background image

Plaats het rolgordijn
Inserire la tenda
Coloque la cortina

Bevestig de vergrendelingshaakjes
Fissare i ganci
Fije los ganchos

Bevestig de vergrendelingshaakjes
Fissare i ganci
Fije los ganchos

Nederlands: 

Schuif het gordijn in de bevestigingsblokjes

(

1

) en schroef het vast met de schroeven uit zakje 

(

2

).

Italiano: 

Inserire la tenda nelle placchette di montaggio

(

1

) e fissarla con le viti che si trovano nel sacchetto 

(

2

).

Español: 

Inserte la cortina en los soportes (

1

) y atorníllela

con los tornillos de la bolsa 

(

2

).

Nederlands: 

Trek het rolgordijn naar beneden en markeer

de juiste hoogte aan de tegenoverliggende zijde. Spijker
de vergrendelingshaakjes vast. Gebruik de sleutel uit
zakje 

B

, zoals afgebeeld, voor het bepalen van de juiste

afstand tussen glas en vergrendelingshaakje.

Italiano: 

Abbassare la tenda per individuare il posiziona-

mento dei ganci di fissaggio sul lato opposto; quindi fis-
sarli. Utilizzare il distanziatore contenuto nel sacchetto 

B

come illustrato, per dare la giusta distanza dal vetro.

Español: 

Tire de la cortina y marque la posición de los

ganchos en el lado opuesto. Fije los ganchos. Utilice la
plantilla de la bolsa 

B

como se indica para ajustar la

separación entre el gancho y el cristal.

Nederlands: 

Bevestig eerst de drie vergrendelingshaakjes

aan de linkerkant van het glas zoals afgebeeld. Gebruik
de sleutel uit zakje 

B

, zoals afgebeeld, voor het bepalen

van de juiste afstand tussen glas en vergrendelingshaakje.

Italiano: 

Fissare i tre ganci accostandoli alla vetrata come

illustrato. Utilizzare il distanziatore contenuto nel sacchet-
to 

B

come illustrato, per dare la giusta distanza dal vetro.

Español: 

Fije los tres ganchos contra el cristal. Utilice la

plantilla de la bolsa 

B

como se indica para ajustar la

separación entre el gancho y el cristal.

4

5

6

1

2

B

B

1/3

1/3

1/3

B

Summary of Contents for RHL

Page 1: ...ous Dansk Gardin Skal ikke bruges i forbind else med denne vejledning Holdekroge søm og skruer Bærebeslag endebrikker og søm A B C 1 A B C 1 1 A B C A B C 1 A B C 1 English Use brackets supplied in bag C If brackets from previous installations or cover caps are fitted always remove them Deutsch Es sind die mitgelieferten Zubehörträger aus Beutel C zu verwenden sind Zubehörträger oder Abdeck kappen...

Page 2: ... taquets Holdekroge monteres English Start by fixing three stops to the left hand side as shown Use spacer supplied in bag B as shown to ensure correct distance from glass when positioning stops Deutsch Zuerst drei Haltekrallen wie dargestellt montie ren Den Steg aus Beutel B wie dargestellt zur Bestimmung des richtigen Abstandes zwischen Scheibe und Halte krallen benutzen Français Commencer par l...

Page 3: ...ascia The blind is now ready for use Deutsch Abdeckkappen aus Beutel C an der Blende befestigen Das Rollo ist jetzt fertig montiert Français Mettre en place les caches latéraux fournis dans le sachet C Le store est alors prêt à l utilisation Dansk Endebrikkerne fra pose C monteres på dæklisten Gardinet er nu færdigmonteret C 7 ...

Page 4: ...mero 3 C De inhoud van de verpakking Contenuto dell imballo Contenido del paquete 2 Nederlands Het rolgordijn Niet te gebruiken in combi natie met deze instructies Vergrendelingshaakjes spijkertjes en schroeven Bevestigingsblokjes afdek kapjes en spijkertjes Italiano Tenda Non devono essere usate con queste istruzioni Ganci chiodi e viti Placchette di montaggio tappi di copertura e chiodi Español ...

Page 5: ...tenda per individuare il posiziona mento dei ganci di fissaggio sul lato opposto quindi fis sarli Utilizzare il distanziatore contenuto nel sacchetto B come illustrato per dare la giusta distanza dal vetro Español Tire de la cortina y marque la posición de los ganchos en el lado opuesto Fije los ganchos Utilice la plantilla de la bolsa B como se indica para ajustar la separación entre el gancho y ...

Page 6: ...de afdekkapjes uit zakje C op de afdeklijst Het gordijn is nu klaar voor gebruik Italiano Posizionare i tappi di copertura contenuti nel sac chetto C come illustrato La tenda è ora pronta per l uso Español Fije las tapas laterales de la bolsa C al embelle cedor La cortina está lista para su uso 7 C ...

Reviews: