Velux TGC Installation Instructions Manual Download Page 4

4   VELUX

ENGLISH:

Read installation instructions carefully 

before proceeding.

VELUX rigid sun tunnel TGC+TKK is de-
signed for self flashed installation in roof 
pitches 0°-30° (0:12-7:12).
VELUX rigid sun tunnel TGC+TKK and 
TMC+TKK are designed for roof pitches  
14°-60° (3:12-21:12) and for asphalt and 
wooden shingles (max thickness 

5

/

16

"  

(8 mm)).
We recommend the use of VELUX turret 
extentions ZTA.

 

POTENTIAL FIRE HAZARD

During installation, the reflective tunnels 
and components of VELUX sun tunnels 
may focus sunlight causing intense heat or 
fire. Do not remove protective films until 
immediately before installation. Once pro-
tective films have been removed, do not 
leave tunnels or components unattended 
or place near combustible materials. Also, 
avoid skin burns.

Importance of proper installation

Satisfactory product performance 
depends on proper installation in ac-
cordance with these specific instruc-
tions. Seller accepts no responsibility for 
damages caused by improper installation 
as improper installation may void the war-
ranties contained in the VELUX Promise. 
Seller accepts no responsibility whatso-
ever for failure of an installer to install  
VELUX sun tunnels in accordance with 
these installation instructions. Although 
VELUX sun tunnels are designed and man-
ufactured to the highest standards, severe 
climatic exposure as well as adverse 
indoor conditions (i.e. high humidity) may 
produce temperature conditions which 
exceed product performance standards. In 
these cases, special preventive measures 
may be necessary. Seller reserves the 
right to implement product changes for 
improvement without prior notification. 

Seller assumes no obligation whatsoev-

er for failure of an architect, installer 

or building owner to comply with all 

applicable laws, ordinances, building 

codes and safety requirements.

ESPAÑOL:

Lea las instrucciones antes de comen-

zar.

El túnel solar rígido TGC+TKK de VELUX 
está diseñado para instalaciones con 
tapajuntas incorporado para techos con 
inclinación de 0˚-30˚ (0:12–7:12).
El túnel solar rígido TGC+TKK y TMC+TKK 
de VELUX están diseñados para techos 
con inclinación de 14°-60° (3:12-21:12) y 
para tejas de asfalto y de madera (grosor 
máximo 

5

/

16

" (8 mm)).

Recomendamos el uso de extensiones de 
la torre ZTA de VELUX.

 

POSIBLE RIESGO DE INCENDIO

Durante su instalación, es posible que la 
luz solar cause que los túneles solares re-
flectores de VELUX y sus componentes se 
calienten mucho o se incendien. No quite 
la película protectora hasta el momento 
de la instalación. Una vez haya quitado la 
película, no deje desatendidos los túneles 
ni los componentes, ni los coloque cerca 
de materiales que sean combustibles. 
También evite las quemaduras en la piel.

Importancia de una instalación cor-

recta

El rendimiento satisfactorio del producto 
depende de la instalación correcta de 
acuerdo con estas instrucciones especí-
ficas. El proveedor no acepta responsa-
bilidad alguna por daños causados por 
instalación inadecuada, y una instalación 
inadecuada puede invalidar las garantías 
contenidas en la Promesa VELUX. El pro-
veedor no acepta responsabilidad alguna 
por instalaciones de túnel solar VELUX 
que los instaladores no hayan hecho 
de acuerdo con estas instrucciones de 
instalación. Aunque los túneles solares de 
VELUX se han diseñado y fabricado para 
lograr los niveles de calidad más altos, 
la exposición a condiciones climáticas 
severas e incluso a condiciones interiores 
adversas (por ejemplo, humedad muy 
alta) puede producir niveles de tempe-
ratura que exceden las condiciones de 
desempeño del producto. En estos casos, 
puede ser necesario establecer medidas 
preventivas especiales. El proveedor se 
reserva el derecho a hacer modificaciones 
a los productos sin notificación previa con 
el fin de mejorarlos. 

El proveedor no asume responsabilidad 

alguna por el incumplimiento de leyes, 

ordenanzas, normas de construcción o 

requisitos de seguridad por parte del 

arquitecto, instalador o propietario del 

edificio.

FRANÇAIS :

Lire attentivement les instructions 

avant de commencer. 

Le tunnel de lumière rigide TGC+TTK de 
VELUX est conçu pour l'installation avec 
soin intégré pour les pentes de toit de 0˚ à 
30˚ (0:12-7:12).
Le tunnel de lumière rigide TGC+TKK et 
TMC+TKK de VELUX sont conçus pour les 
pentes de toit de 14˚ à 60˚ (3:12-21:12) 
et pour des bardeaux d'asphalte, ainsi 
que des bardeaux de cèdres, (épaisseur 
maximale 

5

/

16

"

 (8 mm)).

Nous recommandons l'utilisation de exten-
sions de tourelle ZTA de VELUX.

 

RISQUE D'INCENDIE POTENTIEL

Durant l'installation, les tunnels réflé-
chissants et les composantes du tunnel 
de lumière VELUX peuvent causer une 
chaleur intense ou un incendie causé par la 
lumière du soleil. N'enlever pas immédia-
tement les films protecteurs. Enlever ces 
films seulement avant l'installation des 
différentes composantes. Avant et pen-
dant l'installation, ne laisser pas les tun-
nels ou les composantes sans surveillance 
ou à proximité de matériaux combustibles. 
Éviter également les brûlures corporelles.

L'importance d'une bonne installation

La qualité de l'installation influence le 
rendement du produit selon ces instruc-
tions spécifiques. Le vendeur n'accepte 
aucune responsabilité pour les dommages 
résultants d'une installation inadéquate, 
et une installation inadéquate pourrait 
annuler les stipulations de la garantie 
énoncées dans la Promesse de VELUX. 
Le vendeur n'accepte en aucune façon la 
responsabilité d'une installation inadé-
quate de la part de l'installateur confor-
mément aux instructions d'installation 
de VELUX. Malgré le fait que les tunnels 
de lumière VELUX répondent aux normes 
les plus rigoureuses de fabrication, il se 
peut que certaines conditions climatiques 
particulièrement sévères, à l'intérieur (ex. 
humidité) comme à l'extérieur, affectent 
la performance du produit. Dans de tels 
cas, des mesures préventives peuvent se 
révéler nécessaires. Le vendeur se réserve 
le droit d'apporter des changements sans 
préavis à ses produits dans le but de les 
améliorer. 

Le vendeur n'assume aucune respon-

sabilité, quelle qu'elle soit, dans le cas 

où un architecte, un installateur ou un 

propriétaire n'observe pas les règle-

ments de la loi qui sont applicables, 

les normes du code du bâtiment et de 

sécurité.

Summary of Contents for TGC

Page 1: ...ENGLISH Installation instructions for rigid sun tunnel TGC TMC TTK ESPA OL Instrucciones de instalaci n para t nel solar r gido TGC TMC TTK FRAN AIS Instructions d installation du tunnel de lumi re r...

Page 2: ...ajuntas 3 Collar superior con anillo pivotal Bolsa pl stica Tornillos 4 Codo superior y inferior 5 Secci n de t nel r gido secciones de t ne les r gidos adicionales disponibles 6 Empaquetadura de felp...

Page 3: ...do FRAN AIS Des diffuseurs diff rents sont disponible et doivent tre achet s s par ment TOC open ceiling diffuser TOC difusor suspendido de cielo raso TOC Diffuseur pour plafond ouvert THC hard ceilin...

Page 4: ...a puede invalidar las garant as contenidas en la Promesa VELUX El pro veedor no acepta responsabilidad alguna por instalaciones de t nel solar VELUX que los instaladores no hayan hecho de acuerdo con...

Page 5: ...is tra m s luz Para montajes de t neles solares r gidos generalmente se recomienda asegurar la transmi si n de carga a la estructura del techo mediante el kit de suspensi n ZTZ 203 C Verifique que el...

Page 6: ...6 VELUX 1 3 14 60 15 90 0 14 15 90 tGc tGc TMC...

Page 7: ...tas con los tornillos de 1 40 mm suministrados Nota La sujeci n refuerzo del tapajuntas al brocal puede dejarse para el final Esto limitar acceso al tico y permitir la instalaci n por completa del con...

Page 8: ...tunnel on the roof and use the flashing to mark top and bottom of the rough opening ESPA OL Localice el clavo que indica el centro del t nel solar en el techo y use el tapajuntas para marcar arriba y...

Page 9: ...ture brute et fixer le rebord l aide des dix des vis fournies de 1 40 mm dans toutes les ouvertures d j perfor es tout autour du rebord 6 1 40 mm ENGLISH Remove the roofing material around the upper h...

Page 10: ...OL Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida Deje un canal de 5 8 15 mm para que el agua pase Opcional puede solicitar extensiones de la torre ZTA si necesita elevar la c pula 12 300...

Page 11: ...VELUX 11 tGc TMC TTC THC Pages 15 19 tGc TMC TOC Pages 12 14 10 10 TTC THC TOC...

Page 12: ...installer la trousse de s curit ZTQ utiliser les instruc tions d installation inclus avant de proc der 12 11 ENGLISH Remove protective film from the rigid tunnel section ESPA OL Quite la pel cula pro...

Page 13: ...d ESPA OL Conecte el conjunto del t nel con los sujetadores suministrados FRAN AIS Relier l assemblage du tunnel avec les attaches de tunnel fournies ENGLISH Tape all joints ESPA OL Asegure todas las...

Page 14: ...del t nel como se indica FRAN AIS Installer l assemblage du tunnel tel qu illustr 18 19 mm ENGLISH Place sun curve on top of tunnel assembly 022 only Install dome by aligning holes and securing with t...

Page 15: ...by aligning holes and securing with the 19 mm screws pro vided Do not overtighten the screws Note If installing energy kit ZTC use instructions enclosed with the kit If installing security kit ZTQ us...

Page 16: ...de la parte interna de los componentes del t nel Coloque el codo sobre el difusor del cielo raso FRAN AIS Retirer tout le film protecteur de l int rieur des com posants du tunnel Positionnez le coude...

Page 17: ...ido Incluya un m nimo 2 50 mm para superponer los codos y un m nimo 1 40 mm por cada secci n adicional de t nel r gido FRAN AIS Ajuster l angle des deux coudes de sorte qu ils pointent directement l u...

Page 18: ...pour former une section de tunnel t lescopique Fixer les joints avec les deux vis de 3 8 10 mm B 18 ZTR ENGLISH Assemble the rigid tunnel section with clips provided Note For longer sun tunnels use VE...

Page 19: ...el assembly with the clips supplied If tunnel section was trimmed or holes do not align use the screws supplied ESPA OL Conecte el conjunto del t nel con los sujetadores sumi nistrados Si se recort la...

Page 20: ...5 JP VELUX Japan Ltd 03 3478 81 41 www velux com installation instructions for TgC TMC TTK 2013 VELUX Group VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group Ins...

Reviews: