background image

PCM6

 

- 6 - 

VELLEMAN 

8.  Especificaciones 

 
Frecuencia de funcionamiento 

433MHz 

Transmisión 

tecnología RF de alta frecuencia 

Resolución hardware 

800dpi 

 

Velocidad del ratón 

355.6mm/seg. 

Códigos del usuario 

16 combinaciones disponibles 

Alcance 

máx. 3m 

Alimentación 

2 x batería AAA recargable 

Compatible con 

Windows 98, 2000, ME & XP 

Dimensiones del ratón (Lo x An x Al) 

90 x 45 x 30mm 

Dimensiones receptor (Lo x An x Al) 

60 x 20 x 13mm 

Peso (ratón) 

55g (80g con baterías) 

Peso (receptor) 

< 15g 

Interface 

USB 

 

Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

 

Tire el aparato defectuoso en los correspondientes depósitos de eliminación de residuos según las leyes locales y nacionales. 

 
 
 

PCM6 – DRAHTLOSE UND WIEDERAUFLADBARE OPTISCHE MINI-MAUS 

 

1. Einführung & Inhalt 

 
Danke für den Kauf der 

PCM6

! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen 

Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an 
Ihren Händler. Die Verpackung enthält 1 USB-Empfänger, 1 drahtlose, optische Maus, 1 Ladekabel und 2 
wiederaufladbare AAA-Batterien.  
 

2. Hardware installieren 

 
Schalten Sie den Computer aus. Schließen Sie den USB-Empfänger an den USB-Port des Computers an.  
 

3.  Batterien einlegen 

 
Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Maus und legen Sie die 2 Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität.   
 

4.  Maus aufladen 

 
Schalten Sie den Computer ein. Verwenden Sie das Ladekabel um die Maus mit dem USB-Anschluss des Computers zu 
verbinden. Die rote LED auf der Maus wird während des Ladevorgangs ständig brennen. Der Ladezyklus dauert weniger 
als 6 Stunden und die LED erlischt wenn die Maus aufgeladen ist. Die LED blinkt wenn die Batterien fast leer sind.  
 

5.  Verbindung 

 
Drücken Sie die "connect" –Taste an der Unterseite der Maus und drücken Sie auch die "connect"-Taste auf dem USB-
Empfänger. Die Maus ist jetzt betriebsfertig.  
 

Summary of Contents for PCM6

Page 1: ...continuously during the charging process The charging process takes less than 6 hours and the LED turns off when charging is finished The LED blinks when the batteries are running low 5 Linkage Press...

Page 2: ...voor u de muis in gebruik neemt Controleer of de muis werd beschadigd tijdens het vervoer Zo ja neem dan contact op met uw dealer De verpakking bevat 1 USB ontvanger 1 draadloze optische muis 1 oplaad...

Page 3: ...binaties mogelijk Bereik max 3m Voeding 2 x oplaadbare AAA batterij Compatibel met Windows 98 2000 ME XP Afmetingen muis L x B x H 90 x 45 x 30mm Afmetingen ontvanger L x B x H 60 x 20 x 13mm Gewicht...

Page 4: ...une surface m tallique ou r fl chissante une surface en verre ou un tapis souris 3D 3 Il est possible que la souris ne marchera pas dans un environnement avec de l interf rence radio Enlevez la sourc...

Page 5: ...rat n est encendido de forma continua durante el procedimiento de carga Esto durar menos de 6 horas El LED se apaga despu s de la carga El LED parpadea si las bater as est n casi vac as 5 Conexi n Pul...

Page 6: ...ng sorgf ltig durch berpr fen Sie ob Transportsch den vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Ger t nicht und wenden Sie sich an Ihren H ndler Die Verpackung enth lt 1 USB Empf nger 1 dr...

Page 7: ...frequenzen Entfernen Sie die Interferenz um einen normalen Betrieb zu bekommen 4 Wenn die Maus in einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung verwendet wird k nnte es sein dass der Anwender sie zur...

Reviews: