Vent-Axia SUPRA 100 B Installation And Wiring Instructions Download Page 25

25 

 

LED will flash 

when Comfort 

Mode is active 

FIG. 6: HUMIDISTAT-TIMER 

 

Comfort mode (On Pullcord) 

To activate the comfort mode pull and hold the pullcord for 5 

Seconds. The LED will flash to indicate that comfort mode has 

been set. 

 

Mode confort (sur le cordon) 

Pour activer le mode confort, maintenez le câble enfoncé 

pendant 5 secondes. Le voyant clignote pour indiquer que 

le mode confort a été défini. 

Humidity 

Adjustment 

Komfortmodus (auf Zugschnur) 

Um den Komfortmodus zu aktivieren, ziehen Sie das 

Zugseil 5 Sekunden lang. Die LED blinkt, um anzuzeigen, 

JP2 

dass der Komfortmodus eingestellt wurde. 

JP1 

Comfort-modus (op trekkoord) 

Om de comfortmodus te activeren, trekt u aan het 

trekkoord en houdt u het gedurende 5 seconden vast. De 

LED knippert om aan te geven dat de comfortmodus is 

ingesteld. 

Humidity Adjustment 

To INCREASE SENSITIVITY, turn the adjuster anti-clockwise. This will reduce the 

internal Relative Humidity set point at which the fan switches on. 

To REDUCE SENSITIVITY, turn the adjuster clockwise. This will increase the internal 

Relative Humidity set point at which the fan switches on. 

Timer Function (JP1) 

To activate the timer function remove jumper JP1.Once removed the fan will run on for a 

fixed time period of approx. 15 mins. 

Speed selection (JP2) 

The fan is factory set to low speed with jumper JP2 fitted. To 

activate the high speed setting remove jumper JP2. 

 

Réglage de l'humidité 

Pour AUGMENTER LA SENSIBILITÉ, tournez le dispositif de réglage dans le sens contraire 

des aiguilles d'une montre. Cela réduira le point de consigne interne d'humidité relative 

auquel le ventilateur se met en marche. 

Pour RÉDUIRE LA SENSIBILITÉ, tournez le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles 

d'une montre. Cela augmentera le point de consigne interne d'humidité relative 

auquel le ventilateur se met en marche. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pull and 

hold For 5 

Seconds 

Fonction de minuterie (JP1) 

Pour activer la fonction de minuterie, retirez le cavalier JP1.Une fois retiré, le ventilateur 

fonctionnera pendant une période de temps fixe d'env. 15 minutes. 

Sélection de la vitesse (JP2) 

Le ventilateur est réglé en usine à basse vitesse avec le cavalier JP2 monté. Pour 

activer le réglage haute vitesse, retirez le cavalier JP2. 

 

Luftfeuchtigkeitseinstellung 

Um die Empfindlichkeit zu ERHÖHEN, drehen Sie den Einsteller GEGEN DEN 

UHRZEIGERSINN. Dadurch wird der interne Sollwert für die relative Luftfeuchtigkeit 

reduziert, bei dem der Lüfter eingeschaltet wird. 

Drehen Sie den Einsteller IM UHRZEIGERSINN, um die Empfindlichkeit zu 

VERRINGERN. Dadurch wird der interne Sollwert für die relative Luftfeuchtigkeit erhöht, 

bei dem sich der Lüfter einschaltet. 

Timerfunktion (JP1) 

Um die Timerfunktion zu aktivieren, entfernen Sie den Jumper JP1.Nach dem Entfernen läuft 

der Lüfter für eine festgelegte Zeit von ca. 15 Minuten. 

Geschwindigkeitsauswahl (JP2) 

Der Lüfter ist werkseitig auf niedrige Drehzahl eingestellt, wobei der Jumper JP2 

eingebaut ist. 

Um die Hochgeschwindigkeitseinstellung zu aktivieren, entfernen Sie die Brücke JP2. 

 

Vochtigheidsinstelling 

Om de GEVOELIGHEID TE VERGROTEN, draait u de versteller TEGEN DE KLOK IN. Dit 

vermindert het interne relatieve vochtigheidsinstelpunt waarop de ventilator wordt 

ingeschakeld. 

Om de GEVOELIGHEID TE VERMINDEREN, draait u de regelaar MET DE KLOK MEE. Dit 

zal het interne relatieve vochtigheidsinstelpunt verhogen waarop de ventilator wordt 

ingeschakeld. 

Timerfunctie (JP1) 

Om de timerfunctie te activeren, verwijdert u de jumper JP1. Zodra de jumper is 

verwijderd, draait deze gedurende een vaste tijdsperiode van ongeveer. 15 minuten. 

Snelheid selectie (JP2) 

De ventilator is in de fabriek op lage snelheid ingesteld met jumper JP2 gemonteerd. Om 

de hoge snelheidsinstelling te activeren, verwijdert u jumper JP2. 

 

 

Summary of Contents for SUPRA 100 B

Page 1: ...1001000553 NL DE 8000001059 SUPRA 100 TM BE FR 1001000558 NL DE 8000001060 PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN C...

Page 2: ...2...

Page 3: ...re that the mains supply Voltage Frequency and Phase complies with the rating label D The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Monsoon products E The Fan should only be used in...

Page 4: ...e chassis 4 Using the built in spirit level bubble as an aid mark the screw centres through the holes in the fan back plate Drill plug and screw into position 5 After installation ensure impeller rota...

Page 5: ...e to run for a pre set time after the switch is turned OFF TIMER ADJUSTMENT BEFORE ADJUSTING THE TIMER SWITCH OFF THE MAINS SUPPLY TIMER SHOULD ONLY BE ADJUSTED BEFORE OR DURING INSTALLATION 1 Remove...

Page 6: ...RE OR DURING INSTALLATION 1 Remove the fan grille 2 To INCREASE SENSITIVITY turn the adjuster anti clockwise This will reduce the internal Relative Humidity set point at which the fan switches on Fig...

Page 7: ...ER SUPPLY DURING MAINTENANCE 1 At intervals appropriate to the installation the fan should be inspected and cleaned to ensure there is no build up of dirt or other deposits 2 Wipe the inlets and front...

Page 8: ...capable de d connecter tous les p les et dont les contacts sont s par s d au moins 3 mm C Veillez ce que l alimentation secteur tension fr quence et phase soit conforme aux instructions de la plaque s...

Page 9: ...bains domestiques et aux WC Ils sont disponibles en version murale ou sur panneau plafond avec volets roulants minuterie humidit et combinaisons PIR INSTALLATION IMPORTANT Ce ventilateur ne doit tre...

Page 10: ...Apr s l installation assurez vous que la roue tourne librement et que les volets peuvents ouvrir 5 Replacez la grille et assurez vous que les clips sont bien enclench s C BLAGE AVERTISSEMENT LE VENTIL...

Page 11: ...teur SUPRA 100 HT Le ventilateur est quip d un r gulateur d humidit int gr En mode automatique le r gulateur met le ventilateur en marche pleine vitesse lorsque l humidit relative HR de la pi ce augme...

Page 12: ...HT Le ventilateur peut tre r gl pour fonctionner haute ou basse vitesse selon les exigences de l installation Le ventilateur est r gl en usine basse vitesse avec le cavalier JP2 mont Pour activer le r...

Page 13: ...len Trennschalter ausgestattet werden der in der Lage ist alle Pole mit einer Kontaktentfernung von mindestens 3 mm zu trennen C Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung Spannung Frequenz und Phase...

Page 14: ...oder Deckenmodelle mit Kombinationen aus Verschluss Zeitschaltuhr Luftfeuchtigkeit und PIR erh ltlich INSTALLATION WICHTIG Der L fter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden...

Page 15: ...te Wandkit sollte eine Mindestl nge von 100 mm von der L fterr ckwand bis zur Innenseite des Au engitters aufweisen 4 Vergewissern Sie sich nach der Installation dass sich das Laufrad frei dreht und s...

Page 16: ...3 Um die Betriebszeit zu ERH HEN drehen Sie den Einsteller mit einem kleinen Schraubendreher um Abb 4 IM UHRZEIGERSINN 4 L ftergitter wieder einsetzen SUPRA 100 HT Der Ventilator enth lt einen integr...

Page 17: ...s L fters ist im Komfortmodus deaktiviert Diese Funktion wird bei einem Stromausfall zur ckgesetzt SPEED SELECTION nur HT Der Ventilator kann je nach Installationsbedarf auf hohe oder niedrige Drehzah...

Page 18: ...ebbende van minimaal 3 mm C Zorg dat de netvoeding voltage frequentie fase overeenkomt met het informatielabel D De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent Axia producten worden gebruikt E De v...

Page 19: ...e badkamers en W C s Ze zijn verkrijgbaar als wand of plafondmodellen met terugslagklep timer vochtigheid en PIR combinaties INSTALLATIE BELANGRIJK De ventilator mag alleen samen met vaste bedrading w...

Page 20: ...ebruikte muurdoorvoer moet een minimale buislengte van 100 mm hebben vanaf de achterplaat van de ventilator tot aan de binnenkant van het buitenrooster 4 Zorg ervoor dat de waaier na installatie vrij...

Page 21: ...ler met behulp van een kleine schroevendraaier te draaien om de timer LANGER na te laten draaien KLOKSGEWIJS 3 Gebruik een kleine schroevendraaier om de afsteller met behulp van een kleine schroevendr...

Page 22: ...chtigheidssensor van de ventilatoren is uitgeschakeld tijdens de comfortmodus Deze functie wordt gereset als er een stroomstoring optreedt SNELHEID SELECTIE alleen HT modellen De ventilator kan op hog...

Page 23: ...100 T SUPRA 100 HT Timer Humidistat disabled Minuterie Humidistat d sactiv Timer Humidistat deaktiviert Timer Vochtsensor uitgeschakeld 220 240V 50Hz 3 AMP MAX Fig 1 SUPRA 100 B SUPRA 100 TM 220 240V...

Page 24: ...er om de insteller MET DE KLOK MEE te draaien FIG 4 TIMER MINUTERIE ZEITSCHALTUHR TIMER Timer Adjustment To REDUCE the operating time use a small screwdriver to turn the adjuster ANTI CLOCKWISE To INC...

Page 25: ...d humidit relative auquel le ventilateur se met en marche Pull and hold For 5 Seconds Fonction de minuterie JP1 Pour activer la fonction de minuterie retirez le cavalier JP1 Une fois retir le ventilat...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...y voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected to misuse neglect ordamage Has not been modified or repaired by any person not authorised by thecompany Has b...

Reviews: