Vermeiren 376 User Manual Download Page 25

EN 

 

NL

 

 

 

ES 

 

 

 

376 

2022-01

 

2. Repita  lo  mismo  en  todas  las  ruedas.  Las 

ruedas se han liberado y ya pueden rodar y 
girar.  

 

 

Mantenimiento 

6.1 

Limpieza

 

Utilizar  un  paño  limpio  y  húmedo  y  agua 
templada  con  jabón  suave  para  limpiar  la 
mesa.  Evitar  que  las  piezas  se  mojen 
demasiado.  No utilizar  productos  de  limpieza 
abrasivos. 

6.2 

 Desinfección

 

Riesgo de daños  

La desinfección sólo puede llevarla a cabo 
personal 

debidamente 

cualificado. 

Consulte con su distribuidor especializado 
al respecto. 

Use un paño suave y húmedezcalo con agua 
tibia  y  desinfectante  doméstico  suave  para 
limpiar la mesa. 

 

6.3 

Inspección / Mantenimiento / 

Reparación 

La vida útil prevista de su mesa es de 5 años. 
La  vida  útil  se  ve  afectada  por  su  uso, 
almacenamiento, mantenimiento y limpieza.  
Antes de utilizar la mesa, deben comprobarse 
los siguientes puntos: 

 

  Integridad 

  Funciones de ajuste 

  Ruedas  castor  (estabilidad,  seguimiento, 

tornillos de fijación) 

  Fijación  y  botones  de  ajuste:  bien 

asegurados  (condición,  seguridad  de 
sujeción, estado) 

  Bastidor (deformaciones, estabilidad) 

  Bandeja 

(superficie 

lisa, 

astillas, 

rasgaduras)   

  Barniz dañado (elimine el possible óxido y 

barnice de nuevo) 

Cualquier  reparación  o  cambios  sólo  pueden 
llevarse  a  cabo  por  personal  debidamente 
cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de 
recambio  Vermeiren  originales.  No  dude  en 
hacer  uso  de  los  servicios  ofrecidos  por  su 
distribuidor  especializado,  estará  encantado 
de  ayudarle  con  el  mantenimiento  y  las 
reparaciones.  

6.4 

Reutilizar 

Antes  de  cada  reutilización,  desinfecte, 
inspeccione y repare la mesa

 

de acuerdo a las 

instrucciones §6.  

6.5 

Desechar el producto 

Al final de la vida útil, deberá desechar la mesa

 

siguiendo  las  leyes  medioambientales  de  su 
localidad. 

Para 

transportar 

materiales 

reciclables  de  la  mesa  de  manera  más 
cómoda,  se  recomienda  que  se  desmonte 
primero. 

 
 

Datos técnicos 

Marca 

Vermeiren  

Tipo 

Mesa 

Modelo 

376 

 

Descripción

 

Dimensiones 

Carga máxima por 
bandeja 

15 kg 

Altura total 

610 - 950 mm 

Longitud 

920 mm 

Anchura 

470 mm 

Angulo de la bandeja 
grande 

0° - 360° 

Altura chasis inferior 

120 mm 

Altura libre sobre el 
suelo 

90 mm 

Área de la mesa 
pequeña (L x W) 

155 x 410 mm 

Área de la mesa 
grande (L x W) 

610  x 410 mm 

Peso total 

9,75 kg 

Diámetro ruedas 

50 mm 

Temperatura de 
almacenamiento 

+5°C - +45°C 

Humedad de 
almacenamiento 

20% - 75%  

Nos reservamos el derecho a introducir cambios 

técnicos.  

Tolerancia dimensional ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for 376

Page 1: ... L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E 376 ...

Page 2: ...ndleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd Versie B 2022 01 DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand teil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen Version B 2022 01 IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto Versione A 20...

Page 3: ...bsite http www vermeiren com you will always find the most recent version of the information in this manual Please consult this website regularly for possible updates Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out by means of a text to speech software application 2 Your product 1 Table tray small 2 Table tray large 3 Lower frame 4 Castors 5 Castors...

Page 4: ...e upper frame into the appropriate receptacles of the lower frame and secure it at the desired height by means of the wing nuts minimum depth of insertion 80 mm 4 2 Adjustments Risk of injury The stability of the product is affected when the tray is adjusted danger of tipping over The tray should only be tilted so far that nothing will fall off 4 2 1 Heigth adjustment 1 Loosen the wing nuts on the...

Page 5: ...nly genuine replacement parts of Vermeiren should be used Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer He she will be glad to assist you regarding any service and repairs 6 4 Reuse Before each reuse have the table disinfected inspected and serviced according to the instructions in 6 6 5 Disposal at end of life At end of life you need to dispose of your table according to t...

Page 6: ......

Page 7: ...re produit Informations disponibles Sur notre site Internet http www vermeiren com vous trouverez toujours la dernière version des informations décrites dans le présent manuel Veuillez consulter régulièrement ce site Internet pour connaître les éventuelles mises à jour Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d une application de texte ...

Page 8: ...nt être réalisés conformément aux caractéristiques techniques 7 Assurez vous que la table est entreposée correctement Protégez la table contre la rouille et la pénétration de substances étrangères p ex eau salée air marin sel poussière au moyen d une protection ou d un emballage adéquat Lors de l entreposage assurez vous qu aucun autre objet n est appuyé sur ou contre la table afin d éviter tout d...

Page 9: ... des raccords à vis boutons de réglage bien fixés état filet sécurité de retenue Cadre déformation stabilité statique Tablette surfaces fermées éclats fissures Dégâts de la peinture éliminer les points de rouille et retoucher la peinture Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules des pièces de remplacement d origine de Vermeiren peuvent êt...

Page 10: ......

Page 11: ...s van het afgebeelde product kunnen afwijken van uw aangekochte product Beschikbare informatie Op onze website http www vermeiren com kan u steeds de meest recente versie terugvinden van de informatie in deze handleiding Contacteer deze website regelmatig voor mogelijke updates Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door e...

Page 12: ...f tegen de tafel liggen waardoor de tafel beschadigd kan worden 4 Montage en aanpassingen 4 1 Montage 1 Plaats het onderfame op de 4 wielen 2 Monteer de buizen van het bovenframe in de daar voorziene houders van het onderframe en zet deze op de gewenste hoogte door middel van de vleugelmoeren minimale diepte van het inbrengen 80 mm 4 2 Aanpassingen Kans op letsel De stabiliteit wordt beïnvloed wan...

Page 13: ...ekken verwijderen en met lak behandelen Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren Aarzel niet om de service die door uw vakhandelaar aangeboden wordt te gebruiken Hij Zij zal u graag helpen met betrekking tot service en reparaties 6 4 Hergebruik Voor ieder hergebruik moet u de tafel laten desinfecteren inspecteren...

Page 14: ......

Page 15: ...diesem Handbuch Das gezeigte Produkt kann in Details von Ihrem Produkt abweichen Verfügbare Informationen Auf unserer Webseite www vermeiren com finden Sie stets die aktuellste Version der in diesem Handbuch beschriebenen Informationen Informieren Sie sich bitte regelmäßig auf dieser Website nach eventuell verfügbaren Aktualisierungen Sehbehinderte Menschen können sich die elektronische Version di...

Page 16: ... Tisch mit einer geeigneten Abdeckung oder Verpackung gegen Rost und das Eindringen von Fremdkörpern z B Salzwasser Seeluft Sand und Staub Achten Sie beim Aufbewahren des Tisches darauf dass keine anderen Gegenstände auf dem Tisch abgelegt oder daran gelehnt werden weil der Tisch hierdurch beschädigt werden kann 4 Montage und Anpassungen 4 1 Montage 1 Stellen Sie das Untergestell auf die 4 Rollen ...

Page 17: ...üfung der Rollen Halt Spur Verschraubung Überprüfung der Verschraubungen fest angezogen Zustand Gewinde Haltsicherheit Rahmen Verformung Standsicherheit Ablageplatte geschlossene Oberflächen Splitterungen Risse Beschädigter Lack evtl Rost entfernen und neu lackieren Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt wurden 6 4 W...

Page 18: ......

Page 19: ...nibili Sul sito Web di Vermeiren all indirizzo www vermeiren com è sempre disponibile la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale Visitare con regolarità tale sito per verificare l esistenza di eventuali aggiornamenti Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale 2 Il prodott...

Page 20: ... o contro il medesimo non sia appoggiato alcun oggetto 4 Montaggio e regolazioni 4 1 Montaggio 1 Posizionare il telaio inferiore sulle 4 ruote 2 Inserire i tubi del telaio superiore negli appositi alloggiamenti del telaio inferiore e fissarlo all altezza desiderata mediante i dadi ad alette profondità minima di inserimento 80 mm 4 2 Regolazioni Rischio di lesioni La stabilità del prodotto potrebbe...

Page 21: ...uzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal proprio concessionario autorizzato che sarà lieto di fornire un supporto per l assistenza e le riparazioni 6 4 Riutilizzo Prima di ogni riutilizzo disinfettare il tavolo verificarlo e fare la manutenzione come indi...

Page 22: ......

Page 23: ...den variar con su producto Información disponible En nuestro sitio web www vermeiren com siempre encontrará la versión más reciente de la información en este manual Consulte este sitio web de manera regular para estar al tanto de posibles actualizaciones Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oí...

Page 24: ... polvo utilice una protección o un embalaje adecuado Asegurarse de que no haya otros objetos encima o apoyados en la mesa durante el almacenamiento para prevenir daños 4 Montaje y ajustes 4 1 Montaje 1 Coloque el bastidor inferior sobre las 4 ruedas 2 Introduzca los tubos del bastidor superior en los receptáculos correspondientes del bastidor inferior y fíjelo a la altura deseada mediante las tuer...

Page 25: ...o elimine el possible óxido y barnice de nuevo Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales No dude en hacer uso de los servicios ofrecidos por su distribuidor especializado estará encantado de ayudarle con el mantenimiento y las reparaciones 6 4 Reutilizar Antes de cada reutilizació...

Page 26: ......

Page 27: ...ika Dostępne informacje W naszej witrynie internetowej www vermeiren com zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji Prosimy regularnie odwiedzać witrynę ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę...

Page 28: ...powietrzem piaskiem pyłem Należy zadbać o to aby nad stołem lub obok niego nie znajdowały się żadne przedmioty które mogłyby go uszkodzić 4 Montaż i regulacje 4 1 Montaż 1 Ustawić dolną ramę na 4 kółkach 2 Włożyć rurki ramy górnej do odpowiednich gniazd ramy dolnej i zabezpieczyć je na żądanej wysokości za pomocą nakrętek motylkowych minimalna głębokość włożenia 80 mm 4 2 Regulacja Ryzyko obrażeń ...

Page 29: ...lną rdzę i przemaluj Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren Warto korzystać z usług oferowanych przez wyspecjalizowanego sprzedawcę On ona chętnie udzieli pomocy w zakresie serwisu i napraw 6 4 Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem zdezynfekuj stół i sprawdź zgodnie z instrukcjami w punktac...

Page 30: ......

Page 31: ... informací z tohoto návodu vždy naleznete na našich webových stránkách http www vermeiren com Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte pro případné aktualizace Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst softwarová aplikace text to speech 2 Tento výrobek 1 Deska stolu malá 2 Deska stolu velká 3 Spodní rám 4 Kolečka 5 Kolečka s brzdami ...

Page 32: ...něj opřeny žádné předměty 4 Sestavení a nastavení 4 1 Sestavení 1 Umístěte spodní rám na 4 kolečka 2 Trubky horního rámu zasuňte do příslušných schránek spodního rámu a zajistěte je v požadované výšce pomocí křídlových matic minimální hloubka zasunutí 80 mm 4 2 Nastavení Nebezpečí zranění Stabilita produktu je závislá na nastavení desky stolu nebezpečí převrácení Deska stolu by měla být nakloněna ...

Page 33: ...a znovu natřete Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem Bude velmi rád když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami 6 4 Opětovné použití Před každým dalším použitím nechte stůl dezinfikovat zkontrolovat a opravit podle pokynů v 6 6 5 Likvidace Po ...

Page 34: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 35: ...Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com User manual 376_MULTI_W202249_A5_2022 01_B ...

Reviews: