background image

2/16

Z207085-0C

Regulatory Information / Información reglamentaria / Informations réglementaires / 

法规信息

 / 

Gesetzlich vorgeschriebene Informationen

2

Una persona calificada es aquella que posee habilidades y conocimientos relacionados con la construcción y 

operación de este equipo e instalaciones eléctricas, y ha recibido capacitación sobre seguridad para reconocer 

y evitar los riesgos que esto implica.  NEC, Artículo 100
Si este producto se usa en alguna forma no especificada por el fabricante, la protección que brinda puede 

deteriorarse. El fabricante no asume responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas del uso de 

este material.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE ARCO ELÉCTRICO

• 

Este producto debe instalarse en una caja adecuada que brinde seguridad eléctrica y contra incendios.

•  Aplique las prácticas de seguridad para realizar trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E en los EE.UU. o los 

códigos locales aplicables.

•  Este equipo sólo debe ser instalado y atendido por personal calificado en instalaciones eléctricas.
•  No use este producto para fines de salvamento ni de seguridad.
•  No instale este producto en lugares peligrosos ni clasificados.
•  Lea, comprenda y siga las instrucciones antes de instalar este producto.
•  Apague cualquier equipo de suministro eléctrico antes de trabajar en o dentro del equipo.
•  El producto puede utilizar varias fuentes de voltaje/alimentación.

 Desconecte TODAS las fuentes antes de dar servicio al equipo.
•  Use un dispositivo detector de voltaje bien calibrado para confirmar que la corriente está desconectada. 

NO dependa de este producto como indicador de voltaje.

•  Los secundarios del transformador de corriente (modo corriente) deben estar en cortocircuito o conectados a 

una carga en todo momento.

•  Los productos clasificados sólo para aislamiento básico deben instalarse en conductores aislados.
•  Vuelva a colocar todas las puertas, cubiertas y dispositivos protectores antes de encender el equipo.
•  El instalador es responsable de observar todos los códigos aplicables.

El hecho de no seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones graves.

Para usarse solamente en un entorno con grado de contaminación 2 o mejor. Un entorno con grado 2 de contaminación 

debe controlar la contaminación conductiva y la posibilidad de condensación o alta humedad.  Tome en cuenta las 

características de la caja, el uso correcto de la ventilación, las propiedades térmicas del equipo y la relación con el entorno.
Incluya un dispositivo de desconexión para desconectar el medidor de la fuente de corriente. Coloque este dispositivo cerca 

del equipo, al alcance del operador, y márquelo como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión debe 

cumplir con los requisitos pertinentes de IEC 60947-1 e IEC 60947-3 y tendrá que ser adecuado para la aplicación. En los 

EE.UU. y Canadá, pueden usarse portafusibles de desconexión. Incluya protección contra sobrecorrientes y un dispositivo de 

desconexión para conductores de suministro con dispositivos limitadores de corriente aprobados y apropiados para 

proteger el cableado.

ADVERTENCIA

PÉRDIDA DE CONTROL

• Asegúrese de que el sistema alcance un estado seguro durante y después de cada falla en la ruta de control.
• Deben establecerse rutas de control separadas o redundantes para funciones de control críticas.
• Pruebe el efecto de retrasos o fallas en los enlaces de comunicación sobre la transmisión.

1

• Cada implementación de equipo usando enlaces de comunicación debe probarse cuidadosamente, en forma individual, 

para comprobar su correcta operación antes de ponerla en servicio.

El hecho de no seguir estas instrucciones puede provocar lesiones, muerte 

o daños al equipo.

El diseño del sistema de control debe considerar los posibles modos de falla de las rutas de control y, para ciertas funciones 

críticas de control, debe proveer un medio para alcanzar un estado seguro durante y después de cada falla en la ruta. 

Dos ejemplos de funciones de control críticas son la parada de emergencia y la parada durante el recorrido.

1

Para información adicional sobre retrasos o fallas de transmisión previstas en el enlace, consulte NEMA ICS 1.1 (edición más 

reciente), 

Lineamientos de seguridad para la aplicación, instalación y mantenimiento de controles en estado sólido

 o su 

equivalente en su respectivo país, idioma y/o localidad.

Une personne qualifiée est une personne disposant des compétences et des connaissances liées à la 

construction et à l'utilisation de cet équipement et de ces installations électriques, et a suivi une formation 

de sécurité lui permettant d'identifier et d'éviter les risques impliqués. NEC article 100
En cas d'utilisation de l'appareil d'une manière non conforme à celle spécifiée par le fabricant, la sécurité 

fournie par l'équipement est susceptible d'être compromise. Aucune responsabilité ne sera assumée par le 

constructeur pour toutes les conséquences découlant de l'utilisation de cet équipement.

DANGER

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE

• 

Cet appareil doit être installé à l'intérieur d'une armoire offrant une protection contre les risques électriques 

et d'incendie.

•  Suivez les bonnes pratiques de travail associées à la sécurité des interventions électriques. Voir l'article NFPA 

70E aux États-Unis, ou la réglementation locale en vigueur.

•  Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel qualifié.
•  N’utilisez pas ce produit pour des applications de sécurité ou en charge de la protection vitale des personnes.
•  N’installez pas ce produit dans des endroits dangereux ou classifiés.
•  Lisez, comprenez et suivez les instructions avant d'installer ce produit.
•  Coupez toutes les équipements d'alimentation électrique avant de travailler sur ou dans l'équipement.
•  Le produit est susceptible d'utiliser plusieurs sources de tension, d'alimentation.
  Déconnectez TOUTES les sources avant toute intervention d'entretien.
•  Utilisez un dispositif de détection de tension adéquat afin de vérifier que l'alimentation est bien coupée. 

NE considérez PAS ce produit comme un indicateur de tension.

•  Les secondaires du transformateur de courant (mode courant) doivent être en permanence mis en 

court-circuit ou reliés à une charge.

•  Les produits n'étant conçus que pour une isolation nominale, doivent être installés sur des conducteurs isolés.
•  Replacez toutes les portes, tous les capots et dispositifs de protection avant de mettre l'équipement sous tension.
•  L'installateur est responsable du respect de toutes les réglementations en vigueur.

Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner la mort ou 

des blessures graves.

Utilisation dans un environnement de pollution de niveau 2 ou inférieur uniquement. Un environnement de niveau 

de pollution 2 doit contrôler le niveau de pollution conductrice et la possibilité de condensation ou d'humidité élevée.  

Prendre en compte l'enceinte, l'utilisation correcte de la ventilation, les propriétés thermiques de l'équipement, 

et les interactions avec l'environnement.

Utiliser un dispositif de déconnexion pour déconnecter l'appareil de mesure de la source d'alimentation. Placer ce dispositif 

à proximité immédiate de l'équipement et à portée de main de l'opérateur, et l'identifier en tant que dispositif de déconnexion 

par un marquage physique. Le dispositif de déconnexion doit satisfaire aux exigences des articles CEI 60947-1 et CEI 60947-3 et 

doit être adapté à l'application. Aux États-Unis et au Canada, des porte-fusibles sectionneurs peuvent être utilisés. Mettre en 

place une protection contre les surintensités ainsi qu'un dispositif de déconnexion pour les conducteurs d'alimentation, ces 

protections doivent de plus intégrer des dispositifs de limitation de courant approuvés, appropriés à la protection du câblage.

AVERTISSEMENT

PERTE DE LA LIAISON DE COMMANDE

• Assurez-vous que le système atteigne un état de fonctionnement sûr pendant et après un dysfonctionnement de la 

liaison de commande.

• Des liaisons de commande séparées ou redondantes doivent être prévues pour les fonctions de commande essentielles.
• Testez l'effet des retards de transmission ou des pannes des liaisons de communication.

1

• Le fonctionnement correct de chaque installation d'équipements utilisant des liaisons de communication doit être testé 

individuellement et intégralement avant leur mise en service.

Le non-respect de ces instructions est susceptible d'entraîner des blessures, 

la mort ou des dommages matériels.

La conception du système de contrôle doit tenir compte des types de défaillances potentielles des liaisons de commande et, 

pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état de fonctionnement sûr pendant et 

après la défaillance d'une de ces liaisons. L'arrêt d'urgence et l'arrêt en cas de dépassement de course sont des exemples 

de fonctions de commande critiques.

1

Pour plus d'informations sur les latences de transmission ou sur les défaillances de la liaison possibles, reportez-vous à la 

norme NEMA ICS 1.1 (dernière édition). 

Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State 

Controls

 (consignes de sécurité pour l'utilisation, l'installation et l'entretien de commandes électroniques) ou son équivalent 

dans votre pays, votre langue et/ou votre site.

Summary of Contents for Enercept FLEX E20 Series

Page 1: ...www veris com E20 Series compact power and engergy meters uni directional bi directional Modbus and BACnet To download the Modbus Point Map BACnet Object List Configuration Tool and additional docume...

Page 2: ...l utilisation de cet quipement et de ces installations lectriques et a suivi une formation de s curit lui permettant d identifier et d viter les risques impliqu s NEC article 100 En cas d utilisation...

Page 3: ...as Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu schwerenVerletzungen oder sogar zumTod f hren Nur zum Einsatz in Bereichen mit Verschmutzungsgrad 2 oder besser vorgesehen In einem Bereich mit Verschmutzun...

Page 4: ...e Spanntunnel CLICK DIN rail mount Montaje para riel DIN Montage sur rail DIN DIN DIN Schienenbefestigung Screw mount Montaje de tornillo Montage par vis Schraubbefestigung 5 998 152 mm 1 836 47 mm 6...

Page 5: ...ystemtyp zur Deaktivierung nicht verwendeter Eing nge um ungewollte Energieansammlungen zu vermeiden F hren Sie das optionale Multifunktionswerkzeug zur Zugentlastung in die zwei ffnungen oberhalb der...

Page 6: ...ent Protection contenant un sectionneur de tension avec un fusible ou un disjoncteur Le dispositif de protection doit tre adapt au courant de court circuit au niveau du point de connexion Spannungstre...

Page 7: ...on entre les phases L1 et L2 Le compteur ne fonctionne pas en utilisant les phases L1 et N uniquement Kits de fusibles AH02 AH03 AH04 uniquement dans le cas des applications ANSI Notas Si no se necesi...

Page 8: ...RS 485 12 Modbus RTU Modbus BACnet MS TP Rx El medidor examina el bus RS 485 para determinar la velocidad en baudios la paridad y el protocolo y luego se configura para acoplarse ajuste autom tico de...

Page 9: ...aleur approchante la plus lev e ou une valeur pr cise sera configur e sur le port de communication le cas ch ant 2 Utilisez le bouton d adresses rotatif pour r gler le compteur sur une adresse dans la...

Page 10: ...eine Baud Rate Parit t und ein Baud Protokoll eingerastet Meter has received a communication error typically bad CRC or framing error El medidor ha recibido un error de comunicaci n generalmente un ma...

Page 11: ...x 90 VL N min UL max 480 VL L 277 VL N CE max 300 VL N Ride through Time 50 ms at 120 Vac MECHANICAL CHARACTERISTICS Ingress Protection IEC 60529 IP20 Plug Wire Size I O Communications CT 24 to 16 AWG...

Page 12: ...les circuits de distribution jusqu 300 VL N R sistance di lectrique Selon UL 61010 1 IEC 61010 1 missions conduites et rayonn es FCC Partie 15 Classe A EN 61000 6 4 EN 61326 1 Classe A industriel Immu...

Page 13: ...installed toward the load The user sets bits to invert the polarity of individual CT inputs see Modbus register 4174 Inverting the CT polarity changes the sign direction of energy flow of real active...

Page 14: ...ensit est correcte Sur les compteurs communiquant v rifiez les param tres de configuration du compteur valeurs nominales des TC et TP type de syst me etc Voir l outil de configuration carte des points...

Page 15: ...ind berpr fen Sie ob die Stromwandler und Spannungseing nge richtig assoziiert sind Phase A Spannung ist mit Phase A Stromwandler verbunden etc Siehe Abschnitt Verkabelung f r weitere Informationen Di...

Page 16: ...e according to SJ T 11364 O indicates that the concentration of hazardous substance in all of the homogeneousmaterials for this part is below the limit as stipulated in GB T 26572 X indicates that con...

Reviews: