Velp Scientifica F203A0179 Instruction Manual Download Page 9

 

1.  Introducción 

MULTISTIRRER  DIGITAL  es  capaz  de  agitar  hasta  6  muestras  en  vasos  con  diámetro máximo  85  mm  (MULTISTIRRER 
DIGITAL 6) o hasta 15 en vasos de 64 mm (MULTISTIRRER DIGITAL 15), al mismo tiempo. Se mantiene frío, y puede ser 
utilizado en continuo, una característica muy apreciada en microbiología y bioquímica. 
La estructura metálica recubierta con pintura epoxi ofrece una excelente resistencia a los ataques de agentes químicos y a 
la corrosión. La velocidad de agitación se puede ajustar (80 - 1500 rpm) utilizando el pomo en el panel frontal. La pantalla 
Agitador muestra cuando se ajusta la velocidad. 

NOTA

: es importante elegir la barrita de agitación magnética más adecuada según la cantidad, el líquido que se agita y al 

tipo  de  vaso.  La  barrita  de  agitación  magnética  que  satisface  la  mayor  parte  de  la  aplicación  de  el  MULTISTIRRER 
DIGITAL 6 es la A00001056 (6x35mm); para el MUTLRISTIRRER DIGITAL 15 es la A00001057 (6x20mm).

 

2.  Montaje e instalación 

l recibir el producto, quitar el embalaje y comprobar la integridad del aparato. El suministro incluye: 

 

Agitador magnético MULTISTIRRER DIGITAL 

 

Clavija UE para alimentador  

 

Alimentador 100-240V/12V sin clavija 

 

Manual de instrucciones 

2.1 Conexión a red eléctrica 

Colocar el aparato en una superficie plana. Asegúrarse que las características de la placa corresponden y que la toma de 
corriente cumplia con las normas de seguridad y accesibilidad. Cuando el instrumento está conectado, la pantalla mostrará 
la versión del software 

2.2 Encendido 

Colocar  un  recipiente  no  magnético  para  contener  la  muestra  su  el  aparato  y  una  barrita  magnética.  El  pomo  permite de 
ajustar la velocidad. La pantalla muestra el valor de ajuste de la velocidad. 

3.  Controles de funcionamiento 

La agitación comenza torneando el pomo. Se puede seleccionar la velocidad, entre 80 y 1500 rpm. 
Con el instrumento, presionando el botón, es posible seleccionar el tiempo Autoreverse (seg.). Con esta opción es posible 
invertir  el  sentido  de  rotación  automáticamente  cada  segundo  set  (de  5  y  900  seg.).  Seleccione  -  -  -  -  con  el  fin  de 
eliminarlo. 
Pulse  de  nuevo  el  botón,  para  seleccionar  el  modo  de  temporizador  (min).  Con  esta  opción  se  puede  desactivar 
automáticamente el instrumento después de los minutos establecidos. Seleccione - - - - con el fin de eliminarlo. 
Mantenga pulsado el saber con el fin de apagar la unidad.  

4.  Mantenimiento 

El  mantenimiento  ordinario  y  extraordinario  no  está  previsto  excepto  para  la  limpieza  periódica  del  aparato  como  se 
describe en este manual. De acuerdo con la ley de garantía del producto, las reparaciones de nuestros aparatos se deben 
llevar a cabo en nuestras instalaciones, a menos que se acuerde otra cosa con los distribuidores locales. 
El equipo debe transportarse sólo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe 
seguirse (por ejemplo, paletizado). 

4.1 Limpieza  

La  limpieza  del  aparato  debe  llevarse  a  cabo,  después  de  desconectar  la  alimentación,  con  un  paño  húmedo  con 
detergentes no inflamables y no agresivos. 

5.  Características técnicas 

Potencia 

MULTISTIRRER DIGITAL 6: 4,1 W              MULTISTIRRER DIGITAL 15: 9 W 

Alimentacion 

100-240 V / 50-60 Hz 

Dimensiones (LxHxP) 

230x51.5x370 mm 

Peso 

MULTISTIRRER DIGITAL 6: 1,75 Kg           MULTISTIRRER DIGITAL 15: 2,1 Kg 

Ámbito de ajuste velocidad 

80 ÷ 1500 rpm 

Capacidad de agitación 

MULTISTIRRER DIGITAL 6: 6x400 ml          MULTISTIRRER DIGITAL 15: 15x250 
ml 

Funcionamiento permitido  

Continuo 

Estructura 

Metálica recubierta con pintura epoxi 

Temp. admitida - Almacenamiento 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Temp. admitida - Ambiente 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F) 

Humedad admitida  

80% 

Grado de contaminacion 

Categoria de sobratension 

II 

Nivel de ruido 

35 dBa 

Humedad admitida 

80% 

Altitud 

Max 2000 m. 

 

ES 

Summary of Contents for F203A0179

Page 1: ...f nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden This unit must be used for laboratory applications only The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with...

Page 2: ...are il mezzo di disconnessione Le bouchon est le moyen de d connexion de l appareil Par cons quent placer l appareil o il peut tre rapidement d branch El tap n es el medio de desconexi n del dispositi...

Page 3: ...r local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamination beim Freiwerden gef hrlicher Stoffe auf oder im Inneren des Ger ts Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die Rei...

Page 4: ...GE 8 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 8 1 INTRODUCCI N 9 2 MONTAJE E INSTALACI N 9 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA 9 2 2 ENCENDIDO 9 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 9 4 MANTENIMIENTO 9 4 1 LIMPIEZA 9 5 CARACT...

Page 5: ...5...

Page 6: ...agnetic stirring bar on the stirring plate Then press the knob and set the speed by turning it The display shows the set value of speed 3 Operating controls Turn the stirring speed knob on the front p...

Page 7: ...olare la velocit di agitazione con essa Il display mostra la velocit 3 Controlli di funzionamento L avvio dell agitazione si effettua mediante la relativa manopola E possibile selezionare velocit comp...

Page 8: ...s des op rations Le bouton plac sur le devant de l instrument permet de r gler de fa on rapide la vitesse d agitation entre 80 et 1500 rpm Avec l instrument en appuyant sur le bouton il est possible d...

Page 9: ...itaci n comenza torneando el pomo Se puede seleccionar la velocidad entre 80 y 1500 rpm Con el instrumento presionando el bot n es posible seleccionar el tiempo Autoreverse seg Con esta opci n es posi...

Page 10: ...lemente Die gew nschte Drehzahl k nnen Sie mit dem Drehknopf f r die Drehzahl gem der Skala auf der Frontblende einstellen 80 1500 rpm Mit dem Ger t auf Dr cken des Knopfes ist es m glich w hlen Sie d...

Page 11: ...isplay Display Display Display Display 8 Declaration of conformity Dichiarazione di conformit D claration de conformit Declaraci n de conformidad Konformit tserkl rung We the manufacturer VELP Scienti...

Page 12: ...SER Estrattori di fibra grezza FIWE Estrattori di fibra dietetica Reattore per test di ossidazione Oxitest Analizzatore elementare NDA 701 Consumabili Environment Line ECO Thermoreactors BOD Determina...

Reviews: