Attenzione:
Durante l'inserimento o la rimozione
della bobina, lago deve essere
totalmente sollevato.
Avvertenza:
Girare l'interruttore su off ("O") prima di
inserire o togliere la bobina.
- Togliere il tavolino da cucito e aprire il
coperchio ribaltabile. (1)
- Estrarre la capsula della bobina tirando
dalla levetta incernierata (a). (2)
- Estrarre la bobina dalla capsula. (3)
- Trattenere la bobina con una mano.
Inserire la bobina in modo che il filo
scorra in senso orario (osservare freccia).
(4)
- Infilare il filo nella fessura e far passare
sotto la maniglietta. (5) Lasciare 15 cm
di filo sciolto.
- Tenere la capsula della bobina dalla
levetta incernierata. (6)
- Accertarsi che la maniglietta della
capsula (b) si innesti correttamente nel
nottolino (c) al limite estremo della pista
come illustrato in (7).
Se la bobina non è correttamente
collocata al punto estremo nella
macchina, non appena si inizierà a
cucire, cadrà immediatamente dalla
spola.
Atenção:
Ao meter ou tirar a bobina, a linha deve
estar completamente levantada.
Nota:
Desligue a máquina ("O") antes de
meter ou tirar a bobina.
- Retire a mesa de costurar e abra a
tampa articulada. (1)
- Empurre a caixa da bobina pelo engate
articulado (a). (2)
- Retire a bobina da respectiva caixa. (3)
- Segure na caixa da bobina com uma
mão. Meta a bobina de modo a que a
linha corra no sentido dos ponteiros do
relógio (seta). (4)
- Puxe a linha através da ranhura e por
baixo do dedo. (5) Deixe uma ponta com
cerca de 15 cm.
- Segure na caixa da bobina pelo engate
articulado. (6)
- Verifique se o dedo do porta bobine (b)
encaixa no nó (c) no topo da lançadeira,
como se mostra. (7)
Se o porta bobina não estiver bem
colocado na máquina, vai cair da
lançadeira imediatamente depois
começar a costurar.
Attention:
When inserting or removing the bobbin,
the needle must be fully raised.
Note:
Turn power switchto off ("O") before
inserting or removing the bobbin.
- Remove the sewing table, then open the
hinged cover. (1)
- Pull the bobbin case by the hinged latch
(a). (2)
- Remove the bobbin of the bobbin case.
(3)
- Hold the bobbin case with one hand.
Insert the bobbin so that the thread runs
in a clockwise direction (arrow). (4)
- Pull the thread through the slit and under
the finger. (5) Leave a 6 inch tail of
thread.
- Hold the bobbin case by the hinged latch.
(6)
- Make sure the bobbin case finger (b) fits
into the notch (c) at the top of the race
as shown in. (7)
If the bobbin case is not properly
placed back into the machine, it will fall
out form the shuttle immediately after
starting to sew.
Inserting the bobbin
PT
EN
IT
Meter a bobina
Inserimento della bobina
29