background image

Fix stops
Haltekrallen montieren
Fixation des taquets
Holdekroge monteres

English:

Pull down blind and mark positions of stops on opposite

side and then fix stops. Use spacer supplied in bag 

B

as shown

to ensure correct distance from glass when positioning stops.

Deutsch:

Rollo waagerecht nach unten ziehen und so die Positio-

nen der gegenüberliegenden Haltekrallen bestimmen und anzeich-
nen. Haltekrallen montieren. Den Steg aus Beutel 

B

wie dargestellt

zur Bestimmung des richtigen Abstandes zwischen Scheibe und
Haltekrallen benutzen.

Français :

Accrocher le store à chaque taquet puis marquer 

de l’autre côté la position du taquet correspondant. Utiliser la barrette
fournie dans le sachet 

B

comme indiqué, pour positionner 

les taquets à la bonne distance du vitrage. Clouer ainsi les taquets.

Dansk:

Gardinet trækkes ned. Placering af holdekroge i den 

modsatte side markeres. Holdekrogene monteres. Afstanden mellem
holdekrogene og ruden bestemmes ved hjælp af gitteret fra pose 

B

som vist.

B

6

Fix stops
Haltekrallen montieren
Fixation des taquets
Holdekroge monteres

English:

Start by fixing three stops to the left hand side as

shown. Use spacer supplied in bag 

B

as shown to ensure

correct distance from glass when positioning stops.

Deutsch: 

Zuerst drei Haltekrallen wie dargestellt montie-

ren. Den Steg aus Beutel 

B

wie dargestellt zur Bestimmung

des richtigen Abstandes zwischen Scheibe und Halte-
krallen benutzen.

Français :

Commencer par la fixation de trois taquets 

sur un côté, contre le vitrage comme indiqué. Utiliser la
barrette fournie dans le sachet 

B

comme indiqué, pour

positionner les taquets à la bonne distance du vitrage. 

Dansk:

Først monteres tre holdekroge op mod ruden som

vist. Afstanden mellem holdekrogene og ruden bestemmes
ved hjælp af gitteret fra pose 

som vist.

B

1/3

1/3

1/3

5

Fit the blind
Rollo montieren
Installer le store
Gardinet monteres

English:

Slide blind onto brackets (

1

) and fix with screws

supplied in bag 

B

(

2

).

Deutsch:

Rollo auf die Zubehörträger schieben (

1

) und an

beiden Seiten mit den Schrauben aus Beutel 

festschrau-

ben (

2

).

Français : 

Glisser et emboîter le store sur les pattes-

supports (

1

) et le fixer à l’aide des vis fournies dans le

sachet 

(

2

). 

Dansk:

Gardinet skubbes ind på bærebeslagene (

1

) og

skrues fast med skruer fra pose 

B

(

2

).

1

2

B

4

Summary of Contents for RHL

Page 1: ...ous Dansk Gardin Skal ikke bruges i forbind else med denne vejledning Holdekroge søm og skruer Bærebeslag endebrikker og søm A B C 1 A B C 1 1 A B C A B C 1 A B C 1 English Use brackets supplied in bag C If brackets from previous installations or cover caps are fitted always remove them Deutsch Es sind die mitgelieferten Zubehörträger aus Beutel C zu verwenden sind Zubehörträger oder Abdeck kappen...

Page 2: ... taquets Holdekroge monteres English Start by fixing three stops to the left hand side as shown Use spacer supplied in bag B as shown to ensure correct distance from glass when positioning stops Deutsch Zuerst drei Haltekrallen wie dargestellt montie ren Den Steg aus Beutel B wie dargestellt zur Bestimmung des richtigen Abstandes zwischen Scheibe und Halte krallen benutzen Français Commencer par l...

Page 3: ...ascia The blind is now ready for use Deutsch Abdeckkappen aus Beutel C an der Blende befestigen Das Rollo ist jetzt fertig montiert Français Mettre en place les caches latéraux fournis dans le sachet C Le store est alors prêt à l utilisation Dansk Endebrikkerne fra pose C monteres på dæklisten Gardinet er nu færdigmonteret C 7 ...

Page 4: ...mero 3 C De inhoud van de verpakking Contenuto dell imballo Contenido del paquete 2 Nederlands Het rolgordijn Niet te gebruiken in combi natie met deze instructies Vergrendelingshaakjes spijkertjes en schroeven Bevestigingsblokjes afdek kapjes en spijkertjes Italiano Tenda Non devono essere usate con queste istruzioni Ganci chiodi e viti Placchette di montaggio tappi di copertura e chiodi Español ...

Page 5: ...tenda per individuare il posiziona mento dei ganci di fissaggio sul lato opposto quindi fis sarli Utilizzare il distanziatore contenuto nel sacchetto B come illustrato per dare la giusta distanza dal vetro Español Tire de la cortina y marque la posición de los ganchos en el lado opuesto Fije los ganchos Utilice la plantilla de la bolsa B como se indica para ajustar la separación entre el gancho y ...

Page 6: ...de afdekkapjes uit zakje C op de afdeklijst Het gordijn is nu klaar voor gebruik Italiano Posizionare i tappi di copertura contenuti nel sac chetto C come illustrato La tenda è ora pronta per l uso Español Fije las tapas laterales de la bolsa C al embelle cedor La cortina está lista para su uso 7 C ...

Reviews: