background image

Iris 

2020-06 

4

EN 

NL

 

DE 

Stützklappgriff Iris 

1  Bei Lieferung 

Packen Sie Ihr Produkt aus und kontrollieren 
Sie,  ob  die  Lieferung  vollständig  ist.  Die 
folgenden 

Teile 

sind 

im 

Lieferumfang 

enthalten: 

1 Stützklappgriff

6 Schrauben

6 Dübel

Handbuch

Prüfen  Sie  die  Sendung  sorgfältig  auf 
Transportschäden.  Sollten  Sie  nach  der 
Auslieferung Schäden feststellen, wenden Sie 
sich an den Frachtführer.  

2  Montage des Haltegriffs  

 

Verletzungsgefahr 

Prüfen Sie, dass die Handgriffe sicher und
fest an der Wand verschraubt sind.
Überprüfen Sie die Fixierung regelmäßig.

Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  Kabel  oder
Rohre an den Bohrstellen vorhanden sind.

Die  mit  dem  Produkt  gelieferten  Stopfen
sind für Betonwände oder Vollziegelwände
geeignet. 

Bei 

anderen 

Wandtypen

erkundigen Sie sich bitte nach der richtigen
Art der Montageausrüstung.

Der  Stützklappgriff  Iris  unterstützt  Sie  beim 
Hinsetzen 

auf 

und 

Aufstehen. 

Ein 

Papierhalter  ist  integriert.  Sie  sind  überall 
anwendbar auch in feuchten Räumen. Nutzen 
Sie  nur  das  Montagematerial,  das  im 
Lieferumfang enthalten ist. 

Installation Iris:

 

1. Setzen 

Sie 

den 

Handgriff 

an 

die

gewünschte Position.

2. Markieren 

Sie 

die

Bohrposition  für  die
Verschraubungen.

3. Bohren 

Sie 

die

benötigten  Löcher  in
die Wand.

4. Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.

5. Setzen  Sie 

den  Handgriff  auf 

die

gewünschte Position auf.

6. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen

Sie sie fest an.

Sollten  Sie  unsicher  bei  der  Montage  sein, 
ziehen  Sie  einen  Fachmann  zur  Montage 
hinzu.  

3  Verwenden des Haltegriffs 

 Verletzungsgefahr 

Achten Sie darauf, dass Sie den Handgriff
keinen extremen Temperaturen aussetzen
(Sonnenschein,  extreme  Kälte,  Sauna
etc.).

Bei  Schäden  ist  der  Badezimmergriff

 

Iris

nicht zu nutzen.

Hängen Sie keine schweren Gegenstände
an  den  Stütz-klappgriff,

 

da  dies  Schäden

verursacht.

Das  maximale  Zuggewicht  für  den  Haltegriff 
beträgt 130 kg.  

4  Wartung 

Zur Reinigung des Badezimmergriffs Iris sind 
nur  handelsübliche  Haushaltsreiniger  zu 
nutzen.  Vermeiden  Sie  aggressive  Reiniger, 
da sonst Verfärbungen auftreten können.  

Durch  die  hochwertige  Lackierung  wird  ein 
optimaler  Korrosionsschutz  gewährleistet. 
Falls  die  Lackierung  durch  Kratzer  oder 
ähnliches  beschädigt  wird,  sollten  Sie  einen 
Fachhändler  aufsuchen,  um  die  betroffene 
Oberfläche instand setzen zu lassen.

4.1  Erwartete Lebensdauer 

Der  Haltegriff  ist  für  eine  durchschnittliche 
Lebensdauer von 5 Jahren ausgelegt. 

5  Technische Daten 

Hersteller 

Vermeiren 

Typ 

Badezimmergriff 

Modell 

I

ris

 

Beschreibung 

Abmessungen 

Maximale Last 

130 kg 

Länge 

740 mm 

Höhe 

175 

Minimale Montagefläche 
(Montageplatte)  

230 x 100 mm 

Temperaturbereich für 
Lagerung 

+5°C - +41°C

Technische Änderungen behalten wir uns vor. 

Messtoleranz von ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5 ° 

VORSICHT

VORSICHT

Summary of Contents for Iris

Page 1: ... U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...wall 4 Mount the plugs 5 Place the bathroom bar against the wall 6 Place the screws and fasten firmly If you have any doubts do not hesitate to contact a professional to install Iris for you 3 Using the bathroom bar Risk of burns Be careful when using in extreme hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc If you notice any defects refrain from using Iris Avoid hanging heavy objects o...

Page 4: ...trous nécessaires 4 Montez les chevilles 5 Placez la barre d appui au mur 6 Placez les vis et fixez les fermement Si vous avez le moindre doute contactez un professionnel pour l installation de votre barre d appui 3 Utiliser la barre d appui Risque de blessures brûlures Soyez prudents lorsque vous utilisez ce produit dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc Si vous ...

Page 5: ...gen 5 Plaats de badkamer greep tegen de muur 6 Plaats de schroeven en draai stevig aan Indien u ergens over twijfelt aarzel dan niet om een professioneel persoon te contacteren om Iris voor u te installeren 3 De badkamergreep gebruiken Gevaar voor letsel brandwonden Wees voorzichtig bij het gebruik in extreem warme of koude omgevingen zon extreme kou sauna s enz Gebruik Iris niet indien u enig def...

Page 6: ... die Bohrlöcher ein 5 Setzen Sie den Handgriff auf die gewünschte Position auf 6 Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie fest an Sollten Sie unsicher bei der Montage sein ziehen Sie einen Fachmann zur Montage hinzu 3 Verwenden des Haltegriffs Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass Sie den Handgriff keinen extremen Temperaturen aussetzen Sonnenschein extreme Kälte Sauna etc Bei Schäden is...

Page 7: ...are le spine nei fori 5 Posizionare la maniglia contro il muro 6 Posizionare le viti e fissarle saldamente Se avete dei dubbi contattate un professionista 3 Utilizzo della maniglia per il bagno Rischio di lesioni ustioni Prestare attenzione durante l uso in ambienti caldi o freddi esposizione al sole freddo estremo sauna ecc Se notate qualsiasi difetto non utilizzate la maniglia Evitate di appoggi...

Page 8: ...cos de pared 5 Coloque la barra para el baño en la posición deseada contra la pared 6 Coloque los tornillos y apriete firmemente Si tiene alguna duda póngase en contacto con un técnico profesional para que la instale por usted 3 Uso de la barra de baño Riesgo de lesiones quemaduras Tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc Compruébelo con regular...

Page 9: ...y do ściany 6 Umieść śruby i mocno dokręć Należy korzystać z materiałów instalacyjnych które są dostarczane w komplecie z uchwytem Iris 3 Korzystanie z uchwytu łazienkowego Ryzyko obrażeń poparzenia Należy zachować ostrożność podczas dotykaniu w bardzo wysokich i niskich temperaturach na ostrym słońcu mrozie w saunie itp W przypadku wystąpienia wad należy powstrzymać się przed używaniem uchwytu Na...

Page 10: ...o proti zdi 6 Našroubujte šrouby a pevně je utáhněte Máte li jakékoli pochybnosti neváhejte pro instalaci Iris kontaktovat profesionála 3 Použití koupelnového madla Nebezpečí zranění popálení Dbejte zvýšené opatrnosti při použití v extrémně teplém nebo chladném prostředí sluneční svit extrémní chlad sauny atd Pokud si všimnete jakýchkoli závad nepoužívejte Iris Vyvarujte se zavěšení těžkých předmě...

Page 11: ......

Page 12: ...Vermeiren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual Iris_MULTI_A5_2020 06_C ...

Reviews: