VERTBAUDET 70342-0056 Instructions For Use Manual Download Page 11

 

Check that the height adjustment indicators are at the same height for all 
four feet. 
 
Encaixar os 4 pés sob o banco, como na foto acima. O banco permite 3 
alturas diferentes. Para regular a altura do assento, após retirar a criança 
do banco, virar a estrutura ao contrário. Agora, é possível regular os pés, 
fazendo deslizar para o exterior até à posição pretendida. Após escolher 
a altura, verificar se os pés estão bem presos. Para reduzir a altura, 
carregar no botão, fazendo deslizar os pés para o interior da estrutura 
até à posição pretendida. ATENÇÃO! É importante verificar se os pés 
estão regulados à mesma altura, para não comprometer a estabilidade 
do banco. Verificar se os indicadores da regulação da altura estão iguais 
nos 4 pés. 
 

Encajar las 4 patas bajo el alzador como en la foto de arriba. El alzador 
puede ajustarse a 3 alturas diferentes. Para ajustar la altura del asiento, 
hay que dar la vuelta a la estructura; esto nos permitirá ajustar la base 
deslizándola hacia el exterior hasta la posición deseada. Una vez elegida 
la altura, comprobar que las patas estén bloqueadas. Para disminuir la 
altura, pulsar el botón deslizando la base hacia el interior de la estructura 
hasta alcanzar la posición deseada. ¡ATENCIÓN! Para que el alzador sea 
estable, es importante verificar que las patas están a la misma altura 
comprobando que los indicadores de ajuste están a la misma altura en las 
4 patas. 
 
Die 4 Füße, wie auf dem vorstehenden Foto gezeigt, in die Sitzerhöhung 
stecken. Die Sitzerhöhung kann auf 3 verschiedene Höhen eingestellt 
werden. Um die Sitzhöhe zu verstellen, das Kind aus dem Sitz nehmen 
und diesen umdrehen. Um den Sitz zu erhöhen, die Füße herausziehen 
und in der gewünschten Höhe einrasten lassen. Anschließend 
sicherstellen, dass alle Füße fest sitzen. Um den Sitz zu senken, auf den 
Knopf drücken und die Füße nach innen schieben, bis die gewünschte 
Position erreicht ist. ACHTUNG! Alle Füße müssen auf dieselbe Höhe 

Summary of Contents for 70342-0056

Page 1: ...70342 0056 Notice d utilisation Instructions for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue WinocChocqueel 59200 TO...

Page 2: ...SATION AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CE REHAUSSEUR DE CHAISE SUR DES TABOURETS OU DES BANCS Ce produit est destin aux enfants capables de se tenir assis tout seuls minimum 6 mois jusqu un ge de 36 moi...

Page 3: ...SEAT ON THE ADULT CHAIR BEFORE USE WARNING Do not use this chair mounted seat on stools or benches This product is intended for children able to sit up unaided minimum 6 monhts and up to 36 months or...

Page 4: ...UTILIZA O ATEN O N O UTILIZAR ESTE ASSENTO ELEVATORIO EM TAMBORETES OU BANCOS Este artigodestina se a crian ascapazes de se manteremsentadassozinhas at idade de 3 anos ou com o peso m ximo de 15 kg A...

Page 5: ...SU UTILIZACION ATENCION NO UTILIZAR ESTE ELEVADOR DE SILLA SOBRE TABURETES O BANCOS Este productoest reservadoexclusivamente a beb scapaces de permanecersentadospors solos hastaunaedad de 3 a os o un...

Page 6: ...UNG AUF DEM STUHL PR FEN ACHTUNG DIE SITZERH HUNG NICHT AUF HOCKERN ODER B NKEN VERWENDEN Dieses Produktistf r Kinder biszu 3 JahrenodereinemmaximalenGewicht von 15 kg vorgesehen die in der Lagesind o...

Page 7: ...PRE SICUREZZA E STABILITA DELL ALZASEDIA SU UNA SEDIA PER ADULTI PRIMA DELL USO ATTENZIONE NON UTILIZZARE L ALZASEDIA SU SGABELLI O BANCHI Prodottodestinato a bambini in grado di staresedutiautonomame...

Page 8: ...BILITEIT VAN DE STOELVERHOGER OP DE STOEL VOOR VOLWASSENEN WAARSCHUWING GEBRUIK DEZE STOELVERHOGER NIET OP EEN KRUKJE OF EEN BANK Dit product is bestemdvoorkinderen die zelfkunnenzittenenjongerdan 3 j...

Page 9: ...lables en hauteur X4 Adjustable Non slip feet X 4 P s antiderrapantes regul veis em altura X4 antideslizantes regulables en altura X4 H henverstell bare rutschfeste F e 4 x Piedini antiscivolo regolab...

Page 10: ...eur V rifier que les indicateurs de r glage en hauteur sont la m me hauteur sur les 4 pieds Fit the four feet under the booster seat as shown in the photo above The booster seat can be adjusted to thr...

Page 11: ...del asiento hay que dar la vuelta a la estructura esto nos permitir ajustar la base desliz ndola hacia el exterior hasta la posici n deseada Una vez elegida la altura comprobar que las patas est n bl...

Page 12: ...r tutti i 4 piedini Bevestig de vier poten aan de stoelverhoger zoals op bovenstaande foto De stoelverhoger kan op drie verschillende hoogtes worden afgesteld Om de hoogte van de zitting af te stellen...

Page 13: ...eine sichere Verwendung dieses Produktes sollte die Sitzfl che des Stuhls folgende Mindestma e aufweisen 32 cm tief 33 cm breit die R ckenlehne sollte mindestens 44 cm hoch sein Collocare il rialzo s...

Page 14: ...ficarem esticados e o banco bem preso cadeira Abrochar las correas traseras de fijaci n pas ndolas por detr s del respaldo del asiento y las correas inferiores de fijaci n alrededor del asiento Un cli...

Page 15: ...ceintures de s curit comme ci dessus V rifier que les attaches des ceintures sont bien fix es Once the booster seat is attached to the base and back of the chair the child can be seated in it as foll...

Page 16: ...alla sedia e allo schienale possibile far sedere il bambino nel seguente modo Sganciare le fibbie dell imbracatura a tre punti Far sedere il bambino sul rialzo allacciando le cinture di sicurezza com...

Page 17: ...ar la bandeja sobre la tableta Tablett an der Sitzerh hung befestigen dazu auf die Druckkn pfe beidseitig des Tabletts dr cken wie in vorstehender Abbildung gezeigt Das Tablett kann in 2 verschiedenen...

Page 18: ...par mail directement sur www vertbaudet com ou appelez nous au Du lundi au vendredi de 8h30 19h etle samedi de 8h30 13h Other countries If you are not entirely satisfied with an item you may return i...

Reviews: