background image

SOL14_v3

 

VELLEMAN 

16 

5. Descripción del regulador de carga 

 

 

vista frontal 

 

1.

 

tensímetro digital 

2.

 

interruptor ON/OFF tensímetro 

3.

 

salida conector mechero de 12 V 

4.

 

indicador de baja tensión 

5.

 

salida USB 

6.

 

interruptor ON/OFF 

 

 

vista posterior 

 

7.

 

conexión a la batería 

8.

 

fusible 5 A 

9.

 

conexión a la placa solar 

 
Salidas: 

1 x salida conector mechero de 12 V 
1 x salida USB 5,5 V (tolerancia ± 0,5 V) 

Salidas 3 V, 6 V, 9 V, 12 V CC (tolerancia ± 0,5 V) 

 

Tensímetro digital: 

El tensímetro digital indica la tensión de la batería en tiempo real. Active/desactive el tensímetro con el interruptor 

ON/OFF. Active el tensímetro digital sólo si es necesario para ahorrar la energía. No deje activado el tensímetro digital de 
manera continua. 

 
Sistemas de seguridad: 

El regulador de carga incluye los siguientes sistemas de seguridad: 
Protección contra las descargas excesivas: el controlador desconecte automáticamente la alimentación si la tensión de la 

batería disminuya por debajo de 10,5V. El indicador LED parpadea. Desconecte el aparato y vuelva a cargar la batería. 

Protección contra las cargas excesivas : el controlador desconecte automáticamente la alimentación si la tensión de la 

batería aumenta por encima de 14,5V. Desconecte la placa solar del regulador de carga. 

Protección contra las sobrecargas: El fusible funda si la tensión de salida es demasiado alta. Reemplace el fusible por por 

otro del mismo tipo. 

 

6. Uso 

 

 

Instalar la placa solar 

 

o

 

Monte la placa (véase « 

4. Montaje

 ». Apriete bien los tornillos. 

o

 

Ponga la placa enfrente del sol en un ángulo dónde la exposición es máxima. 

o

 

Conecte la placa al regulador de carga con el conector de 4 polos (P6) y el adaptador, conectado a los bornes 
marcados SOLAR PANEL. Utilice un cable prolongador (P5) si fuera necesario. Respete la polaridad y asegúrese de 

que el regulador de carga esté desactivado antes de la conexión. 

 

 

Instalar el regulador de carga (véase las últimas páginas) 

 

o

 

Conecte el adaptador (P7) a los bornes marcados con BATTERY de la parte trasera del regulador de carga. 

o

 

Recargue una batería de 12V: Primero, conecte las pinzas (P9) al adaptador (P7). Luego, conecte las pinzas (P9) a los 
bornes de la batería. Respete la polaridad (rojo = positivo, negro = negativo). No cortocircuite durante la conexión. 

o

 

Cualquier otro uso: Primero, conecte el conector mechero (P8) al adaptador (P7). Introduzca el conector mechero en el 
aparato o en la toma para conector mechero del vehículo. Desconecte le placa solar antes de arrancar el motor o 

mientras está conduciendo: cargas de cresta podrían dañar el panel. 

o

 

Es posible utilizar un convertidor de corriente para alimentar un aparato que necesita una corriente alternativa. 

Asegúrese de que la potencia total del aparato conectado no sobrepase la potencia del convertidor de corriente. 
Conecte el convertidor de corriente a la batería y no directamente al regulador de carga. 

Summary of Contents for SOL14

Page 1: ...ANEEL IN AMORF SILICIUM 60 W PANNEAU SOLAIRE EN SILICIUM AMORPHE 60 W PLACA SOLAR DE SILICIO AMORFA 60 W SOLARZELLENPLATTE AUS AMORPHEM SILIZIUM 60 W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI...

Page 2: ...ease read the manual thoroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit do not install or use it and contact your dealer 2 Parts List P1 Amorphous Silicon Panel P...

Page 3: ...lated place Avoid contact with water Charge the battery for 3 hours before first operation Regularly clean the surface of the solar panel with a soft cloth Avoid use of acids and alkali Note that dama...

Page 4: ...peration Solar Panel Installation o Assemble the solar panel according to the illustration under chapter 4 Assembly Double check that all screws are tight o Place the panel facing the sun and tilt it...

Page 5: ...5 C Dielectric Withstanding Voltage Dimensions Panel 315 x 925mm Mounted 1420 x 950mm Weight 28 4kg Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event o...

Page 6: ...nk u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Onderdelen P1...

Page 7: ...s Houd hem weg van water en vochtigheid Laad de batterij gedurende 3 uur voor het eerste gebruik Maak het oppervlak van het zonnepaneel schoon met een zachte doek Gebruik geen zuur of basen Schade doo...

Page 8: ...ng door een identiek exemplaar 6 Gebruik Het zonnepaneel plaatsen o Assembleer het zonnepaneel volgens de figuur onder 4 Assemblage Span alle schroeven goed aan o Plaats het paneel tegenover de zon en...

Page 9: ...Di lektrische weerstand Afmetingen Paneel 315 x 925 mm Gemonteerd 1420 x 950 mm Gewicht 28 4 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwe...

Page 10: ...s locales pour limination Nous vous remercions de votre achat Lire la pr sente notice attentivement avant la mise en service de l appareil Si l appareil a t endommag pendant le transport ne pas l ins...

Page 11: ...cart de l eau et de l humidit Charger l accu pendant un d lai de 3 heures avant le premier emploi Nettoyer la surface du panneau l aide d un chiffon doux viter les acides et les bases Les dommages oc...

Page 12: ...st trop lev e Remplacer le fusible par un exemplaire identique 6 Emploi Installation du panneau solaire o Assembler le panneau comme illustr dans le chapitre 4 Assemblage Bien serrer les vis o Placer...

Page 13: ...gidit di lectrique Dimensions Panneau 315 x 925 mm Panneau mont 1420 x 950 mm Poids 28 4 kg N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement responsable de domm...

Page 14: ...nte las instrucciones del manual antes de usarla Si el aparato ha sufrido alg n da o en el transporte no lo instale y p ngase en contacto con su distribuidor 2 Piezas P1 Placa solar de silicona amorfa...

Page 15: ...resco y bien aireado No lo exponga a agua ni humedad Cargue la bater a durante 3 horas antes del primer uso Limpie la superficie del panel con un pa o suave No utilice cidos ni bases Los da os causado...

Page 16: ...salida es demasiado alta Reemplace el fusible por por otro del mismo tipo 6 Uso Instalar la placa solar o Monte la placa v ase 4 Montaje Apriete bien los tornillos o Ponga la placa enfrente del sol en...

Page 17: ...namiento 40 C 85 C Rigidez diel ctrica Dimensiones Placa 315 x 925mm Placa montada 1420 x 950mm Peso 28 4kg Utilice este aparato s lo con los accesorios originales Velleman Spain SL no ser responsable...

Page 18: ...htlinien an Ihre rtliche Beh rde Wir bedanken uns f r den Kauf der SOL14 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgf ltig durch berpr fen Sie ob Transportsch den vorliegen Sollte dies...

Page 19: ...einem k hlen und gut gel fteten Platz auf Setzen Sie keinem Wasser und keiner Feuchte aus Laden Sie die Batterie 3 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Oberfl che der Solarzellenpla...

Page 20: ...erlast Der Sicherung schmelzt wenn die Ausgangsleistung zu hoch ist Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung 6 Anwendung Die Solarzellenplatte installieren...

Page 21: ...g 60 W Leerlaufspannung Voc 22 V Kurzschlussstrom Isc 3 4 A Eingangsspannung 17 5 V Kabell nge 1 8 m Betriebstemperatur 40 C 85 C Lagertemperatur 40 C 85 C Durchschlagsfestigkeit Abmessungen Platte 31...

Page 22: ...SOL14_v3 VELLEMAN 22 o DC Applications Gelijkstroom Courant continu Corriente continua Gleichstrom...

Page 23: ...SOL14_v3 VELLEMAN 23 o AC Applications Wisselstroom Courant alternatif Corriente alterna Wechselstrom...

Page 24: ......

Reviews: