
17
VEC
1
ENGLISH:
Fit profiles on VEC (
1
). Replace
all sashes. The push button of the roof ele-
ments is automatically released, when the
window is closed.
DEUTSCH:
Schutzkappen des VEC-Ele men-
tes montieren (
1
). Flügel einsetzen. Der
Druck knopf rastet beim Schließen des Flügels
automatisch aus.
FRANÇAIS :
Mettre en place les profilés
de recouvrement sur le VEC (
1
). Remettre en
place les cadres vitrés et ouvrants, le bouton
poussoir se relâchant automatiquement
quand la fenêtre de toit se ferme.
DANSK:
Dækkapper sættes på VEC (
1
).
Rammer isættes. Trykknappen på de øverste
elementer udløses automatisk, når vinduet
lukkes.
NEDERLANDS:
Plaats de afdeklijsten op de
VEC (
1
). Herplaats de draaiende gedeelten.
De pin schiet bij het sluiten van het draaiend
gedeelte automatisch terug.
ITALIANO:
Fissare i rivestimenti su VEC (
1
).
Reinstallare i battenti. Il pulsante di blocco
scatta automaticamente quando la finestra
è chiusa.
ESPAÑOL:
Coloque las tapas de la VEC
(
1
). Vuelva a colocar las hojas. El tornillo de
desmontaje vuelve a su posición automática-
mente al cerra la ventana.
1
1
2
1
1
2
3 mm
10 mm
a
b
ENGLISH:
Roof terrace after installation of
terrace floor, sides and insulating material
and watertight fitting.
Note:
Fit cover under frame (
1
,
2
) (
a
).
Observe distance from the finished side walls
to side frame (
b
).
DEUTSCH:
Balkon nach der Montage des
Balkonbodens, der Wärmedämmung und der
wasserfesten Dichtung.
Achtung:
Wetterschenkelbleche montieren
(
1
,
2
) (
a
). Abstände zwischen der Seiten-
wand des Balkons und dem Blendrahmen
beachten (
b
).
FRANÇAIS :
Après la réalisation du sol
terrasse, aménagement de l'isolation et de
l'étanchéité des côtés de la "grand large".
Important :
Mettre en place le profilé de
recouvrement en bas de dormant (
1
,
2
) (
a
).
Réserver la distance indiquée entre la finition
des jouées et le dormant (
b
).
DANSK:
På dette tidspunkt er terrassebund,
isolering samt vandtæt afdækning etableret.
NB:
Beklædning under karm monteres (
1
,
2
)
(
a
). Overhold afstand fra flunkeside til karm
(
b
).
NEDERLANDS:
Dakterras na installatie
van de terrasvloer, de zijden en het isolatie-
materiaal en waterdichte bevestigingen.
Let op:
Plaats afdeklijst onder aan het kozijn
(
1
,
2
) (
a
). Afstand houden tussen de zijwan-
den van het dakterras tot de zijkanten van de
kozijnen (
b
).
ITALIANO:
La balconata dopo l'installazio-
ne del pavimento della balconata, materiale
isolante e raccordi a tenuta d'acqua.
Nota:
Fissare il rivestimento sotto il telaio (
1
,
2
) (
a
). Osservare la distanza dai muri finiti al
telaio laterale (
b
).
ESPAÑOL:
Después se colocan el pavimen-
to, las paredes laterales, el aislamiento y la
impermeabilización.
Nota:
Coloque los perfiles bajo los marcos
(
1
,
2
) (
a
). Tenga en cuenta la holgura entre
la pared lateral y el marco (
b
).