background image

PMR3

 

 

VELLEMAN 

- 9 - 

Sólo para el uso en los siguientes países: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia 

(*)

, Alemania, Grecia, 

Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, República Checa, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega, Portugal, 
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Turquía, el Reino Unido. 

 
 

2. Características 

 

a. Botones y ajustes

 

 

1. 

Botón ON/OFF + ajuste del volumen 

7.  Conexión para cargador 

2.  Botón PTT  

8.  Conexión para auriculares/micrófono 

3.  Botón MON 

9.  Antena flexible 

4.  Botón 

(abajo) 

10. Pantalla LCD 

5.  Botón Call 

11. Botón 

(arriba) 

6.  Micrófono 

12. Altavoz 

 
 

b. Pantalla

 

 

1. 

Icono de bloqueo del teclado 

2.  Call: aparece cuando está llamando a otro aparato 
3.  TX: indicador de transmisión: indica que el aparato está transmitiendo. 
4.  RX: indicador de recepción: indica que el aparato está recibiendo señales. 
5.  Indicador de nivel de pilas:  

 Pilas OK (cargadas) 
 Pilas débiles: si aparece este icono y si el aparato emite un tono de aviso (todos los 3 minutos), cambie o cargue las pilas. 

6.  Visualización del número de canal. 
 

3.  Colocar las pilas 

 
1. Apague el aparato. Pulse el botón en el clip de cinturón y gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las 

agujas del reloj. 

2. Abra el compartimiento de pilas y quite la tapa. 
3. Instale 3 pilas AAA. Controle la polaridad correcta. 
4. Vuelva a colocar la tapa en su lugar y fíjela. Vuelva a colocar el clip de cinturón en la posición original. 
Siempre reemplace todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos o capacidades. No mezcle pilas 
recargables y no recargables. 
 
Opcional están disponibles un adaptador y pilas recargables como juego de accesorios (ref. 

PMR3AP

). 

Si Ud. ha instalado pilas recargables: 
-  El tiempo de recarga es de aproximadamente 5 horas (lo que da un tiempo de reposo de 10 a 15 horas o de 2 a 3 horas de uso continuo). 
-  Conecte el adaptador a su conexión (fig.1 #7) en el 

PMR3

 y enciéndelo. El indicador de nivel de pilas (fig.2 #5) parpadea durante la carga y 

para de parpadear cuando las pilas están cargadas. 

-  El aparato puede recibir señales durante la carga, pero los botones CALL y PTT no funcionarán. 
 

4.  Funcionamiento

 

 

a. Encender y apagar el aparato / ajuste del volumen 

 
Si el aparato está apagado, pulse el botón de volumen (fig.1 #1) en el sentido de las agujas del reloj. Un clic indica que el aparato está 
encendido. Continúe girando el botón para aumentar el nivel de volumen. Gire el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj para 
disminuir el nivel de volumen. 
Gire el botón completamente en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. Ahora, el aparato está apagado. También 
es posible apagar el aparato, colocándolo en un nivel de volumen muy bajo que se encuentra muy cerca del punto ON/OFF. 
 

b. Seleccionar un canal

 

 

-  Pulse el botón 

(fig.1 #4) o 

(fig.1 #11) para seleccionar el canal. 

-  Coloque ambos aparatos en el mismo canal para poder comunicar. 
 

c.  Función de llamada (Call) 

 
-  Pulse el botón Call (fig.1 #5) para llamar a otro aparato. 
-  Hay 3 tonos de llamada cortos que indican el principio y el final de la transmisión Call. 

Fig.1 

Fig.2 

Summary of Contents for PMR3

Page 1: ...key 6 Microphone 12 Speaker b Display 1 Key lock icon 2 Call shown when calling another unit 3 TX transmit indicator indicates the unit is transmitting 4 RX receive indicator indicates the unit is re...

Page 2: ...normal status Do not use the MON function when the transmission is OK it will only result in more background noise f Key Lock Press the Call key fig 1 5 and the up fig 1 4 or down fig 1 11 key simult...

Page 3: ...n in this manual is subject to change without prior notice PMR3 PMR ZENDER ONTVANGER 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit sym...

Page 4: ...er 5 uur goed voor een waaktijd van 10 tot 15 uur of 2 tot 3 uur continu gebruik Sluit de adapter aan op zijn aansluiting fig 1 7 op de PMR3 en zet deze aan De indicator van het batterijniveau fig 2 5...

Page 5: ...meeste medische centra gebruiken toestellen die gevoelig zijn voor externe radiofrequente stralen Gebruik uw PMR daarom niet in medische centra om elektromagnetische storingen te vermijden Wrijf het...

Page 6: ...quement pour emploi dans les pays suivants Autriche Belgique Bulgarie Chypre Danemark Estonie Finlande France Allemagne Gr ce Hongrie Islande Irlande Italie Lettonie R publique tch que Lituanie Luxemb...

Page 7: ...la fin de la transmission Call d Envoyer un message Pressez le bouton PTT fig 1 2 et gardez le Parlez dans le micro d une distance de 2 5 5cm Quand vous avez termin rel chez le bouton PTT pour pouvoi...

Page 8: ...nimum est de 2 m tres Les 2 PMR sont trop loign s ou des obstacles perturbent la connexion Sans objets perturbant la port e est de 3 kilom tres environ Toutes les informations pr sent es dans ce manue...

Page 9: ...las pilas a la vez No mezcle pilas nuevas agotadas y pilas de diferentes tipos o capacidades No mezcle pilas recargables y no recargables Opcional est n disponibles un adaptador y pilas recargables c...

Page 10: ...las pilas El PMR3 ha sido ajustado en la f brica No abra la caja y no modifique los ajustes El usuario s lo puede reemplazar las pilas Mantenga el PMR3 alejado de polvo humedad o temperaturas extrema...

Page 11: ...eltvorschriften Falls Zweifel bestehen wenden Sie sich f r Entsorgungsrichtlinien an Ihre rtliche Beh rde Wir danken Ihnen f r den Kauf des PMR3 Bei diesem Ger t wird einen Ohrh rer mit Mikrofon der a...

Page 12: ...ingestellt ist b Kanal ausw hlen Dr cken Sie auf auf Abb 1 4 oder ab Abb 1 11 zur Auswahl des Kanals Setzen Sie zur Kommunikation die beiden Ger te auf denselben Kanal c Aufruf Funktion Call Dr cken S...

Page 13: ...chaltet nicht ein Pr fen Sie die Polarit t der Batterien oder f hren Sie einen Batteriewechsel durch Die Nachricht kommt nicht durch Dr cken Sie die PTT Taste v llig w hrend Sie sprechen Pr fen Sie di...

Page 14: ...n commerciale Emetteur r cepteur 446MHz Markenname PMR Funkger t 446MHz denominaci n comercial Transmisor receptor PMR 446MHz type or model type of model type ou mod le Typ oder Modell tipo o modelo P...

Page 15: ...Les donn es techniques sont disponibles et peuvent tre obtenues chez Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten...

Reviews: