background image

 

1.  Introduction 

 
Plaque  aluminium  grande  surface  Ø  135  mm,  excellente  conductivité  thermique.  Boîtier  compact  en  aluminium  recouvert 
peinture époxy haute résistance chimique. La température de la plaque est réglable de 50 à 370 °C.  

 
NB

:  Normalement,  dans  ces  cas,  nous  recommandons  l'utilisation  de  récipients  en  verre  Pyrex.  L'utilisation  de  la  tête  de 

chauffage  à  des  températures  élevées  pourrait  conduire  à  des  variations  de  couleur  de  la  surface  qui  ne  modifie  pas  les 
caractéristiques de résistance thermique, mécanique et chimique. 

2.  Montage et installation 

 
Lors de la réception et après avoir enlevé l’emballage, contrôler que l’instrument est intègre La fourniture comprend: 

 

Plaque chauffante RC 

 

Alimentateur  

 

Manuel d’instructions 

2.1 Raccordement au réseau électrique 

Après avoir ôté l’instrument de son emballage, le positionner correctement sur un banc de laboratoire. Avant de brancher 
l’instrument  au  réseau  d’alimentation  électrique,  vérifier  que  les  données  de  la  plaque  de  l’instrument  correspondent  aux 
données disponibles à la prise d’alimentation.  

2.2 Mise en marche 

Positionnez le bouton de réglage de la température sur butée gauche. Régler la 

vitesse d’agitation et la température. 

3.  Contrôles des opérations 

 

BOUTON TEMPERATURE 

Le bouton de température 

placé sur le devant de l’instrument permet de régler de 

façon rapide et précise la température entre 50 et 370 °C. 

INTERRUPTEUR GENERAL 

L’interrupteur général permet d’allumer et d’éteindre l’instrument. Si l’interrupteur 
général est placé sur la Position “OFF”, l’instrument est éteint; si l’interrupteur est 
placé sur la position “ON”, l’instrument est allumé. 
L’interrupteur général permet de mettre complètement l’instrument hors circuit quand 
l’instrument n’est pas utilisé, afin d’économiser de l’énergie électrique. 

3.1 Le message d'erreur 

L'appareil  est  équipé  de  dispositifs  de  sécurité  qui  coupure  de  l'alimentation  de  la  plaque  chauffante  dans  le  cas  d'un 
mauvais fonctionnement. 
 

Afficher   

La cause 

LED chauffage clignotante (une fois par seconde) 

Plaque chauffante surchauffée ou thermocouple 
ouverte 

LED chauffante clignotante (2 fois par seconde) 

Défaut dans le circuit de lecture de température 

LED chauffage clignotante (une fois toutes les 3 secondes) 

Fils de thermocouple inversés ou fil blanc de la 
carte de potentiomètre non connectée 

 
Si l'une de ces actions survient, veuillez contacter votre centre de service le plus proche VELP Scientifica. 

4.  Entretien 

 

Aucun entretien ordinaire ou extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans 
le  présent  manuel.  Conformément  à  la  loi  sur  la  garantie  des  produits,  remplacer  les  fusibles  et  les  réparations  de  nos 
instruments doivent être effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux

 

et l'utilisation de 

pièces  de  rechange  Velp  seulement.  L'instrument  doit  être  transporté  dans  son  emballage  d'origine  et  les  indications 
présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér). 
Il  est  de  la  responsabilité  de  l'utilisateur  de  décontaminer  correctement  l'unité  en  cas  de  substances  dangereuses  restant 
sur  la  surface  ou  à  l'intérieur  de  l'appareil.  En  cas  de  doute  sur  la  compatibilité  d'un  produit  de  nettoyage  ou  de 
décontamination, contactez le fabricant ou le distributeur. 

4.1 Nettoyage 

Le  nettoyage  de  l’instrument  doit  être  effectué  après  avoir  débranché  l’appareil,  à  l’aide  un  chiffon  légèrement  imbibé  de 
détergent non inflammable et non agressif.  
 
 
 
 
 

FR 

Summary of Contents for RC F20700431

Page 1: ...uto urbano secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002 96 CE Ne pas recycler l appareil comme déchet solide urbain conformément à la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden This unit must be used for laboratory applications only The...

Page 2: ...efactora hasta 370 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 370 C The heated solution may release toxic dangerous or poisonous gases Adequate safety measures must be taken in accordance with the safety regulations in force including the presence of hood and personal protective equipment masks gloves goggles etc Le sostanze riscaldate potrebbero emanare gas tossici e o pericolosi e o velenosi Adeguate...

Page 3: ...sbuchse und mit einem Schraubendreher heben Sie die kleine Abdeckung auf dem Sicherungskasten It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating which do not react with internal parts of the instrument or with the material containe...

Page 4: ...ECHANGE 10 1 INTRODUCCIÓN 11 2 MONTAJE E INSTALACIÓN 11 2 1 CONEXIÓN A RED ELÉCTRICA 11 2 2 ENCENDIDO 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 3 1 MENSAJE DE ERROR 11 4 MANTENIMIENTO 11 4 1 LIMPIEZA 11 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12 6 ACCESORIOS REFACCIONES 12 1 EINFÜHRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 2 1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 13 2 2 INBETRIEBNAHME 13 3 BEDIENUNGSELEMENTE 13 3 1 FEHLERMELDUNGEN...

Page 5: ...ing plate turn the corresponding knob Heating The temperature can be programmed between 50 and 370 C ON OFF SWITCH The on off switch turns the unit on and off If the switch is in the OFF position the unit is off if the switch is in the ON position the unit is on Always turn the unit off after use 3 1 Error message The unit is fitted with safety devices which cut off the power supply to the heating...

Page 6: ...d A00000351 Handle for AluBlock removal A00000382 Extension for support rod ARE AREX A00000375 Hemispheric bowl 5L flasks plate 135 A00000374 Hemispheric bowl 3L flasks plate 135 A00000373 Hemispheric bowl 25ml flasks plate 135 A00000346 PTFE Safety cover for bowl 1000 ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 10...

Page 7: ... Posizione OFF lo strumento è spento se l interruttore è posto su posizione ON lo strumento è acceso L interruttore generale consente di scollegare completamente lo strumento dalla rete di alimentazione quando lo strumento non viene utilizzato al fine di ridurre gli sprechi di energia 3 1 Messaggio di errore L unità è dotata di protezioni interne che interrompono l alimentazione elettrica alla pia...

Page 8: ...icambio A00001069 Asta di sostegno A00000351 Maniglia per rimozione AluBlock A00000382 Estens per asta di sostegno ARE AREX A00000375 Calotta sferica palloni 5L testa 135 A00000374 Calotta sferica palloni 3L testa 135 A00000373 Calotta sferica palloni 25ml testa 135 A00000346 Copertura PTFE calotta sferica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sfe...

Page 9: ...énéral permet de mettre complètement l instrument hors circuit quand l instrument n est pas utilisé afin d économiser de l énergie électrique 3 1 Le message d erreur L appareil est équipé de dispositifs de sécurité qui coupure de l alimentation de la plaque chauffante dans le cas d un mauvais fonctionnement Afficher La cause LED chauffage clignotante une fois par seconde Plaque chauffante surchauf...

Page 10: ...de rechange A00001069 Support aux enchères A00000351 Poignée pour l enlèvement d Alublock A00000382 Rallonge pour tige de support ARE AREX A00000375 Bouchon sphérique 5L tête 135 A00000374 Bouchon sphérique 3L tête 135 A00000373 Bouchon sphérique 25ml tête 135 A00000346 Couvercle sphérique en PTFE 1000 ml A00000345 Couvercle sphérique en PTFE 500 ml A00000344 Couvercle sphérique en PTFE 250 ml A00...

Page 11: ...e energía eléctrica 3 1 Mensaje de error El aparato está equipado con dispositivos de seguridad que corta la fuente de alimentación a la placa de calefacción en el caso de un mal funcionamiento Pantalla Cause Parpadeo LED calefacción un parpadeo por segundo Sobrecalentamiento de la placa de calentamiento o termopar abierto Parpadeo LED calefacción dos parpadeos por segundo Fallo en el Sistema de l...

Page 12: ...0001069 Barra soporte A00000351 Mango para la eliminación de AluBlock A00000382 Ext para varilla de soporte ARE AREX A00000375 Bolas esféricas de 5L placa135 A00000374 Bolas esféricas de 3L placa 135 A00000373 Bolas esféricas de 25ml placa 135 A00000346 Cubierta PTFE casquete esférico 1000 ml A00000345 Cubierta PTFE casquete esférico 500 ml A00000344 Cubierta PTFE casquete esférico 250 ml A0000034...

Page 13: ...eschaltet Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus um Energie zu sparen 3 1 Fehlermeldungen Das Gerät ist mit Sicherheitseinrichtungen die die Stromversorgung der Heizplatte im Falle von Störungen cut off ausgestattet Displayanzeige Fehlfunktion Blinkende Heizungs LED einmal pro Sekunde Blinkende Heizungs LED einmal pro Sekunde Blinkende Heizungs LED 2 mal jede Sekunde Fehler im Temperaturme...

Page 14: ...1069 Stativstab A00000351 Handle for AluBlock removal A00000382 Extension for support rod ARE AREX A00000375 Hemispheric bowl 5L platte 135 A00000374 Hemispheric bowl 3L platte 135 A00000373 Hemispheric bowl 25ml platte 135 A00000346 PTFE Sicherheitsabdeckung für 1000 ml A00000345 PTFE Sicherheitsabdeckung für 500 ml A00000344 PTFE Sicherheitsabdeckung für 250 ml A00000343 PTFE Sicherheitsabdeckun...

Page 15: ...re responsabilité que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erklärt unter eigener Verantwortung dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt EN 61010 1 2010 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2...

Page 16: ...Analyzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrattori di Fibra Estrattori di Fibra Dietetica Reattore di Ossidazione Consumabili Laboratory Equipment Magnetic Stirrers Heating Magnetic Stir...

Reviews: