VERTBAUDET 70342-0056 Instructions For Use Manual Download Page 2

 

 

IMPORTANT : A CONSERVER POUR 

CONSULTATION ULTERIEUR.  

A LIRE SOIGNEUSEMENT

 

Conforme aux exigences de sécurité  

EN 16120 + A2 (2017)  

 
 

 

Afin  d'éviter  tout  danger  d'étouffement, 
enlever  la  protection  plastique  avant 
d'utiliser  cet  article.  Ce  revêtement 
devrait alors être détruit ou rangé hors de 
la portée des bébés et des enfants. 

 

A monter par un adulte. 

 

AVERTISSEMENT:  NE  JAMAIS  LAISSER 
L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. 

 

AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  UTILISER  LE 
SYSTEME  DE  RETENUE  ET  S'ASSURER 
QU'IL EST CORRECTEMENT INSTALLE. 

 

AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  UTILISER  LE 
SYSTEME  D'ATTACHE  A  LA  CHAISE  ET 
S'ASSURER  QU'IL  EST  CORRECTEMENT 
INSTALLE. 

 

AVERTISSEMENT: TOUJOURS VERIFIER LA 
SURETE ET LA STABILITE DU REHAUSSEUR 
DE CHAISE SUR LA CHAISE POUR ADULTE 
AVANT SON UTILISATION. 

 

AVERTISSEMENT:  NE  PAS  UTILISER  CE 
REHAUSSEUR  DE  CHAISE  SUR  DES 
TABOURETS OU DES BANCS. 

 

Ce  produit  est  destiné  aux  enfants 
capables  de  se  tenir  assis  tout  seuls 
(minimum  6  mois),  jusqu’à  un  âge  de  36 
mois ou un poids maximum de 15kg  

 

La  dimension  minimum  du  siège  adulte 
doit être : 32cm profondeur, 33cm largeur, 
44cm hauteur 

 

Le  rehausseur  de  chaise  doit  être  placé 
dans  une  position  dans  laquelle  l'enfant 
ne  peut  pas  utiliser  ses  pieds  pour 
s'appuyer  contre  la  table  ou  toute  autre 
structure,  car  la  chaise  pour  adulte  qui 
soutient  le  rehausseur  de  chaise  pourrait 
alors se renverser. 

 

Ne  pas  utiliser  le  rehausseur  si  des 
composants sont cassés ou manquants. 

 

N'utiliser  que  les  accessoires  ou  pièces 
détachées  vendus  ou  approuvés  par  le 
fabricant. 

 
 
 

 

Essuyer toutes les surfaces avec un chiffon ou une éponge humide et du Produit de nettoyage 
doux. Rincer à l’eau claire. Laisser sécher. Ne pas plonger dans l’eau.

 

FR 

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 

NETTOYAGE 

Summary of Contents for 70342-0056

Page 1: ...70342 0056 Notice d utilisation Instructions for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue WinocChocqueel 59200 TO...

Page 2: ...SATION AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CE REHAUSSEUR DE CHAISE SUR DES TABOURETS OU DES BANCS Ce produit est destin aux enfants capables de se tenir assis tout seuls minimum 6 mois jusqu un ge de 36 moi...

Page 3: ...SEAT ON THE ADULT CHAIR BEFORE USE WARNING Do not use this chair mounted seat on stools or benches This product is intended for children able to sit up unaided minimum 6 monhts and up to 36 months or...

Page 4: ...UTILIZA O ATEN O N O UTILIZAR ESTE ASSENTO ELEVATORIO EM TAMBORETES OU BANCOS Este artigodestina se a crian ascapazes de se manteremsentadassozinhas at idade de 3 anos ou com o peso m ximo de 15 kg A...

Page 5: ...SU UTILIZACION ATENCION NO UTILIZAR ESTE ELEVADOR DE SILLA SOBRE TABURETES O BANCOS Este productoest reservadoexclusivamente a beb scapaces de permanecersentadospors solos hastaunaedad de 3 a os o un...

Page 6: ...UNG AUF DEM STUHL PR FEN ACHTUNG DIE SITZERH HUNG NICHT AUF HOCKERN ODER B NKEN VERWENDEN Dieses Produktistf r Kinder biszu 3 JahrenodereinemmaximalenGewicht von 15 kg vorgesehen die in der Lagesind o...

Page 7: ...PRE SICUREZZA E STABILITA DELL ALZASEDIA SU UNA SEDIA PER ADULTI PRIMA DELL USO ATTENZIONE NON UTILIZZARE L ALZASEDIA SU SGABELLI O BANCHI Prodottodestinato a bambini in grado di staresedutiautonomame...

Page 8: ...BILITEIT VAN DE STOELVERHOGER OP DE STOEL VOOR VOLWASSENEN WAARSCHUWING GEBRUIK DEZE STOELVERHOGER NIET OP EEN KRUKJE OF EEN BANK Dit product is bestemdvoorkinderen die zelfkunnenzittenenjongerdan 3 j...

Page 9: ...lables en hauteur X4 Adjustable Non slip feet X 4 P s antiderrapantes regul veis em altura X4 antideslizantes regulables en altura X4 H henverstell bare rutschfeste F e 4 x Piedini antiscivolo regolab...

Page 10: ...eur V rifier que les indicateurs de r glage en hauteur sont la m me hauteur sur les 4 pieds Fit the four feet under the booster seat as shown in the photo above The booster seat can be adjusted to thr...

Page 11: ...del asiento hay que dar la vuelta a la estructura esto nos permitir ajustar la base desliz ndola hacia el exterior hasta la posici n deseada Una vez elegida la altura comprobar que las patas est n bl...

Page 12: ...r tutti i 4 piedini Bevestig de vier poten aan de stoelverhoger zoals op bovenstaande foto De stoelverhoger kan op drie verschillende hoogtes worden afgesteld Om de hoogte van de zitting af te stellen...

Page 13: ...eine sichere Verwendung dieses Produktes sollte die Sitzfl che des Stuhls folgende Mindestma e aufweisen 32 cm tief 33 cm breit die R ckenlehne sollte mindestens 44 cm hoch sein Collocare il rialzo s...

Page 14: ...ficarem esticados e o banco bem preso cadeira Abrochar las correas traseras de fijaci n pas ndolas por detr s del respaldo del asiento y las correas inferiores de fijaci n alrededor del asiento Un cli...

Page 15: ...ceintures de s curit comme ci dessus V rifier que les attaches des ceintures sont bien fix es Once the booster seat is attached to the base and back of the chair the child can be seated in it as foll...

Page 16: ...alla sedia e allo schienale possibile far sedere il bambino nel seguente modo Sganciare le fibbie dell imbracatura a tre punti Far sedere il bambino sul rialzo allacciando le cinture di sicurezza com...

Page 17: ...ar la bandeja sobre la tableta Tablett an der Sitzerh hung befestigen dazu auf die Druckkn pfe beidseitig des Tabletts dr cken wie in vorstehender Abbildung gezeigt Das Tablett kann in 2 verschiedenen...

Page 18: ...par mail directement sur www vertbaudet com ou appelez nous au Du lundi au vendredi de 8h30 19h etle samedi de 8h30 13h Other countries If you are not entirely satisfied with an item you may return i...

Reviews: