background image

PMR3

 

 

VELLEMAN 

- 7 - 

3. Installez 3 piles LR3 en respectant la polarité. 
4. Remettez le couvercle et attachez-le. Remettez la boucle de ceinture dans sa position originelle. 
Remplacez toujours toutes les piles à la fois. Ne mélangez pas de vieilles piles avec des nouvelles. Ne mélangez pas de différents types ou 
capacités de piles. Ne mélangez pas de rechargeables avec des non rechargeables. 
 
En option, un adaptateur et des accus rechargeables sont disponibles comme jeu d'accessoires (réf. 

PMR3AP

). 

Quand vous avez installé des accus rechargeables: 
-  Le temps de recharge est environ 5 heures (ce qui donne un temps de veille de 10 à 15 heures ou 2 à 3 heures d'utilisation continu). 
-  Connectez l'adaptateur à sa connexion (fig.1 #7) sur le 

PMR3

 et allumez-le. L'indicateur du niveau de piles (fig.2 #5) clignote pendant le 

chargement et arrête de clignoter quand les accus sont rechargés. 

-  L'appareil peut recevoir des signaux pendant le chargement, mais les boutons CALL et PTT ne fonctionnent pas. 
 

4.  Opération

 

 

a. Allumer et éteindre l'appareil / réglage de volume 

 
Quand l'appareil n'est pas allumé, tournez le bouton de volume (fig.1 #1) dans le sens des aiguilles. Un clic indique que l'appareil est allumé. 
Continuez à tourner le bouton pour augmenter le niveau de volume. Tournez le bouton dans l'autre sens pour diminuer le niveau de volume. 
Tournez le bouton à fond contre le sens des aiguilles jusqu'à ce que vous entendiez un clic. L'appareil est maintenant éteint. L'appareil peut 
également être éteint quand il est positionné sur un niveau de volume très bas qui se trouve tout près du seuil on/off. 
 

b. Sélectionner un canal

 

 

-  Pressez le bouton 

(fig.1 #4) ou 

(fig.1 #11) pour sélectionner le canal. 

-  Mettez les deux appareils sur le même canal pour pouvoir communiquer. 
 

c.  Fonction d'appel (Call) 

 
-  Pressez le bouton Call (fig.1 #5) pour appeler l'autre appareil. 
-  Il y a des tons d'appel courts qui indiquent le début et la fin de la transmission Call. 
 

d. Envoyer un message 

 
-  Pressez le bouton PTT (fig.1 #2) et gardez-le. Parlez dans le micro d'une distance de 2,5 à 5cm. 
-  Quand vous avez terminé, relâchez le bouton PTT pour pouvoir recevoir les signaux de l'autre appareil. 
-  Avec l'écouteur: insérez-le dans sa connexion (fig.1 #8) et pressez le bouton PTT pendant que vous parlez. 
 

e. Fonction monitoring (MON) 

 
La fonction monitoring peut être utilisé quand il y a un signal faible. 
-  Pressez le bouton MON (fig.1 #3) pour entendre tous les signaux sur le canal sélectionné. 
-  Relâchez le bouton MON pour retourner au fonctionnement normal. 
-  N'utilisez pas la fonction MON quand la transmission est bonne, ceci augmentera uniquement le bruit de fond. 
 

f. Verrouillage du clavier 

 
-  Pressez simultanément et pendant 3 secondes les boutons Call (fig.1 #5) et 

(fig.1 #4) ou 

(fig.1 #11) jusqu'à ce qu'un double ton 

indique que le clavier est verrouillé. L'icône de verrouillage (fig.2 #1) apparaît sur l'écran. 

-  Quand le clavier est verrouillé, les boutons 

et 

ne fonctionnent pas, mais CALL, PTT et MON sont disponibles. 

-  Pour désactiver le verrouillage, faites le même comme pour l'activer. 
 

5.  Points d'attention 

 
-  Ne tenez pas l'antenne quand vous utilisez le 

PMR3

: ceci peut diminuer la qualité de transmission. 

-  N'essayez pas de charger des piles non rechargeables, ceci peut endommager votre appareil

 

et vos piles. 

-  Votre PMR3 a été réglé dans l'usine. N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas les réglages. 
-  Les piles sont les seules choses que l'utilisateur peut remplacer. 
-  Evitez l’emploi dans un environnement extrêmement poussiéreux, humide ou dans des températures extrêmes. 
-  Eteignez votre PMR partout où on le vous demande, comme dans un avion ou un hôpital. La plupart des centres médicaux utilisent des 

appareils sensibles à l'énergie RF externe. Il est donc conseillé de ne pas y utiliser votre PMR afin d'éviter du brouillage électromagnétique. 

-  Essuyez l'appareil à l’aide d’un chiffon humide et doux. Evitez l’usage d'agents chimiques comme ils peuvent endommager le boîtier et 

entrer dans l'intérieur où ils peuvent causer des dommages permanents. 

 

Summary of Contents for PMR3

Page 1: ...key 6 Microphone 12 Speaker b Display 1 Key lock icon 2 Call shown when calling another unit 3 TX transmit indicator indicates the unit is transmitting 4 RX receive indicator indicates the unit is re...

Page 2: ...normal status Do not use the MON function when the transmission is OK it will only result in more background noise f Key Lock Press the Call key fig 1 5 and the up fig 1 4 or down fig 1 11 key simult...

Page 3: ...n in this manual is subject to change without prior notice PMR3 PMR ZENDER ONTVANGER 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit sym...

Page 4: ...er 5 uur goed voor een waaktijd van 10 tot 15 uur of 2 tot 3 uur continu gebruik Sluit de adapter aan op zijn aansluiting fig 1 7 op de PMR3 en zet deze aan De indicator van het batterijniveau fig 2 5...

Page 5: ...meeste medische centra gebruiken toestellen die gevoelig zijn voor externe radiofrequente stralen Gebruik uw PMR daarom niet in medische centra om elektromagnetische storingen te vermijden Wrijf het...

Page 6: ...quement pour emploi dans les pays suivants Autriche Belgique Bulgarie Chypre Danemark Estonie Finlande France Allemagne Gr ce Hongrie Islande Irlande Italie Lettonie R publique tch que Lituanie Luxemb...

Page 7: ...la fin de la transmission Call d Envoyer un message Pressez le bouton PTT fig 1 2 et gardez le Parlez dans le micro d une distance de 2 5 5cm Quand vous avez termin rel chez le bouton PTT pour pouvoi...

Page 8: ...nimum est de 2 m tres Les 2 PMR sont trop loign s ou des obstacles perturbent la connexion Sans objets perturbant la port e est de 3 kilom tres environ Toutes les informations pr sent es dans ce manue...

Page 9: ...las pilas a la vez No mezcle pilas nuevas agotadas y pilas de diferentes tipos o capacidades No mezcle pilas recargables y no recargables Opcional est n disponibles un adaptador y pilas recargables c...

Page 10: ...las pilas El PMR3 ha sido ajustado en la f brica No abra la caja y no modifique los ajustes El usuario s lo puede reemplazar las pilas Mantenga el PMR3 alejado de polvo humedad o temperaturas extrema...

Page 11: ...eltvorschriften Falls Zweifel bestehen wenden Sie sich f r Entsorgungsrichtlinien an Ihre rtliche Beh rde Wir danken Ihnen f r den Kauf des PMR3 Bei diesem Ger t wird einen Ohrh rer mit Mikrofon der a...

Page 12: ...ingestellt ist b Kanal ausw hlen Dr cken Sie auf auf Abb 1 4 oder ab Abb 1 11 zur Auswahl des Kanals Setzen Sie zur Kommunikation die beiden Ger te auf denselben Kanal c Aufruf Funktion Call Dr cken S...

Page 13: ...chaltet nicht ein Pr fen Sie die Polarit t der Batterien oder f hren Sie einen Batteriewechsel durch Die Nachricht kommt nicht durch Dr cken Sie die PTT Taste v llig w hrend Sie sprechen Pr fen Sie di...

Page 14: ...n commerciale Emetteur r cepteur 446MHz Markenname PMR Funkger t 446MHz denominaci n comercial Transmisor receptor PMR 446MHz type or model type of model type ou mod le Typ oder Modell tipo o modelo P...

Page 15: ...Les donn es techniques sont disponibles et peuvent tre obtenues chez Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten...

Reviews: