Vermeiren 376 User Manual Download Page 9

 

 

376 

2022-01

 

EN 

FR 

NL

 

 

 

 
 

5.1.1 

Enclenchement du frein [B] 

1. Pressez avec le pied la plaque de frein  vers 

le bas, jusqu'à ce qu'elle se bloque.  

2. La roue est maintenant bloquée empêchant 

ainsi  tout  déplacement  et  pivotement 
intempestifs. Répétez pour les autres roues.  

5.1.2 

Relâchez les freins [A] 

1. Pressez avec le pied la plaque de frein vers 

le haut.  

2. Les roues sont maintenant déverrouillées et 

peuvent rouler et tourner. Répétez pour les 
autres roues.  

 

Entretien 

6.1 

Nettoyage 

Nettoyez la table d'un chiffon doux et humide, 
de l'eau tiède et du savon doux. Évitez que les 
pièces  ne  soient  trempées.  N'utilisez  pas  de 
produits de nettoyage abrasifs.

 

6.2 

Désinfection 

Risque de dommages  

La  désinfection  ne  peut  être  réalisée  que 
par  des  personnes  formées.  Renseignez-
vous  auprès  de  votre  commerçant 
spécialisé à cet égard. 

Utilisez un chiffon doux et humide et de l'eau 
tiède avec un désinfectant ménager doux pour 
nettoyer la table. 

6.3 

Inspection / Entretien / 
Réparation  

La durée de vie prévue de votre table est de 5 
ans.  La  durée  de  vie  est  influencée  par  son 
utilisation, son entreposage, son entretien, son 
service et son nettoyage.  
Avant que vous ne commenciez à utiliser votre 
table, vous devez contrôler les points suivants: 

  Le produit doit être complet 

  Fonctions de réglage  

  Contrôle  des  roues  (stabilité,  soutien, 

alignement, fixations)  

  Contrôle  des  raccords  à  vis,  boutons  de 

réglage: bien fixés. (état, filet, sécurité de 
retenue) 

  Cadre (déformation, stabilité statique) 

  Tablette 

(surfaces  fermées,  éclats, 

fissures) 

  Dégâts de la peinture (éliminer les points 

de rouille et retoucher la peinture) 

Les  réparations  et  les  remplacements  ne 
peuvent  être  réalisés que  par  des  personnes 
formées, 

et 

seules 

des 

pièces 

de 

remplacement d'origine de Vermeiren peuvent 
être  utilisées.  N'hésitez  pas  à  recourir  au 
service  qui  vous  est  proposé  par  votre 
commerçant  spécialisé.  Ce  dernier  ne 
manquera pas de vous venir en aide pour tout 
ce qui a trait au service et aux réparations. 

6.4 

Réutilisation 

Avant  chaque  réutilisation,  faites  désinfecter, 
inspecter  et  entretenir  la  table  conformément 
aux instructions du §7. 

6.5 

Évacuation  

À la fin de sa durée de vie, votre table doit être 
évacuée  conformément  à  la  législation 
environnementale  locale.  Il  est  recommandé 
de  démonter  la  table  afin  de  faciliter  le 
transport des matériaux recyclables. 

 

Détails techniques 

Marque 

Vermeiren  

Type 

Table 

Modèle 

376 

 

Description

 

Dimensions 

Charge maximale par 
tablette 

15 kg 

Hauteur totale 

610 - 950 mm 

Longueur 

920 mm 

Largeur 

470 mm 

Angle grande tablette 

0° - 360° 

Hauteur cadre 
inférieur 

120 mm 

Garde au sol 

90 mm 

Surface de la petite 
tablette (L x l) 

155 x 410 mm 

Surface de la grande 
tablette (L x l) 

610  x 410 mm 

Poids 

9,75 kg 

Diamètre roues 

50 mm 

Température 
d’entreposage  

+5°C - +45°C 

Humidité 
d’entreposage  

20% - 75%  

Nous nous réservons le droit d'apporter des 

modifications techniques.  

Tolérance de mesure ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. 

 

 

 

ATTENTION

Summary of Contents for 376

Page 1: ... L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E 376 ...

Page 2: ...ndleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd Versie B 2022 01 DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand teil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen Version B 2022 01 IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto Versione A 20...

Page 3: ...bsite http www vermeiren com you will always find the most recent version of the information in this manual Please consult this website regularly for possible updates Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out by means of a text to speech software application 2 Your product 1 Table tray small 2 Table tray large 3 Lower frame 4 Castors 5 Castors...

Page 4: ...e upper frame into the appropriate receptacles of the lower frame and secure it at the desired height by means of the wing nuts minimum depth of insertion 80 mm 4 2 Adjustments Risk of injury The stability of the product is affected when the tray is adjusted danger of tipping over The tray should only be tilted so far that nothing will fall off 4 2 1 Heigth adjustment 1 Loosen the wing nuts on the...

Page 5: ...nly genuine replacement parts of Vermeiren should be used Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer He she will be glad to assist you regarding any service and repairs 6 4 Reuse Before each reuse have the table disinfected inspected and serviced according to the instructions in 6 6 5 Disposal at end of life At end of life you need to dispose of your table according to t...

Page 6: ......

Page 7: ...re produit Informations disponibles Sur notre site Internet http www vermeiren com vous trouverez toujours la dernière version des informations décrites dans le présent manuel Veuillez consulter régulièrement ce site Internet pour connaître les éventuelles mises à jour Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d une application de texte ...

Page 8: ...nt être réalisés conformément aux caractéristiques techniques 7 Assurez vous que la table est entreposée correctement Protégez la table contre la rouille et la pénétration de substances étrangères p ex eau salée air marin sel poussière au moyen d une protection ou d un emballage adéquat Lors de l entreposage assurez vous qu aucun autre objet n est appuyé sur ou contre la table afin d éviter tout d...

Page 9: ... des raccords à vis boutons de réglage bien fixés état filet sécurité de retenue Cadre déformation stabilité statique Tablette surfaces fermées éclats fissures Dégâts de la peinture éliminer les points de rouille et retoucher la peinture Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules des pièces de remplacement d origine de Vermeiren peuvent êt...

Page 10: ......

Page 11: ...s van het afgebeelde product kunnen afwijken van uw aangekochte product Beschikbare informatie Op onze website http www vermeiren com kan u steeds de meest recente versie terugvinden van de informatie in deze handleiding Contacteer deze website regelmatig voor mogelijke updates Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door e...

Page 12: ...f tegen de tafel liggen waardoor de tafel beschadigd kan worden 4 Montage en aanpassingen 4 1 Montage 1 Plaats het onderfame op de 4 wielen 2 Monteer de buizen van het bovenframe in de daar voorziene houders van het onderframe en zet deze op de gewenste hoogte door middel van de vleugelmoeren minimale diepte van het inbrengen 80 mm 4 2 Aanpassingen Kans op letsel De stabiliteit wordt beïnvloed wan...

Page 13: ...ekken verwijderen en met lak behandelen Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren Aarzel niet om de service die door uw vakhandelaar aangeboden wordt te gebruiken Hij Zij zal u graag helpen met betrekking tot service en reparaties 6 4 Hergebruik Voor ieder hergebruik moet u de tafel laten desinfecteren inspecteren...

Page 14: ......

Page 15: ...diesem Handbuch Das gezeigte Produkt kann in Details von Ihrem Produkt abweichen Verfügbare Informationen Auf unserer Webseite www vermeiren com finden Sie stets die aktuellste Version der in diesem Handbuch beschriebenen Informationen Informieren Sie sich bitte regelmäßig auf dieser Website nach eventuell verfügbaren Aktualisierungen Sehbehinderte Menschen können sich die elektronische Version di...

Page 16: ... Tisch mit einer geeigneten Abdeckung oder Verpackung gegen Rost und das Eindringen von Fremdkörpern z B Salzwasser Seeluft Sand und Staub Achten Sie beim Aufbewahren des Tisches darauf dass keine anderen Gegenstände auf dem Tisch abgelegt oder daran gelehnt werden weil der Tisch hierdurch beschädigt werden kann 4 Montage und Anpassungen 4 1 Montage 1 Stellen Sie das Untergestell auf die 4 Rollen ...

Page 17: ...üfung der Rollen Halt Spur Verschraubung Überprüfung der Verschraubungen fest angezogen Zustand Gewinde Haltsicherheit Rahmen Verformung Standsicherheit Ablageplatte geschlossene Oberflächen Splitterungen Risse Beschädigter Lack evtl Rost entfernen und neu lackieren Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt wurden 6 4 W...

Page 18: ......

Page 19: ...nibili Sul sito Web di Vermeiren all indirizzo www vermeiren com è sempre disponibile la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale Visitare con regolarità tale sito per verificare l esistenza di eventuali aggiornamenti Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale 2 Il prodott...

Page 20: ... o contro il medesimo non sia appoggiato alcun oggetto 4 Montaggio e regolazioni 4 1 Montaggio 1 Posizionare il telaio inferiore sulle 4 ruote 2 Inserire i tubi del telaio superiore negli appositi alloggiamenti del telaio inferiore e fissarlo all altezza desiderata mediante i dadi ad alette profondità minima di inserimento 80 mm 4 2 Regolazioni Rischio di lesioni La stabilità del prodotto potrebbe...

Page 21: ...uzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal proprio concessionario autorizzato che sarà lieto di fornire un supporto per l assistenza e le riparazioni 6 4 Riutilizzo Prima di ogni riutilizzo disinfettare il tavolo verificarlo e fare la manutenzione come indi...

Page 22: ......

Page 23: ...den variar con su producto Información disponible En nuestro sitio web www vermeiren com siempre encontrará la versión más reciente de la información en este manual Consulte este sitio web de manera regular para estar al tanto de posibles actualizaciones Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oí...

Page 24: ... polvo utilice una protección o un embalaje adecuado Asegurarse de que no haya otros objetos encima o apoyados en la mesa durante el almacenamiento para prevenir daños 4 Montaje y ajustes 4 1 Montaje 1 Coloque el bastidor inferior sobre las 4 ruedas 2 Introduzca los tubos del bastidor superior en los receptáculos correspondientes del bastidor inferior y fíjelo a la altura deseada mediante las tuer...

Page 25: ...o elimine el possible óxido y barnice de nuevo Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales No dude en hacer uso de los servicios ofrecidos por su distribuidor especializado estará encantado de ayudarle con el mantenimiento y las reparaciones 6 4 Reutilizar Antes de cada reutilizació...

Page 26: ......

Page 27: ...ika Dostępne informacje W naszej witrynie internetowej www vermeiren com zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji Prosimy regularnie odwiedzać witrynę ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę...

Page 28: ...powietrzem piaskiem pyłem Należy zadbać o to aby nad stołem lub obok niego nie znajdowały się żadne przedmioty które mogłyby go uszkodzić 4 Montaż i regulacje 4 1 Montaż 1 Ustawić dolną ramę na 4 kółkach 2 Włożyć rurki ramy górnej do odpowiednich gniazd ramy dolnej i zabezpieczyć je na żądanej wysokości za pomocą nakrętek motylkowych minimalna głębokość włożenia 80 mm 4 2 Regulacja Ryzyko obrażeń ...

Page 29: ...lną rdzę i przemaluj Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren Warto korzystać z usług oferowanych przez wyspecjalizowanego sprzedawcę On ona chętnie udzieli pomocy w zakresie serwisu i napraw 6 4 Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem zdezynfekuj stół i sprawdź zgodnie z instrukcjami w punktac...

Page 30: ......

Page 31: ... informací z tohoto návodu vždy naleznete na našich webových stránkách http www vermeiren com Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte pro případné aktualizace Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst softwarová aplikace text to speech 2 Tento výrobek 1 Deska stolu malá 2 Deska stolu velká 3 Spodní rám 4 Kolečka 5 Kolečka s brzdami ...

Page 32: ...něj opřeny žádné předměty 4 Sestavení a nastavení 4 1 Sestavení 1 Umístěte spodní rám na 4 kolečka 2 Trubky horního rámu zasuňte do příslušných schránek spodního rámu a zajistěte je v požadované výšce pomocí křídlových matic minimální hloubka zasunutí 80 mm 4 2 Nastavení Nebezpečí zranění Stabilita produktu je závislá na nastavení desky stolu nebezpečí převrácení Deska stolu by měla být nakloněna ...

Page 33: ...a znovu natřete Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem Bude velmi rád když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami 6 4 Opětovné použití Před každým dalším použitím nechte stůl dezinfikovat zkontrolovat a opravit podle pokynů v 6 6 5 Likvidace Po ...

Page 34: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 35: ...Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com User manual 376_MULTI_W202249_A5_2022 01_B ...

Reviews: