Vent-Axia SUPRA 100 B Installation And Wiring Instructions Download Page 15

15 

 

WICHTIG 

  Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden. 

  Das Kabel für die Netzversorgung sollte einen Kabelquerschnitt von 1 -1.5mm² aufweisen. 

  Das Kabel kann nur über die Rückseite des Lüfters eingeführt werden. 

  Der Abluftventilator ist geeignet für eine Stromversorgung von 220-240 V bei 50 Hz. 

  Der Lüfter erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse II für doppelt isolierte Produkte und MUSS 

NICHT geerdet werden. 

WANDMONTAGE 

1.  Für die Wandmontage empfehlen wir ein Lochdurchmesser von 115 mm. Bohren Sie das Loch mit 

leichtem Gefälle zur Außenwand hin, damit mögliches Kondensat vom Lüfter wegläuft. Messen Sie die 

Wandstärke und kürzen die Rohrhülse Bündig auf das gemessene Maß. 

2.  Drücken Sie die beiden Klammern an der Unterseite des Ventilators und ziehen Sie das Gitter 

vom Gehäuse weg. 

3.  Makieren Sie mit Hilfe der eingebauten Wasserwaage die Schraubenmitte durch die Löcher 

der Lüfterrückwand. Bohren Sie die Löcher und befestigen den Ventilator mit dafür 

geeigneten Dübeln und Schrauben in waagerechter Position. Befestigen Sie das Außengitter 

mit den Lamellen nach unten. (Hinweis:- Das Gitter muss den Standardanforderungen Ihres 

Landes entsprechen, um den Zugang zum Laufrad des Ventilators zu verhindern. Das bei 

dieser Installation verwendete Wandkit sollte eine Mindestlänge von 100 mm von der 

Lüfterrückwand bis zur Innenseite des Außengitters aufweisen). 

4.  Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass sich das Laufrad frei dreht und sich die 

Verschlüsse öffnen können. 

5.  Setzen Sie das Gitter wieder ein und vergewissern Sie sich, dass die Klammern eingerastet sind. 

 

 

VERDRAHTUNG 

WARNUNG: DER LÜFTER SOWIE NACHGESCHALTETE ZUSATZGERÄTE 

MÜSSEN WÄHREND DER INSTALLATION ODER WARTUNG VOM STROMNETZ 

GETRENNT WERDEN. 

 

 

1.  Wählen und befolgen Sie den entsprechenden Schaltplan. (Abb. 1, 2 oder 3) 

2.  Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt hergestellt und sicher befestigt sind. 

3.  Stellen Sie sicher, dass der Ventilator frei von Behinderungen drehen kann. 

 

EINRICHTUNG 

WARNUNG: DER LÜFTER SOWIE NACHGESCHALTETE ZUSATZGERÄTE 

MÜSSEN WÄHREND DER INSTALLATION ODER WARTUNG VOM STROMNETZ 

GETRENNT WERDEN. 

 

SUPRA 100 B 

Einstufiger Ventilator. Steuerung durch Fernschalter (z.B. Lichtschalter oder Autosensor) Abb.1. 

 

SUPRA 100 T 

Einzelgeschwindigkeit mit Nachlauftimer. Der Ventilator kann mit einem Schalter des 

Beleuchtungskreises verbunden werden. Abb.3. oder verdrahtet für eine grundlegende Ein-/Aus- 

Betriebsleitung wie in Abb. 2. 
Wenn der Ventilator eingeschaltet ist, arbeitet er mit voller Drehzahl und läuft nach dem 

Ausschalten des Schalters noch eine voreingestellte Zeit weiter. 

ZEITEINSTELLUNG 

BEVOR SIE DEN TIMER EINSTELLEN, SCHALTEN SIE DIE NETZVERSORGUNG 

AUS. DER TIMER SOLLTE NUR VOR ODER WÄHREND DER INSTALLATION 

EINGESTELLT WERDEN. 

Summary of Contents for SUPRA 100 B

Page 1: ...1001000553 NL DE 8000001059 SUPRA 100 TM BE FR 1001000558 NL DE 8000001060 PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN C...

Page 2: ...2...

Page 3: ...re that the mains supply Voltage Frequency and Phase complies with the rating label D The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Monsoon products E The Fan should only be used in...

Page 4: ...e chassis 4 Using the built in spirit level bubble as an aid mark the screw centres through the holes in the fan back plate Drill plug and screw into position 5 After installation ensure impeller rota...

Page 5: ...e to run for a pre set time after the switch is turned OFF TIMER ADJUSTMENT BEFORE ADJUSTING THE TIMER SWITCH OFF THE MAINS SUPPLY TIMER SHOULD ONLY BE ADJUSTED BEFORE OR DURING INSTALLATION 1 Remove...

Page 6: ...RE OR DURING INSTALLATION 1 Remove the fan grille 2 To INCREASE SENSITIVITY turn the adjuster anti clockwise This will reduce the internal Relative Humidity set point at which the fan switches on Fig...

Page 7: ...ER SUPPLY DURING MAINTENANCE 1 At intervals appropriate to the installation the fan should be inspected and cleaned to ensure there is no build up of dirt or other deposits 2 Wipe the inlets and front...

Page 8: ...capable de d connecter tous les p les et dont les contacts sont s par s d au moins 3 mm C Veillez ce que l alimentation secteur tension fr quence et phase soit conforme aux instructions de la plaque s...

Page 9: ...bains domestiques et aux WC Ils sont disponibles en version murale ou sur panneau plafond avec volets roulants minuterie humidit et combinaisons PIR INSTALLATION IMPORTANT Ce ventilateur ne doit tre...

Page 10: ...Apr s l installation assurez vous que la roue tourne librement et que les volets peuvents ouvrir 5 Replacez la grille et assurez vous que les clips sont bien enclench s C BLAGE AVERTISSEMENT LE VENTIL...

Page 11: ...teur SUPRA 100 HT Le ventilateur est quip d un r gulateur d humidit int gr En mode automatique le r gulateur met le ventilateur en marche pleine vitesse lorsque l humidit relative HR de la pi ce augme...

Page 12: ...HT Le ventilateur peut tre r gl pour fonctionner haute ou basse vitesse selon les exigences de l installation Le ventilateur est r gl en usine basse vitesse avec le cavalier JP2 mont Pour activer le r...

Page 13: ...len Trennschalter ausgestattet werden der in der Lage ist alle Pole mit einer Kontaktentfernung von mindestens 3 mm zu trennen C Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung Spannung Frequenz und Phase...

Page 14: ...oder Deckenmodelle mit Kombinationen aus Verschluss Zeitschaltuhr Luftfeuchtigkeit und PIR erh ltlich INSTALLATION WICHTIG Der L fter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden...

Page 15: ...te Wandkit sollte eine Mindestl nge von 100 mm von der L fterr ckwand bis zur Innenseite des Au engitters aufweisen 4 Vergewissern Sie sich nach der Installation dass sich das Laufrad frei dreht und s...

Page 16: ...3 Um die Betriebszeit zu ERH HEN drehen Sie den Einsteller mit einem kleinen Schraubendreher um Abb 4 IM UHRZEIGERSINN 4 L ftergitter wieder einsetzen SUPRA 100 HT Der Ventilator enth lt einen integr...

Page 17: ...s L fters ist im Komfortmodus deaktiviert Diese Funktion wird bei einem Stromausfall zur ckgesetzt SPEED SELECTION nur HT Der Ventilator kann je nach Installationsbedarf auf hohe oder niedrige Drehzah...

Page 18: ...ebbende van minimaal 3 mm C Zorg dat de netvoeding voltage frequentie fase overeenkomt met het informatielabel D De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent Axia producten worden gebruikt E De v...

Page 19: ...e badkamers en W C s Ze zijn verkrijgbaar als wand of plafondmodellen met terugslagklep timer vochtigheid en PIR combinaties INSTALLATIE BELANGRIJK De ventilator mag alleen samen met vaste bedrading w...

Page 20: ...ebruikte muurdoorvoer moet een minimale buislengte van 100 mm hebben vanaf de achterplaat van de ventilator tot aan de binnenkant van het buitenrooster 4 Zorg ervoor dat de waaier na installatie vrij...

Page 21: ...ler met behulp van een kleine schroevendraaier te draaien om de timer LANGER na te laten draaien KLOKSGEWIJS 3 Gebruik een kleine schroevendraaier om de afsteller met behulp van een kleine schroevendr...

Page 22: ...chtigheidssensor van de ventilatoren is uitgeschakeld tijdens de comfortmodus Deze functie wordt gereset als er een stroomstoring optreedt SNELHEID SELECTIE alleen HT modellen De ventilator kan op hog...

Page 23: ...100 T SUPRA 100 HT Timer Humidistat disabled Minuterie Humidistat d sactiv Timer Humidistat deaktiviert Timer Vochtsensor uitgeschakeld 220 240V 50Hz 3 AMP MAX Fig 1 SUPRA 100 B SUPRA 100 TM 220 240V...

Page 24: ...er om de insteller MET DE KLOK MEE te draaien FIG 4 TIMER MINUTERIE ZEITSCHALTUHR TIMER Timer Adjustment To REDUCE the operating time use a small screwdriver to turn the adjuster ANTI CLOCKWISE To INC...

Page 25: ...d humidit relative auquel le ventilateur se met en marche Pull and hold For 5 Seconds Fonction de minuterie JP1 Pour activer la fonction de minuterie retirez le cavalier JP1 Une fois retir le ventilat...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...y voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected to misuse neglect ordamage Has not been modified or repaired by any person not authorised by thecompany Has b...

Reviews: