précédemment pour passer du mode objet au mode humain.
Mettre sous tension, pointer l’appareil vers un objet à 1 cm de distance, appuyer sur le bouton
“Marche/Scan” , rester 2-3 secondes, puis relâcher le bouton “Marche /Scan” , l’appareil bip, la mesure
est prise.
Lorsque le thermomètre est replacé sur son support, il revient en température ambiante au bout de deux
minutes. Le thermomètre reste dans le dernier mode sélectionné en cas de nouvelle prise de mesure.
Pour changer le mode de mesure, sélectionnez de nouveau la fonction F2.
6.
Remplacement de la pile
Pile faible : Quand la pile devient faible, l’icône «
» apparaît en bas de l’écran. Remplacer la pile au
plus vite, même si le thermomètre continue à fonctionner quelques instants
. (Fig6.1)
Remarque : Quand la pile est à son plus faible niveau, le symbole «
» clignote et l’icone “Lo”
apparaît et bip (Fig6.2), puis l’appareil s’éteint automatiquement.
(Fig 6.1) (Fig 6.2) (Fig 6.3) (Fig6.4)
Changement de pile
1)
Ouvrir le couvercle du compartiment à pile et enlever la pile usagée (Fig6.3)
2)
Mettre une nouvelle pile bouton CR2032 dans le compartiment à pile, avec le signe + vers l’extérieur
(Fig6.4)
Note:
Jeter la pile selon les normes en vigueur.
7.
Précautions d’emploi
1)
Mettre la pile dans le compartiment avant la première utilisation du thermomètre.
2)
La sonde est étanche, après chaque utilisation, le thermomètre doit être nettoyé avec une lingette
désinfectante ou un tissu en coton imbibé d’alcool.
3)
Le thermomètre n’est pas étanche à l’eau, veiller à ne pas l’immerger dans aucun liquide.
4)
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes.
5)
Eviter les impacts violents et ne pas laisser tomber le thermomètre.
6)
Ne pas toucher directement le haut de la sonde avec les doigts.
7)
Ne pas démonter l’appareil.
8)
L’appareil n’utilise pas de couvre-sonde pour les oreilles, ce n’est pas nécessaire. Bien nettoyer la sonde et
ôter toute trace de cire, sinon la mesure ne sera pas précise.
9)
Ne pas prendre la température du corps moins de 30 minutes après un bain ou avoir fait du sport.
10)
Quand l’environnement change beaucoup (par exemple de l’intérieur et de l’extérieur), merci de rester au
moins 30 minutes dans le nouvel environnement avant de prendre la nouvelle température.
11)
L’intervalle de prise de température corporelle est d’au moins 1 minute.
12)
La température idéale du bain est de 35 ~ 37
°
C. Ne jamais dépasser 38
°
C
13)
Ne pas laisser l'enfant sans la surveillance d'un adulte lors du bain.
14)
Ne pas prendre la température de l
’
air ambiant en mode Humain.
Summary of Contents for INFRACOLOR
Page 1: ...THERMOMETRE MULTISCAN AURICULAIRE FRONTAL INFACOLOR MODE D EMPLOI 70340 0040...
Page 3: ...1 THERMOMETRE MULTISCAN AURICULAIRE FRONTAL INFRACOLOR MODE D EMPLOI 70340 0040...
Page 13: ...11 MULTISCAN OHR STIRNTHERMOMETER INFRACOLOR GEBRAUCHSANWEISUNG 70340 0040...
Page 25: ...23 MULTISCAN THERMOMETER OOR VOORHOOFD INFRACOLOR GEBRUIKSAANWIJZING 70340 0040...
Page 36: ...34 TERM METRO MULTISCAN AURICULAR Y FRONTAL INFRACOLOR INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N 70340 0040...
Page 47: ...45 TERM METRO MULTISCAN AURICULAR E FRONTAL INFRACOLOR INSTRU ES DE UTILIZA O 70340 0040...
Page 58: ...56 TERMOMETRO MULTISCAN AURICOLARE E FRONTALE INFRACOLOR MANUALE D USO 70340 0040...
Page 69: ...67 Infrared Thermometer USER MANUAL 70340 0040...