Velleman HSM8 Manual Download Page 3

 

HSM8

 

- 3 - 

VELLEMAN 

 

Start het muziekprogramma. 

 

U kunt nu muziek beluisteren en het volume regelen via de hoofdtelefoon of het muziekprogramma. 

 

Andere luidsprekers (indien aanwezig) worden bij het gebruik van de hoofdtelefoon afgekoppeld. 

 

Nadat u de muziek via de hoofdtelefoon hebt beluisterd, sluit eerst het muziekprogramma, ontkoppel de USB-
connector van uw computer en herstart het muziekprogramma. De luidsprekers (indien aanwezig) worden terug 
gekoppeld. 

 

4. Technische specificaties 

 
Luidspreker 

Aandrijving 

30mm kobaltmagneet 

Impedantie 

32 ohm ± 10% 

Gevoeligheid 

113dB ± 3dB @ 1kHz 

Frequentierespons 

20Hz – 20kHz 

Ingangsspanning 

0.179V sinusgolf 

Microfoon 

Type 

Ø 10mm elektreet condensatormicrofoon 

Richting 

omnidirectioneel 

Impedantie 

laag 

Gevoeligheid 

-58dB ± 3dB 

Frequentierespons 

30Hz – 16kHz 

Werkspanning 

3V 

Aansluiting 

USB + 3.5mm stereo jack 

Lengte 

± 1.5m 

Gewicht 

110g 

 

De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 

 

HSM8 – CASQUE MULTIMEDIA AVEC REGLAGE DE VOLUME ET MICROPHONE 

 

1. Introduction 

 

Aux résidents de l'Union Européenne 

Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à 
l'environnement. 
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme 

spécialisée pour recyclage. 
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. 
Respectez la législation environnementale locale. 

Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. 

 
Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. 
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 
 
Notez que la garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice 
et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 
 

2. Emploi 

 

 

Branchez et débranchez votre casque multimédia à l’aide du bouton ON/OFF. 

 

Réglez le niveau du volume avec les boutons de volume, 

 pour l’augmenter et 

le diminuer. 

Summary of Contents for HSM8

Page 1: ...fects or problems 2 Use Switch your multimedia headset on or off by using the ON OFF switch Control the volume with the volume buttons to increase and to decrease Mute button push once to mute the speaker SPK or the microphone MIC Press again to activate 3 Connection a Via the 3 5mm stereo plug Plug the stereo plug into the input Start the music programme Listen to the music and control the volume...

Page 2: ...ntacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer Onthoud dat de garantie niet geldt voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer de verantwoordelijkheid zal af...

Page 3: ... ET MICROPHONE 1 Introduction Aux résidents de l Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que si l appareil est jeté après sa vie il peut nuire à l environnement Ne jetez pas cet appareil et des piles éventuelles parmi les déchets ménagers il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage Vous ête...

Page 4: ...que ou le programme de musique Tout autre haut parleur si présent sera déconnecté en utilisant votre casque multimédia Après avoir écouté la musique fermez d abord le programme de musique retirez la fiche USB de l ordinateur et redémarrez le programme de musique Les haut parleurs si présents se reconnecteront 4 Spécifications techniques Haut parleur Type aimant en cobalt 30mm Impédance 32 ohms 10 ...

Page 5: ... desactive los auriculares multimedia con el botón ON OFF Ajuste el nivel del volumen con los botones de volumen para aumentar el volumen y para bajarlo Botón mute pulse este botón una vez para atenuar el altavoz SPK o el micrófono MIC Vuelva a pulsar para reactivarlos 3 Conexión a Con el conector estéreo de 3 5mm Conecte el conector estéreo a la entrada Active el programa de música Escuche la mús...

Page 6: ...hen Umweltvorschriften Falls Zweifel bestehen wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde Danke für Ihren Ankauf Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch Überprüfen Sie ob Transportschäden vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedien...

Page 7: ...e zuerst das Musikprogramm trennen Sie den USB Anschluss und starten Sie erneut das Musikprogramm Die Lautsprecher falls vorhanden werden erneut eingeschaltet 4 Technische Daten Lautsprecher Antrieb 30mm Cobalt Magnet Impedanz 32 Ohm 10 Empfindlichkeit 113dB 3dB 1kHz Frequenzbereich 20Hz 20kHz Eingangsspannung 0 179V Sinuswelle Mikrofon Typ Ø 10mm Elektret Kondensator Mikrofon Richtcharakteristik ...

Reviews: