background image

 

HSM8

 

- 2 - 

VELLEMAN 

Microphone 

Type 

Ø 10mm electret condenser microphone 

Direction 

omnidirectional 

Impedance 

low 

Sensitivity 

-58dB ± 3dB 

Frequency Response 

30Hz – 16kHz 

Operating Voltage 

3V 

Connector 

USB + 3.5mm stereo jack 

Length 

± 1.5m 

Total Weight 

110g 

 

The information in this manual is subject to change without prior notice. 

 

HSM8 – MULTIMEDIA HOOFDTELEFOON MET VOLUMEREGELING EN MICROFOON 

 

1. Inleiding 

 

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, 
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. 
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een 

gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. 
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. 
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. 

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. 

 
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel 
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 
 
Onthoud dat de garantie niet geldt voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw 
dealer de verantwoordelijkheid zal afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden 
 

2. Gebruik 

 

 

Schakel de hoofdtelefoon in of uit met de ON/OFF schakelaar. 

 

Regel het volume met de volumeknoppen, 

 om het volume te verhogen en 

om het verlagen. 

 

Mute-knop: druk éénmaal om de luidspreker (SPK) of de microfoon (MIC) te dempen. Druk opnieuw om terug in 
te schakelen. 

 

3. Aansluiting 

 

a.

 

Via de 3.5mm stereo-aansluiting 

 

 

Steek de stekker in de ingang. 

 

Start het muziekprogramma. 

 

U kunt nu muziek beluisteren en het volume regelen via de hoofdtelefoon of het muziekprogramma. 

 

Andere luidsprekers (indien aanwezig) worden bij het gebruik van de 

HSM8

 afgekoppeld. 

 

b.

 

Via de USB-aansluiting 

 

 

Steek de USB-aansluiting in de ingang van uw computer. De computer erkent uw 

HSM8

Summary of Contents for HSM8

Page 1: ...fects or problems 2 Use Switch your multimedia headset on or off by using the ON OFF switch Control the volume with the volume buttons to increase and to decrease Mute button push once to mute the speaker SPK or the microphone MIC Press again to activate 3 Connection a Via the 3 5mm stereo plug Plug the stereo plug into the input Start the music programme Listen to the music and control the volume...

Page 2: ...ntacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer Onthoud dat de garantie niet geldt voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer de verantwoordelijkheid zal af...

Page 3: ... ET MICROPHONE 1 Introduction Aux résidents de l Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que si l appareil est jeté après sa vie il peut nuire à l environnement Ne jetez pas cet appareil et des piles éventuelles parmi les déchets ménagers il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage Vous ête...

Page 4: ...que ou le programme de musique Tout autre haut parleur si présent sera déconnecté en utilisant votre casque multimédia Après avoir écouté la musique fermez d abord le programme de musique retirez la fiche USB de l ordinateur et redémarrez le programme de musique Les haut parleurs si présents se reconnecteront 4 Spécifications techniques Haut parleur Type aimant en cobalt 30mm Impédance 32 ohms 10 ...

Page 5: ... desactive los auriculares multimedia con el botón ON OFF Ajuste el nivel del volumen con los botones de volumen para aumentar el volumen y para bajarlo Botón mute pulse este botón una vez para atenuar el altavoz SPK o el micrófono MIC Vuelva a pulsar para reactivarlos 3 Conexión a Con el conector estéreo de 3 5mm Conecte el conector estéreo a la entrada Active el programa de música Escuche la mús...

Page 6: ...hen Umweltvorschriften Falls Zweifel bestehen wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde Danke für Ihren Ankauf Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch Überprüfen Sie ob Transportschäden vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedien...

Page 7: ...e zuerst das Musikprogramm trennen Sie den USB Anschluss und starten Sie erneut das Musikprogramm Die Lautsprecher falls vorhanden werden erneut eingeschaltet 4 Technische Daten Lautsprecher Antrieb 30mm Cobalt Magnet Impedanz 32 Ohm 10 Empfindlichkeit 113dB 3dB 1kHz Frequenzbereich 20Hz 20kHz Eingangsspannung 0 179V Sinuswelle Mikrofon Typ Ø 10mm Elektret Kondensator Mikrofon Richtcharakteristik ...

Reviews: