Vermeiren 376 User Manual Download Page 16

 

 

376 

2022-01

 

EN 

 

NL

 

DE 

 

 
 

  Der  Tisch  ist  für  die  Verwendung  in 

Innenräumen 

auf 

ebenen 

Flächen 

vorgesehen. Achten Sie darauf, dass alle 4 
Rollen  während  der  Nutzung  gleichmäßig 
aufliegen. 

 

  Sie  ist  nicht  dazu  bestimmt,  Gegenstände 

oder  Personen  zu  unterstützen  oder  zu 
transportieren.  

  Die Garantie für dieses Produkt beruht auf 

dessen  normaler  Benutzung  und  Wartung 
wie  in  diesem  Handbuch  beschrieben. 
Schäden  an  Ihrem  Produkt,  die  auf 
unsachgemäße Benutzung oder mangelnde 
Wartung  zurückzuführen  sind,  führen  zum 
Erlöschen der Garantie.  

3.3  Sicherheitshinweise

 

 Risiko von Verletzungen 
und/oder Schäden

 

  Stellen  Sie  sich  nicht  auf  den  Röhren  des 

Unterrahmens.  Der  Beistelltisch  könnte 
kippen.  

  Lehnen  Sie  nicht  auf  oder  gegen  der 

Ablageplatte.  

  Heben  Sie  den  Beistelltisch  nicht  mit  der 

Ablageplatte.  

  Legen  Sie  keine  Gegenstände  ab,  die 

größer als der Beistelltisch sind.  

  Legen  Sie  keine  Gegenstände  ab,  die  die 

Belastung der Ablageplatte übersteigen. 

  Transportieren  Sie  keine  Personen  oder 

Gegenstände auf der Tisch. 

  Reparaturen  dürfen  nur  vom  Fachhandel 

ausgeführt werden.  

  Achten 

Sie 

auf 

die 

Pflege- 

und 

Wartungshinweise.  Bei  Schäden  durch 
mangelnde  Wartung/Pflege  haftet  der 
Hersteller nicht. 

3.4  Versand und Aufbewahrung 

Versand  und  Aufbewahrung  des  Tisches 
sollten 

gemäß 

den 

technischen 

Spezifikationen  in  §7  erfolgen.  Achten  Sie 
darauf, dass der Tisch an einem trockenen Ort 
aufbewahrt wird. 
Schützen Sie den Tisch  mit einer geeigneten 
Abdeckung oder Verpackung gegen Rost und 
das  Eindringen  von  Fremdkörpern  (z.  B. 
Salzwasser, Seeluft, Sand und Staub). 
Achten  Sie  beim  Aufbewahren  des  Tisches 
darauf, dass keine anderen Gegenstände auf 
dem  Tisch  abgelegt  oder  daran  gelehnt 

werden,  weil  der  Tisch  hierdurch  beschädigt 
werden kann.

 

Montage und Anpassungen   

4.1  Montage 

 

1. Stellen  Sie  das  Untergestell  auf  die  4 

Rollen.  

2. Stecken  Sie  die  Rohre  des  oberen 

Rahmens 

in 

die 

entsprechenden 

Aufnahmen  des  unteren  Rahmens  und 
befestigen Sie ihn mit den Flügelmuttern in 
der gewünschten Höhe 
(Mindesteinstecktiefe: 80 mm). 

4.2  Anpassungen 

 

Verletzungsgefahr 

 

Beim 

Verstellen 

der 

Ablageplatte 

verändert  sich  der  Stabilität  des 
Produktes (Kippgefahr). 

 

Die Ablageplatte soll nur so weit verstellt 
worden, damit nichts runter fällt.  

4.2.1 

Höheverstellung 

1. Lösen  Sie  die  Flügelmuttern  am  unteren 

Rahmen.  

2. Stellen  Sie  die  Höhe  ein,  indem  Sie  den 

oberen Rahmen nach oben/unten ziehen. 

3. Ziehen Sie die Flügelmuttern wieder an. 

4.2.2 

Winkel- und Längenverstellung 

1. Lösen Sie den Hebel unter dem Tablett. 
2. Ziehen Sie das Tablett waagerecht heraus, 

oder stellen Sie den Winkel ein. 

3. Ziehen Sie den Hebel wieder an. 

 

Benutzen des Tisches

 

5.1  Betätigen der Bremsen 

Risiko  von  Verletzungen 
und/oder Schäden 

Die 

Bremsen 

können 

verschleißen. 

Überprüfen  Sie  daher  vor  jeder  Nutzung 
den Zustand des Bremsen.

  

5.1.1 

Die Bremsen anziehen [B] 

1. Drücken Sie mit Ihrem Fuß die Bremsplatte  

nach unten bis diese arretiert.  

2. Wiederholen  Sie  dies  für  die  anderen 

Räder.  Die  Laufrollen  sind  nun  gegen 
Rollen und Drehen gesichert.  

VORSICHT

VORSICHT

VORSICHT

Summary of Contents for 376

Page 1: ... L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E 376 ...

Page 2: ...ndleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd Versie B 2022 01 DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand teil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen Version B 2022 01 IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto Versione A 20...

Page 3: ...bsite http www vermeiren com you will always find the most recent version of the information in this manual Please consult this website regularly for possible updates Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out by means of a text to speech software application 2 Your product 1 Table tray small 2 Table tray large 3 Lower frame 4 Castors 5 Castors...

Page 4: ...e upper frame into the appropriate receptacles of the lower frame and secure it at the desired height by means of the wing nuts minimum depth of insertion 80 mm 4 2 Adjustments Risk of injury The stability of the product is affected when the tray is adjusted danger of tipping over The tray should only be tilted so far that nothing will fall off 4 2 1 Heigth adjustment 1 Loosen the wing nuts on the...

Page 5: ...nly genuine replacement parts of Vermeiren should be used Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer He she will be glad to assist you regarding any service and repairs 6 4 Reuse Before each reuse have the table disinfected inspected and serviced according to the instructions in 6 6 5 Disposal at end of life At end of life you need to dispose of your table according to t...

Page 6: ......

Page 7: ...re produit Informations disponibles Sur notre site Internet http www vermeiren com vous trouverez toujours la dernière version des informations décrites dans le présent manuel Veuillez consulter régulièrement ce site Internet pour connaître les éventuelles mises à jour Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d une application de texte ...

Page 8: ...nt être réalisés conformément aux caractéristiques techniques 7 Assurez vous que la table est entreposée correctement Protégez la table contre la rouille et la pénétration de substances étrangères p ex eau salée air marin sel poussière au moyen d une protection ou d un emballage adéquat Lors de l entreposage assurez vous qu aucun autre objet n est appuyé sur ou contre la table afin d éviter tout d...

Page 9: ... des raccords à vis boutons de réglage bien fixés état filet sécurité de retenue Cadre déformation stabilité statique Tablette surfaces fermées éclats fissures Dégâts de la peinture éliminer les points de rouille et retoucher la peinture Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules des pièces de remplacement d origine de Vermeiren peuvent êt...

Page 10: ......

Page 11: ...s van het afgebeelde product kunnen afwijken van uw aangekochte product Beschikbare informatie Op onze website http www vermeiren com kan u steeds de meest recente versie terugvinden van de informatie in deze handleiding Contacteer deze website regelmatig voor mogelijke updates Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door e...

Page 12: ...f tegen de tafel liggen waardoor de tafel beschadigd kan worden 4 Montage en aanpassingen 4 1 Montage 1 Plaats het onderfame op de 4 wielen 2 Monteer de buizen van het bovenframe in de daar voorziene houders van het onderframe en zet deze op de gewenste hoogte door middel van de vleugelmoeren minimale diepte van het inbrengen 80 mm 4 2 Aanpassingen Kans op letsel De stabiliteit wordt beïnvloed wan...

Page 13: ...ekken verwijderen en met lak behandelen Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren Aarzel niet om de service die door uw vakhandelaar aangeboden wordt te gebruiken Hij Zij zal u graag helpen met betrekking tot service en reparaties 6 4 Hergebruik Voor ieder hergebruik moet u de tafel laten desinfecteren inspecteren...

Page 14: ......

Page 15: ...diesem Handbuch Das gezeigte Produkt kann in Details von Ihrem Produkt abweichen Verfügbare Informationen Auf unserer Webseite www vermeiren com finden Sie stets die aktuellste Version der in diesem Handbuch beschriebenen Informationen Informieren Sie sich bitte regelmäßig auf dieser Website nach eventuell verfügbaren Aktualisierungen Sehbehinderte Menschen können sich die elektronische Version di...

Page 16: ... Tisch mit einer geeigneten Abdeckung oder Verpackung gegen Rost und das Eindringen von Fremdkörpern z B Salzwasser Seeluft Sand und Staub Achten Sie beim Aufbewahren des Tisches darauf dass keine anderen Gegenstände auf dem Tisch abgelegt oder daran gelehnt werden weil der Tisch hierdurch beschädigt werden kann 4 Montage und Anpassungen 4 1 Montage 1 Stellen Sie das Untergestell auf die 4 Rollen ...

Page 17: ...üfung der Rollen Halt Spur Verschraubung Überprüfung der Verschraubungen fest angezogen Zustand Gewinde Haltsicherheit Rahmen Verformung Standsicherheit Ablageplatte geschlossene Oberflächen Splitterungen Risse Beschädigter Lack evtl Rost entfernen und neu lackieren Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt wurden 6 4 W...

Page 18: ......

Page 19: ...nibili Sul sito Web di Vermeiren all indirizzo www vermeiren com è sempre disponibile la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale Visitare con regolarità tale sito per verificare l esistenza di eventuali aggiornamenti Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale 2 Il prodott...

Page 20: ... o contro il medesimo non sia appoggiato alcun oggetto 4 Montaggio e regolazioni 4 1 Montaggio 1 Posizionare il telaio inferiore sulle 4 ruote 2 Inserire i tubi del telaio superiore negli appositi alloggiamenti del telaio inferiore e fissarlo all altezza desiderata mediante i dadi ad alette profondità minima di inserimento 80 mm 4 2 Regolazioni Rischio di lesioni La stabilità del prodotto potrebbe...

Page 21: ...uzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal proprio concessionario autorizzato che sarà lieto di fornire un supporto per l assistenza e le riparazioni 6 4 Riutilizzo Prima di ogni riutilizzo disinfettare il tavolo verificarlo e fare la manutenzione come indi...

Page 22: ......

Page 23: ...den variar con su producto Información disponible En nuestro sitio web www vermeiren com siempre encontrará la versión más reciente de la información en este manual Consulte este sitio web de manera regular para estar al tanto de posibles actualizaciones Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oí...

Page 24: ... polvo utilice una protección o un embalaje adecuado Asegurarse de que no haya otros objetos encima o apoyados en la mesa durante el almacenamiento para prevenir daños 4 Montaje y ajustes 4 1 Montaje 1 Coloque el bastidor inferior sobre las 4 ruedas 2 Introduzca los tubos del bastidor superior en los receptáculos correspondientes del bastidor inferior y fíjelo a la altura deseada mediante las tuer...

Page 25: ...o elimine el possible óxido y barnice de nuevo Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales No dude en hacer uso de los servicios ofrecidos por su distribuidor especializado estará encantado de ayudarle con el mantenimiento y las reparaciones 6 4 Reutilizar Antes de cada reutilizació...

Page 26: ......

Page 27: ...ika Dostępne informacje W naszej witrynie internetowej www vermeiren com zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji Prosimy regularnie odwiedzać witrynę ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę...

Page 28: ...powietrzem piaskiem pyłem Należy zadbać o to aby nad stołem lub obok niego nie znajdowały się żadne przedmioty które mogłyby go uszkodzić 4 Montaż i regulacje 4 1 Montaż 1 Ustawić dolną ramę na 4 kółkach 2 Włożyć rurki ramy górnej do odpowiednich gniazd ramy dolnej i zabezpieczyć je na żądanej wysokości za pomocą nakrętek motylkowych minimalna głębokość włożenia 80 mm 4 2 Regulacja Ryzyko obrażeń ...

Page 29: ...lną rdzę i przemaluj Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren Warto korzystać z usług oferowanych przez wyspecjalizowanego sprzedawcę On ona chętnie udzieli pomocy w zakresie serwisu i napraw 6 4 Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem zdezynfekuj stół i sprawdź zgodnie z instrukcjami w punktac...

Page 30: ......

Page 31: ... informací z tohoto návodu vždy naleznete na našich webových stránkách http www vermeiren com Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte pro případné aktualizace Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst softwarová aplikace text to speech 2 Tento výrobek 1 Deska stolu malá 2 Deska stolu velká 3 Spodní rám 4 Kolečka 5 Kolečka s brzdami ...

Page 32: ...něj opřeny žádné předměty 4 Sestavení a nastavení 4 1 Sestavení 1 Umístěte spodní rám na 4 kolečka 2 Trubky horního rámu zasuňte do příslušných schránek spodního rámu a zajistěte je v požadované výšce pomocí křídlových matic minimální hloubka zasunutí 80 mm 4 2 Nastavení Nebezpečí zranění Stabilita produktu je závislá na nastavení desky stolu nebezpečí převrácení Deska stolu by měla být nakloněna ...

Page 33: ...a znovu natřete Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem Bude velmi rád když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami 6 4 Opětovné použití Před každým dalším použitím nechte stůl dezinfikovat zkontrolovat a opravit podle pokynů v 6 6 5 Likvidace Po ...

Page 34: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 35: ...Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com User manual 376_MULTI_W202249_A5_2022 01_B ...

Reviews: