background image

VTSS5_v2

 

VELLEMAN 

2. Instructions d'opération 

 

 

Vérifiez si la tension réseau est compatible avec la tension de travail de l'appareil avant de le brancher. 

 

Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. 

 

Allumez l'appareil avec le réglage rotatif et sélectionnez la température désirée. 

 

Une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer un incendie. 

 

Soyez prudent lorsque vous utilisez cet appareil en présence de produits inflammables. 

 

La chaleur peut enflammer les produits inflammables, même s’ils ne sont pas visibles. 

 

Évitez d’utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive. 

 

Placez le fer dans son support et laissez-le refroidir avant de la ranger. 

 

3. Panne défectueuse: causes possibles 

 
1.  La panne est insuffisamment étamée. 
2.  La panne est entrée en contact avec une éponge sèche ou sale ou avec une surface trop sulfureuse. 
3.  Tout contact avec des matières organiques ou chimiques comme le plastique, les graisses, les silicones, etc. 

4.  Des impuretés dans la soudure et / ou de la soudure avec une teneur d'étain trop basse. 
 

4. Remarques importantes 

 

 

Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif ou chaque jour en cas d'utilisation quotidienne. 

Enlevez toute soudure superflue. Evitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne. 

 

Etamez la panne avant de la replacer dans le support, de débrancher l'appareil ou lors d'une longue période 

d'inactivité. Avant de commencer, nettoyez la panne avec une éponge mouillée ou notre nettoyant (réf 

VTSTC

). 

 

Evitez des températures > 400°C pendant de longues périodes: ceci raccourcira la durée de vie de la panne. 

 

N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le (des)soudage pour éviter tout endommagement. 

 

5. Premier utilisation d'une panne 

 
1.  Allumez l'appareil et instaurez une température de 250°C. 

2.  Appliquez une couche de soudure aux surfaces étamées. 
3.  Laissez l'appareil à 250°C pendant quelques minutes, puis instaurez la température désirée. 
4.  La station de soudage est prêt à l'emploi dès que la température instaurée est atteinte. 
 

6. Spécifications 

 
Entrée CA 

230Vca / 50Hz 

Consommation en puissance  50VA max. 
Plage de température 

175-480°C 

Réglage de température 

électronique 

Tolérance 

5% 

Dimensions 

195 x 100 x 90mm 

Sortie 

mise à la terre 

Panne de rechange 

BITS5 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. 

Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

Summary of Contents for vtss5

Page 1: ...RING STATION TEMPERATUURGESTUURD SOLDEERSTATION STATIONDESOUDAGETHERMORÉGULÉE ESTACIÓN DE SOLDADURA TERMORREGULADA TEMPERATURGESTEUERTE LÖTSTATION USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...VTSS5_v2 VELLEMAN 2 ...

Page 3: ... fire Be cautious when using this tool in places where inflammable products are stored Heat can cause fire to inflammable products even when they are not in sight Do not use the tool in an explosive atmosphere Place the tool back in its stand in order to let it cool down before storage 3 Common Causes for Tip Failure 1 The tip is not sufficiently tinned 2 Wiping the tip on a surface with high sulp...

Page 4: ...ikt voor zowel beginners als professionele gebruikers Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel in gebruik neemt De VTSS5 is uitgerust met een elektronische temperatuurgestuurde analoge schaal van 175 tot 480 C De soldeerbout is geaard Het toestel wordt aangezet met de knop voor temperatuurregeling Een LED brandt als het toestel aan staat 2 Bedieningsinstructies Ga na of de netspanning c...

Page 5: ...90mm Uitgang geaard Reservepunt BITS5 Voor meer informatie omtrent dit product zie www velleman eu De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving VTSS5 STATIONDESOUDAGETHERMORÉGULÉE 1 Introduction caractéristiques Aux résidents de l Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil...

Page 6: ...sif ou chaque jour en cas d utilisation quotidienne Enlevez toute soudure superflue Evitez l usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne Etamez la panne avant de la replacer dans le support de débrancher l appareil ou lors d une longue période d inactivité Avant de commencer nettoyez la panne avec une éponge mouillée ou notre nettoyant réf VTSTC Evitez des températures 40...

Page 7: ...to podría causar un incendio Sea cuidadoso al utilizar este aparato cerca de productos inflamables El calor podría hacer inflamar productos inflamables incluso si no son visibles No utilice el aparato en un ambiente explosivo Ponga el soldador en el soporte y deje que se enfríe antes de guardarlo 3 Punta defectuosa causas posibles 1 La punta no está lo suficientemente estañada 2 La punta ha entrad...

Page 8: ...wohl Anfänger als auch Profis Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Das Gerät ist mit einer elektronischen temperaturgesteuerten Skala von 15 bis 480 C ausgestattet Der Lötkolben ist geerdet Das Gerät wird mit der Taste für die Temperaturregelung ein oder ausgeschaltet Eine LED Anzeige leuchtet auf wenn das Gerät eingeschaltet ist 2 Bedienungsanweisungen Schla...

Page 9: ...d die Lebensdauer der Spitze verkürzen Drücken Sie nicht zu hart auf die Spitze wenn Sie löten es verbessert die Wärmeübertragung nicht und kann die Spitze beschädigen 5 Hinweise für neue Spitzen 1 Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie eine Temperatur von 250 C 2 Beschichten Sie die Oberfläche mit Lötzinn wenn die Spitzentemperatur 250 C erreicht hat 3 Lassen Sie das Gerät 3 Minuten ungenutzt ...

Reviews: