Ventop V 10 Installation Instructions Manual Download Page 13

Dymovod namontujte do steny alebo do stropu. Pri montáži na stenu dbajte na 

to, aby mal dymovod ľahký spád (cca 2 °) smerom von. Pri montáži na strop 

izolujte dymovod tak, aby neviedol cez vykurované oblasti. Mriežku ventilátora 

(B) oddeliť od puzdra (C) po uvoľnení obidvoch skrutiek. Opatrne vyrezať otvor 

pre zavedenie kábla, kábel viesť cez gumu (D) a podľa schémy prepojiť (G). Pre 

nastavenie času dobehu (mod. V 10 N) odobrať kryt (E) a potenciometer (F) 

točiť pre predĺženie času dobehu v smere chodu hodinových ručičiek (obr. 1). 

Mriežku ventilátora nasadiť a pevne priskrutkovať.

Dôležité upozornenia:

Pre prevádzku s dobehom (mod. V 10 N) je potrebná druhá, prúd trvalo vedúca 
fáza.

Všetky práce prevádzať pri odpojenom napätí. Elektrické pripojenia môžu byť 

prevádzané len autorizovaným odborným personálom a podľa miestnych plat-

ných predpisov. Sieťové napätie a frekvencia musia súhlasiť s údajmi ventiláto-

ra. Odpojovací vypínač, ktorý odpojí všetky fázy prívodu napätia a ktorého 

kontakty sa musia odpojiť najmenej na 3 mm, musí byť zabezpečený na mieste. 
Ventilátory majú zdvojenú izoláciu a nevyžadujú si uzemňovací vodič.

Pri krbe s komínom treba postupovať opatrne, pretože do vetranej miestnosti sa 

musí dostávať dostatok vzduchu. Vo vlhkých priestoroch sa inštalácia musí 

previesť v súlade s DIN/VDE 0100 T701. Na čistenie používajte štetec alebo 

vlhkú handru, nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá.

Schéma zapojenia (G): 
 

 

 

 

 

 

 

Technické údaje:

Situácia zabudovania: montáž na stenu/strop

Stupeň krytia/typ ochrany: II / IP 24

Napájacie napätie: 230V~50Hz

Príkon: 11/12 W (V 10/V 10 N)

Vzduchový výkon: 11 m

3

Úroveň šumu: 35 dB(A) 3m

Technické zmeny vyhradené.

Pokyny na inštaláciu: 

Skôr ako začnete s inštaláciou, prečítajte si láskavo tieto pokyny.

obr. 1

V 10

V 10 N

SK

SK

Summary of Contents for V 10

Page 1: ... SK SI SI Montageanleitung Installation instructions Istruzioni per il montaggio Montagehandleiding Οδηγίες συναρµολόγησης Инструкции за инсталация Pokyny pro instalaci Szerelési útmutató Upute za montažu Instrucţiuni de instalare Инстpyкция по монтажy Pokyny na inštaláciu Navodila za montažo ...

Page 2: ...fen nur durch autorisiertes Fachpersonal und ent sprech end den jeweils gültigen Vorschriften erfolgen Spannung und Frequenz der Stromversorgung müssen mit den Angaben des Ventilators übereinstimmen Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung vom Netz mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Die Ventilatoren sind doppelt schutzisoliert und benötigen keinen Schutzle...

Page 3: ...cal connections may be made only by a suitable qualified per son and must comply with the locally applicable regulations The mains voltage and fre quency must match the values on the rating label of the ventilator The ventilator must be connected to a switch connection unit having a contact separation of at least 3 mm at each pole The ventilators are double insulated and do not need a ground condu...

Page 4: ...mente da personale specializzato ed autorizzato e in rispetto delle relative disposizioni valide in materia Tensione e frequenza dell alimentazione elettrica devono corrispondere ai dati del venti latore Sul lato su cui seguire l installazione va predisposto un dispositivo di separazione dalla rete su tutti i poli con una apertura di contatto di almeno 3 mm I ventilatori presentano un doppio isola...

Page 5: ...door bevoegd vakpersoneel en in overeenstemming met de op dat ogen blik geldige voorschriften uitgevoerd worden De spanning en de frequentie van de stroomverzorging moeten met de gegevens van de ventilator overeenstem men Installatiezijdig moet op alle polen een scheidingsinrichting van het net voorzien worden met een contactopeningsbreedte van minimum 3 mm De ventilators zijn dubbel geïsoleerd en...

Page 6: ...πει να εκτελούνται αποκλειστικά από εντεταλμένο εξειδικευμένο προσωπικό και σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύο ντες κανονισμούς ασφαλείας Η τάση και η συχνότητα του ρεύματος πρέπει να αντιστοιχούν στις προδιαγραφές του εξαεριστήρα Για την μόνιμη εγκατάσταση απαιτείται κεντρικός διακόπτης με πλήρη διαχ9 ωρισμό από το δίκτυο και ελάχιστο άνοιγμα επαφών 3 mm από κάθε πόλο Οι εξαεριστήρες είναι διπλής μόν...

Page 7: ...ани специалисти при спазване на съответно приложимите местни наредби Захранващото напрежение и честотата му трябва да съответстват на техническите данни на вентилатора На място трябва да се осигури изключвател прекъсващ всички фази на захранващото напреже ние чиито контакти се отварят най малко на 3 мм Вентилаторите са двойно изолирани и не се нуждаят от проводник за заземяване При използване заед...

Page 8: ...lektrické připojení může pro vádět pouze autorizovaný odborný personál a v souladu s příslušnými platnými předpisy Síťové napětí a frekvence musí souhlasit s údaji ventilátoru Instalaci je nutno opatřit síťovým odpojovačem všech fází s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm Ventilátory mají dvojitou izolaci a nepotřebují ochranný vodič Při provozu topenišť závislých na odtahu do komínu musí být zajiš...

Page 9: ...ztatást csak szakképzett személy végezheti a vonatkozó helyi rendelkezéseknek megfelelően A hálózati feszültségnek és frekvenciának a ventilátor adatlapján szereplő értékekkel egyezőnek kell lennie Olyan helyi kap csolót kell biztosítani amely a tápfeszültség összes fázisát megszakítja és amelynek az érintkezői legalább 3 mm re nyílnak A ventillátorok kettős szigete lésűek nincs szükség védőföldel...

Page 10: ...a Električni priključci smiju uslijediti samo kroz ovlašteno stručno osoblje i prema dotično važećim propisi ma Napon i frekvencije napajanja strujom moraju biti jednake podacima ventila tora Od instalacijske strane se treba predvidjeti svepolna naprava za iskopčava nje sa mreže sa širinom otvaranja kontakta od najmanje 3 mm Ventilatori su dvostruko zaštitno izolirani i nije im potreban zaštitni v...

Page 11: ...i trebuie să se facă în conformitate cu normele în vigoare Tensiunea i frecvena sursei de alimentare cu electricitate trebuie să se potrivească cu valorile înscrise pe plăcua indicatoare a ventilatorului Este necesar să se monteze un întrerupă tor care să deconecteze toate fazele electrice i care să aibă o deschidere de contact de cel puin 3mm Ventilatoarele dispun de o izolare dublă i nu necesită...

Page 12: ...соответствии с действующими указа ниями Напряжение и частота электропитания должны соответствовать дан ным указанным для вентилятора Необходимо предусмотреть установку со стороны электропроводки устройства изолирующего все полюса от сети питания с шириной размыкания контактов не менее 3мм для каждого полюса Вентиляторы обладают двойной защитной изоляцией поэтому защитный про вод им не требуется Пр...

Page 13: ...ým odborným personálom a podľa miestnych plat ných predpisov Sieťové napätie a frekvencia musia súhlasiť s údajmi ventiláto ra Odpojovací vypínač ktorý odpojí všetky fázy prívodu napätia a ktorého kontakty sa musia odpojiť najmenej na 3 mm musí byť zabezpečený na mieste Ventilátory majú zdvojenú izoláciu a nevyžadujú si uzemňovací vodič Pri krbe s komínom treba postupovať opatrne pretože do vetran...

Page 14: ...o opravi samo strokovna oseba v skladu z veljavnimi predpisi Omrežna napetost in frekvenca se morata ujemati z vrednostmi na nazivni plošči ventilatorja Posebej morate priskrbeti odklopno stikalo ki odklopi vse faze napajalne napetosti in ima kontaktne odprtine široke vsaj 3 mm Ventilatorji so dvojno izolirani in ne potrebujejo ozemljitvenega vodnika Pri prezračevanju prostora v katerem je kurišče...

Page 15: ...chen Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar https www marley de service downloads DE DE Disposal This marking indicates that this product should not be dis posed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncon trolled waste disposal recycle it responsibly to promote th...

Page 16: ...nd GmbH Marley Deutschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 371 Fax 49 0 5031 53 371 www marley de 04 21 ...

Reviews: