background image

 

This unit must be used for indoor laboratory applications only. 

The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a 
way not specified by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be compromised. 
 

Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno.

 

La società produttrice decl

ina ogni responsabilità sull’impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in 

un modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere compromessa. 
 

Cet instrument ne peut être utilisé pour les applications de laboratoire à l'intérieur seulement.

  

Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si  le produit est 
utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise. 
 

Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio para uso interno.

  

El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el producto de una 
manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto puede estar comprometida. 
 

Dieses Gerät muss nur für Laboranwendungen verwendet werden.

  

Der  Hersteller  lehnt  jede  Haftung  für  unsachgemäße  Verwendung  oder  Nichtbeachtung  dieser  Bedienungsanleitung  ab.  Wenn  das 
Produkt  in  einer  Weise  verwendet  wird,  die  nicht  vom  Hersteller  oder  mit  unsachgemäßer  Zubehör  angegeben,  kann  das  Produkt  die 
Sicherheit beeinträchtigt werden. 
 

这种装置只能在室内实验室使用。

 

制造商拒绝对任何不按照这些指示使用该装置的行为承担任何责任。如果产品是由制造商以未指定的方式使用或与未指定的配件一起使用,

产品的安全可能会受到危害

 

 
 

This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: 
Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: 
L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: 
El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: 
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: 

这种装置的设计和制造符合下列标准

:

 

 
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use 
Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio 
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire 
Prescripciones de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y su uso en laboratorio 
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte 

测量,控制和实验室用电气设备的安全要求

 

IEC/EN 61010-1 
IEC/EN 61010-2-051 
IEC/EN 61010-2-010

 

 

 

Electrical equipment for laboratory use 

UL 61010-1

 

 

 

General requirement - Canadian electrical code 

CAN/CSA-C22.2 No.61010-1

 

 
 
VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improve their quality.  
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei prodotti, VELP si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche. 
Dans  le  but  d’améliorer  constamment  la  qualité  de  ses  produits,  VELP  se  réserve  le  droit  d’apporter  des  modifications  aux 
caractéristiques de ceux-ci. 
VELP se reserva el derecho de modificar las características de productos con el fin de mejorar constantemente su calidad. 
VELP behält sich zum Zwecke der ständigen Verbesserung der Produktqualität das Recht auf Änderung der Geräteeigenschaften vor. 

VELP

保留修改其产品特性的权利,以不断提高其质量。

 

 

Summary of Contents for AREX 5

Page 1: ...Inbetriebnahme des Ger ts diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch Caution hot surface Attenzione superficie calda Attention surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che D...

Page 2: ...erwendet wird die nicht vom Hersteller oder mit unsachgem er Zubeh r angegeben kann das Produkt die Sicherheit beeintr chtigt werden This unit has been designed and manufactured in compliance with the...

Page 3: ...iduelle masques gants lunettes etc Las sustancias calentadas pueden emitir t xicos o peligrosos gas Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas de acuerdo con las normas de seguridad vigentes e...

Page 4: ...ing which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distri...

Page 5: ...NEES TECHNIQUES 11 1 INTRODUCCION 13 2 INSTALACION 13 3 OPERACION 14 4 MENSAJES DE ERROR Y ADVERTENCIA 14 5 MANTENIMIENTO 15 6 DATOS TECNICOS 15 1 EINF HRUNG 17 2 INSTALLATION 17 3 BETRIEB 18 4 FEHLER...

Page 6: ......

Page 7: ...o stir from 100 up to 1500 rpm SpeedServo technology maintains constant speed as viscosity changes Note it s important to choose the most suitable magnetic stirring bar related to the type and the qua...

Page 8: ...he instrument Turn the unit on using the main switch When the VTF is correctly connected the display of the VTF lights up showing the temperature of the sample Select the temperature set point on the...

Page 9: ...5 General features Model F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Voltage 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz Power input 630 W 630 W 60...

Page 10: ...Electrical data 12Vdc 1 2W max Stir Stirring capacity 20 l H2O 15 l H2O Speed range 100 1500 rpm Stir control type Analogic Motor type BLDC Motor rating output 10 W in the following conditions 800 ml...

Page 11: ...na velocit regolabile da 100 a 1500 rpm La tecnologia SpeedServo permette di mantenere costante la velocit di agitazione anche a fronte di variazioni della viscosit del campione Nota importante scegli...

Page 12: ...ermoregolatore VTF nella presa dedicata posta sul retro dello strumento Accendere lo strumento mediante l interruttore generale Quando il termoregolatore VTF collegato correttamente il display del VTF...

Page 13: ...ARE 5 RC 5 Caratteristiche generali Modelli F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Alimentazione 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz P...

Page 14: ...elettrici 12Vdc 1 2W max Agitazione Capacit di agitazione 20 l H2O 15 l H2O Ambito velocit impostabile 100 1500 rpm Tipo di controllo di velocit Analogico Tipo di motore BLDC Potenza motore 10 W nelle...

Page 15: ...balais est capable d agiter de 100 1500 rpm SpeedServo maintient une vitesse constante lorsque la viscosit change Remarque il est important de choisir le barreau magn tique le plus adapt au type et la...

Page 16: ...appareil l aide de l interrupteur principal Lorsque le VTF est correctement connect l affichage du VTF s allume indiquant la temp rature de l chantillon S lectionner la consigne de temp rature sur le...

Page 17: ...ract ristiques g n rales Mod le F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Tension 230V 50 60Hz 115V 60Hz 230V 50 60Hz 115V 60Hz 230V 50 60Hz 115V 60Hz Entr e de puissance 630W 630W 6...

Page 18: ...dc 1 2W max Remuer Capacit d agitation 20 l H2O 15 l H2O Plage de vitesse 100 1500 rpm Type de contr le d agitation Analogique Type de moteur BLDC Puissance nominale du moteur 10W dans les conditions...

Page 19: ...ta 1500 rpm La tecnolog a SpeedServo mantiene una velocidad constante a medida que cambia la viscosidad Nota es importante elegir la barra de agitaci n magn tica m s adecuada en relaci n con el tipo y...

Page 20: ...unidad usando el interruptor principal Cuando el VTF est conectado correctamente la pantalla del VTF se enciende mostrando la temperatura de la muestra Seleccione el punto de ajuste de temperatura en...

Page 21: ...dudas sobre la compatibilidad de un producto de limpieza o descontaminaci n comun quese con el fabricante o distribuidor 6 Datos t cnicos AREX 5 ARE 5 RC 5 Caracter sticas generales Modelo F20500570...

Page 22: ...aliente Encima de 50 C Alarma de sobretemperatura Encima de 330 C VTF Rango de temperatura 10 300 C pasos de 1 C Resoluci n de temperatura 0 2 C Exactitud 0 5 C Datos el ctricos 12 V CC 1 2 W m x Agit...

Page 23: ...n 100 bis 1500 rpm r hren Die SpeedServo Technologie beh lt bei Viskosit ts nderungen eine konstante Geschwindigkeit bei Hinweis Es ist wichtig das am besten geeignete Magnetr hrst bchen in Bezug auf...

Page 24: ...eingetaucht ist Stecken Sie den VTF in die daf r vorgesehene Buchse auf der R ckseite des Instruments Schalten Sie das Ger t mit dem Hauptschalter ein Wenn der VTF korrekt angeschlossen ist leuchtet...

Page 25: ...r H ndler 6 Technische Daten AREX 5 ARE 5 RC5 Allgemeine Merkmale Modell F20500570 F20510570 F20500560 F20510560 F20700610 F20710610 Stromspannung 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz...

Page 26: ...Elektrische Daten 12 VDC 1 2 W max Aufsehen R hrleistung 20 l H2O 15 l H2O Geschwindigkeitsbereich 100 1500 rpm Art der R hrsteuerung Analog Motorentyp BLDC Motornennleistung 10 W bei folgenden Beding...

Page 27: ...21 1 AREX ARE 5 RC 5 AREX ARE 5 AREX 5 AREX ARE 5 100 1500 rpm SpeedServo A00000356 8 x 40 mm AREX 5 VTF 2 AREX ARE 5 RC 5 0 OFF AREX ARE 5...

Page 28: ...22 3 LED AREX ARE 5 SpeedServo 0 LED 50 C LED 50 C 0 VTF AREX 5 VTF VTF VTF VTF VTF AREX 5 VTF 4 LED LED T 330 C LED LED T 370 C LED AREX ARE 5 VELP Scientifica...

Page 29: ...10 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz 115 V 60 Hz 630 W 630 W 600 W 2 8A 5 5A 2 8A 5 5A 2 6A 5 2A x x 160x270x85 6 3x10 6x3 3 1 7 3 7 1 4 3 1 25 80 dBa 5 40 C 10 60 C...

Page 30: ...24 VTF 10 300 C 1 C 0 2 C 0 5 C 12Vdc 1 2W 20 l H2O 15 l H2O 100 1500 rpm BLDC 10 W 1 105 800 8 x 40 600 50 C...

Page 31: ...oce 20x8 mm Barre d agitation magn tique en croix 20x8 mm Agitador Magn tico Cruz 20x8 mm Kreuz Magnetr hrfisch 20x8 mm 20x8 mm N A for RC 5 A00000354 Magnetic disc stir bar 10x6 mm Ancoretta magnetic...

Page 32: ...ons 25 ml Copa esf rica para balones 25 ml Adapter f r 25 ml Rundkolben 25 A00000331 Hemispheric bowl for 100 ml flasks Calotta sferica per palloni 100 ml Calotte sph rique pour ballons 100 ml Copa es...

Page 33: ...C 5 Elektromotor au er RC5 RC 5 4 Main board Scheda elettronica Carte lectronique Tarjeta electr nica Elektronische Karte 5 Command board Scheda comandi Tableau de commande Tablero de comando Kommando...

Page 34: ...electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements for laboratory equipment for the heating of material EN 61010 2 051 P...

Page 35: ...General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements for laboratory equipment for the heating of material EN 61010 2 051 Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirrin...

Page 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: