18 VELUX
VELUX 19
English:
putting into operation
Before being put into operation, the products connected to the control
unit must be registrered in an activation control.
Switch on main power supply. Registration must be completed within
the next 10 minutes, see directions for use for the activation control in
question. When registration has been completed, the control unit is ready
for use.
If registration has not been completed within 10 minutes, see section
Resetting
to permit renewed registration.
Español:
puesta en marcha
Antes de ponerlos en marcha, los productos conectados a la unidad de
control deben registrarse en un control de activación.
Encienda la fuente de alimentación. El registro se completará en los
10 minutos siguientes; consulte el manual de instrucciones para utilizar el
control de activación en cuestión. Cuando el registro se haya completado,
la unidad de control estará lista para su uso.
Si el registro no se ha completado en los 10 minutos siguientes, véase el
apartado
Reinicialización
para iniciar un nuevo registro.
Français :
activation
Avant d'être activé, le produit connecté à l'unité de contrôle doit être
enregistré dans une commande d'activation.
Brancher l'alimentation électrique principale, l'enregistrement doit être
effectué dans les 10 minutes qui suivent. Voir les instructions relatives à
la commande d'activation en question. Une fois l'enregistrement complé-
té, l'unité de contrôle est prête à être utilisée.
Si l'enregistrement n'est pas effectué dans les 10 minutes, voir la section
Réinitialisation
pour reprendre l'étape d'enregistrement.
日本語:
操作を開始する
操作を開始する前に、制御ユニットに接続する製品を操作ユニットに登
録する必要があります。
主電源をオンにします。 登録は 10 分以内に完了させる必要がありま
す。操作ユニットの使用方法については、説明書を参照してください。
登録が完了したら、制御ユニットの準備が完了です。
10 分以内に登録が完了しなかった場合、登録の更新を許可する方法を
「リセット」セクションで参照してください。